《吳鞠通醫案》~ 卷五 (1)
卷五 (1)
1. 肺癰
王氏,五十六歲,癸亥三月初八日,初起喉痹,為快利藥所傷,致成肺癰。胸中痛,口中燥,喉痹仍未痊,不食不寐。痰氣腥臭。已有成膿之象。脈短而數,寒熱,且移熱於大腸而泄瀉,難愈之證。勉與急急開提肺氣,議千金葦莖湯,與甘桔合法。
白話文:
王姓患者,56歲,癸亥年三月初八日,一開始喉嚨發炎疼痛,服用過於寒涼的藥物後,演變成肺部膿腫。胸中疼痛,口乾舌燥,喉嚨發炎疼痛仍未痊癒,吃不下、睡不著。痰液有腥臭味,已有形成膿液的跡象。脈搏短而快,發冷發熱,熱氣轉移到大腸而腹瀉,難以治癒。勉力開提肺氣,建議使用千金葦莖湯,搭配甘草和橘皮。
桔梗(二兩),甘草(一兩),桃仁(五錢),冬瓜仁(五錢),苡仁(一兩),鮮葦根(四兩)
水八碗,煮三碗,二煎再煎一碗,分四次服。
白話文:
桔梗(120 克),甘草(60 克),桃仁(30 克),冬瓜仁(30 克),苡仁(60 克),新鮮蘆根(240 克)
堂伯兄,飲火酒,坐熱炕,晝夜不寐,喜出汗。誤服枇杷葉麻黃等利肺藥,致傷津液,遂成肺癰,臭不可當,日吐膿二升許。用千金葦莖湯,合甘桔湯。
白話文:
堂哥,喝酒、坐熱炕,日夜難眠,愛流汗。誤服枇杷葉、麻黃等利肺藥物,導致津液受損,繼而形成肺膿瘍,臭味難忍,每天咳吐膿液約兩升。使用「千金葦莖湯」與「甘桔湯」治療。
蘆根(八兩),苡仁(二兩),桃仁(兩半),冬瓜仁(兩半),桔梗(三兩),生甘草(一兩)
煎成兩大菜碗,晝夜服過碗半,膿去十之七八,盡劑膿去八九,又服半劑,毫無臭氣,調理脾胃收功。
白話文:
蘆筍(320 克),薏仁(80 克),桃仁(1 個),冬瓜仁(1 個),桔梗(120 克),甘草(40 克)
朱詠齊,五十餘歲,以己卯年二月初受風,與桂枝湯一帖,風解,膽怯不敢去厚衣,因而汗多。初四五日又受風溫,口渴思涼,脈洪數。先與辛涼輕劑不解,脈又大,汗更多,口更渴,身更熱。因與辛寒重劑石膏等一帖,身涼渴止脈靜,仍膽怯不去厚衣。初十日當大差坐夜起五更,衣更厚,途間不敢去皮衣,以致重亡津液而成肺癰,與葦莖湯二三兩一帖。服至五七日不應,膿成臭極,加苦藶葶子五錢,膿始退,未能十分淨盡。
白話文:
朱詠齊,五十多歲,在己卯年二月初受了風寒,服用了桂枝湯一帖,風寒解除了,但膽小不敢脫下厚衣服,因此汗流很多。初四、初五時又受了風溫,口渴想喝涼的,脈搏洪數。一開始給他服用辛涼輕劑,但不解,脈搏反而更大,汗更多,口更渴,身體更發熱。於是給他服用了辛寒重劑,如石膏等,一帖藥後,身體涼爽,口渴停止,脈搏平靜,但還是膽怯不敢脫下厚衣服。初十日本來應該大有好轉,但是他晚上起來後,又穿上了更厚的衣服,半路上也不敢脫下皮衣,導致體內津液嚴重消耗,形成了肺癰,給他服用了葦莖湯,兩三錢一帖。連續服用五到七天藥效不佳,膿液形成,臭氣熏天,加了苦藶葶子五錢,膿液才開始消退,但還沒能完全清除乾淨。
後十日又發,膿又成,吐如綠豆汁濃臭,每吐一碗余。又於前方加葶藶三錢,服二帖方平復,以補胃逐痰飲收功。再其人色白體肥,夙有痰飲,未病之年前秋冬兩季,以在上書房行走,早起恐寒,誤服俗傳藥酒方,本不嗜酒,每早強飲數小杯,次年患此恙之由也。
白話文:
十天後,膿水再次形成,吐出類似綠豆汁的濃稠臭液,每次吐出一大碗。再次在原方中加入葶藶三錢,服用兩劑後病情才平復,用以補強脾胃,排出痰飲後痊癒。此人面色蒼白,體型肥胖,原本就有痰飲問題,尚未發病前,在秋冬季節的清晨,為了禦寒,誤服了民間流傳的藥酒偏方。雖然他不愛喝酒,但為了保暖,每天早上勉強自己喝幾小杯,因此導致了來年的發病。
2. 喉痹
