《眼科闡微》~ 跋

回本書目錄

1.

聞之左氏云:「去疾莫如盡。」余於病目之餘,而知斯言也。不僅為病者之針砭,而實治病者之龜鑑也。嘗見世之庸俗療目疾者,不睹真人《秘訣》真傳,輒以人知病者之急欲痊也,投之劫劑,以取效於旦夕,後病復作,治如前法,常自詡於人曰:「某也屢病,除余莫能療也。」病者亦心佩之,曰:「先生屢活我。

白話文:

我聽說《左傳》裡說過:「要除掉疾病,最好的辦法就是徹底根治。」我在醫治眼睛疾病之後,才真正理解了這句話。它不僅是對病人來說的良藥,而且是對醫生來說的明鏡。我經常看到世上庸俗的醫生醫治眼睛疾病,他們不看醫聖的真傳祕訣,總是憑著病人急於治好病的心理,給他們開猛藥,以期在短時間內收到效果,後來疾病復發,又用以前的方法醫治,經常自吹自擂:「我常常得病,沒有誰能比我更懂得治病了。」病人也真心佩服他,說:「先生屢次拯救了我的性命。

」不窮其本,而圖速成之功,往往致沉痼焉。惟益都馬雲從先生則異。是先生本儒生,中年得孫真人神方,遂以治目鳴東海。五十年間,仰金鎞而睹日月者,指不勝屈。復以秘枕諸方,剞劂已久,未印成集。余同姐丈王子懋功,樂出囊金,廣印以公海內,俾審病印方,即獲奇效焉。

白話文:

不探究病症的根本原因,而想求得迅速痊癒的方法,往往會導致病情惡化。但益都的馬雲從先生卻與眾不同。這位先生原先是儒生,在中年時得到了孫真人的神方,於是開始以治眼科而聞名東海。在五十年間,仰望金光而看見日月的人,不計其數。加上他隱藏的枕頭和各種方法,已經收藏了很久,還沒有出版成書。我和姐夫王子懋功一起,樂於拿出錢財,廣泛印刷這些書,以便在海內流傳,讓患者能夠按照書中的方法治療,馬上就能獲得奇效。

余簡閱至再,大抵窮原晰微,無欲速以媚世,蓋深得乎「去疾務盡」之一言,而龍宮密受,適足以神其調劑也。余病目纏綿多年,時發時愈,亦受愚於盲醫。今先