劉,三十二歲,脈弦而長,木氣太旺,與君火結而成喉痹。
白話文:
劉,三十二歲,脈象弦長,肝氣過旺,與心火結合形成喉痹。
荊芥穗(二錢),薄荷(二錢),元參(八錢),銀花(六錢),牛蒡子(五錢),連翹(五錢),馬勃(二錢),人中黃(二錢)
白話文:
- 荊芥穗:2 錢
- 薄荷:2 錢
- 元參:8 錢
- 銀花:6 錢
- 牛蒡子:5 錢
- 連翹:5 錢
- 馬勃:2 錢
- 人中黃:2 錢
共為粗末,分八包,每一包蘆根湯煎,一時一服。
酒客脈弦數,與苦藥清酒中之濕,即於前方內加:
白話文:
將以上藥材磨成粗末,分成八包,每包用蘆根湯煎煮,每隔一段時間服用一次。
酒客脈象弦數,使用苦味藥材清除酒中的濕氣,即在上述藥方內加入:
桔梗(四錢),射干(四錢),黃芩(四錢),兒茶(三錢)
煎法如前。
白話文:
桔梗(20 克),射干(20 克),黃芩(20 克),兒茶(15 克)
靈,乙丑六月二十六日,舌苔邊白中濁,喉腫而痛,頭暈,身熱,脈數,癘氣所幹。切戒穀食,急開關竅,用時時輕揚法。
白話文:
靈(患者名),乙丑年六月二十六日,舌苔邊緣為白色,中央渾濁不清,喉嚨腫痛,頭暈,身體發熱,脈象快速,這是受到瘟疫之氣的影響。必須戒絕穀類食物,立即疏通經絡,採用時時輕揚的方法治療。
桔梗(八錢),人中黃(三錢),薄荷(三錢),荊芥穗(三錢),元參(一兩),牛蒡子(八錢)黃芩(三錢),黃連(三錢),馬勃(二錢),板藍根(三錢),殭蠶(三錢),連翹(八錢),銀花(八錢),鮮荷葉(半張去蒂)
白話文:
桔梗(80 公克),人中黃(30 公克),薄荷(30 公克),荊芥穗(30 公克),元參(120 公克),牛蒡子(80 公克),黃芩(30 公克),黃連(30 公克),馬勃(20 公克),板藍根(30 公克),殭蠶(30 公克),連翹(80 公克),銀花(80 公克),新鮮荷葉(半片,去掉葉柄)
共為粗末,分八包,一時許服一包,蘆根湯煎。
二十七日,舌濁甚,邪之傳化甚緩,於前方內,加:
黃芩(二錢成五錢),黃連(二錢成五錢)
白話文:
將以上藥材磨成粗末,分成八包,每隔一段時間服用一包,用蘆根湯煎煮。
二十七日
舌苔非常渾濁,病邪的轉化非常緩慢,在上述藥方內,增加:
- 黃芩(從二錢增加到五錢)
- 黃連(從二錢增加到五錢)
服用四帖。
二十八日,濕熱厲氣,相搏以成喉痹,舌苔重濁色暗,必得濕氣宣化,而後熱可以解。蓋無形之邪熱,每借有形之穢濁以為依附故也,因前法而小變之。
白話文:
二十八天後,濕氣和熱氣交戰,形成喉嚨疼痛,舌苔厚重顏色暗沉。必須先將濕氣化解,然後才能緩解熱氣。因為無形的邪熱往往依附於有形的髒污。因此,沿用前述方法,略微變通即可。
桔梗(八錢),人中黃(二錢),黃芩(五錢),黃連(五錢),馬勃(五錢),牛蒡子(五錢),殭蠶(三錢),連翹(八錢),銀花(八錢),通草(三錢),荊芥(二錢),杏仁(五錢),薄荷(三錢),滑石(一兩),犀角(三錢)
共為粗末,分十包,一時許服一包。每服鮮荷葉邊二錢,蘆根三錢,同煎,去渣服。
白話文:
桔梗(40 克),人中黃(10 克),黃芩(25 克),黃連(25 克),馬勃(25 克),牛蒡子(25 克),殭蠶(15 克),連翹(40 克),金銀花(40 克),通草(15 克),荊芥(10 克),杏仁(25 克),薄荷(15 克),滑石(50 克),犀角(15 克)
二十九日,喉痛雖止,舌濁未除,脈仍微數,則其中之濕可知。按:《靈樞經》五臟溫病,以舌苔專屬之肺,故藥方一以宣通肺氣為主,蓋氣化則濕化,而火亦無依矣。
白話文:
二十九日,喉嚨痛雖然好了,舌頭顏色發濁還沒退,脈象仍然微弱而跳動頻繁,這表示體內還有濕氣。根據《靈樞經》記載,五臟溫病時,舌苔狀況特別反映肺部的問題,所以藥方重點為宣通肺氣,因為肺氣旺盛,濕氣就能化解,體內的火氣也就不會依附濕氣而產生問題。
桔梗(三錢),人中黃(八分),連翹(二錢),銀花(二錢),黃連(錢半),黃芩(二錢),馬勃(八分),通草(一錢),杏仁泥(一錢),滑石(三錢),蘆根(一枝),荷葉(半張)
今晚一帖,明早一帖。
白話文:
桔梗(1.5 克),人中黃(0.4 克),連翹(1 克),銀花(1 克),黃連(0.25 克),黃芩(1 克),馬勃(0.4 克),通草(0.5 克),杏仁泥(0.5 克),滑石(1.5 克),蘆根(1 支),荷葉(半片)
王,二十歲,壬午四月十一日,濕毒身熱喉痹,滴水不能下咽,已二日矣。與代賑普濟散二十包,先煎一包,銜入口內,仰面浸漬喉瘡,一刻許有稀涎滿口,即控出吐之。再噙再浸如上法,噙至半日,喉即開,得下咽。於是每一包藥,煎一碗,咽一半,浸吐一半,三日得快便,喉痹全消,身熱亦退,育陰而愈。
王氏,三十八歲,乙酉五月初二日,六脈沉弦而細,純陰之象,喉痛足痹宜溫。
白話文:
王某,20歲,壬午年四月十一日,因濕毒感染出現發熱、喉嚨腫痛,滴水不能下嚥,已持續兩天。醫生給了他20包代賑普濟散。先煎一包,含在口中,仰頭浸泡喉嚨潰瘍,大約一刻鐘後,口中充滿了稀薄的唾液,立即漱出吐掉。再含藥液,再浸泡,按照上述方法,含藥液至半天後,喉嚨便通暢了,可以下嚥。之後,每包藥煎一碗,嚥下半碗,浸泡吐出半碗。三天後,大便通暢,喉嚨腫痛完全消失,發熱也退了,滋養陰津而痊癒。
川椒炭(三錢),防己(三錢),桂枝(三錢),肉桂(二錢),茯苓皮(五錢),薑黃(二錢),萆薢(五錢),苡仁(五錢)
四帖。
初八日,喉痛止去肉桂,痰不活加半夏(五錢)。
白話文:
三錢四川花椒炭 三錢防己 三錢桂枝 二錢肉桂 五錢茯苓皮 二錢薑黃 五錢萆薢 五錢苡仁
滿氏,三十五歲,面色青黃,呼吸定息,脈再至而弦緊,食減,經不行,腹中有塊二三枚,長三四寸,肝厥無五日不發,喉痛十數年不休。向來所服之方,非寒涼,即婦科地芍藥等,以致歷年沉困不休,病勢日重,十二年不孕矣。與苦辛熱法,急回真陽,或者可救。
白話文:
一位姓滿的三十五歲女性,臉色蒼白發黃,呼吸淺快,脈搏細弱而緊繃,食慾不振,月經不來,腹中摸到兩三塊硬塊,每塊長三四寸。她常發生肝厥發作,每五天就會發作一次。喉嚨疼痛已經持續十幾年。她多年來服用的藥方,不是寒涼藥,就是婦科用藥中的芍藥等,導致病情日益嚴重,困擾多年,而且十二年來一直不孕。現在採用苦辛熱療法,迅速恢復她的陽氣,或許還有救。
肉桂(錢半),良薑(二錢),川椒(二錢),廣皮(二錢),吳萸(錢半),半夏(三錢)
白話文:
肉桂:半錢 良薑:二錢 花椒:二錢 肉桂皮:二錢 吳茱萸:半錢 半夏:三錢
前方服二帖,喉痛減其大半,厥未發,食少進,腹痛減,與前方加:
人參(錢半),茯苓(三錢)
前方服四帖,服三至,喉痛止,食大進,腹痛亦減,仍服前方,去良薑,並減剛藥分量。
前方服七帖,六脈將進至四至,服通補奇經丸一料,半年後受孕。
白話文:
患者服用了前方的藥方兩帖後,喉嚨痛減輕了一大半,厥症尚未發作,食慾略微增加,腹痛減輕。醫生在原本的藥方中加入了人參半錢、茯苓三錢。
患者服用了四帖藥後,連續服用三次,喉嚨痛完全消失,食慾大增,腹痛也減輕,醫生指示繼續服用前方的藥方,但去除了良薑,並減少了其他藥物的用量。
患者服用了七帖藥後,脈象逐漸變得平穩,醫生開了通補奇經丸一料給患者服用。半年後,患者成功懷孕。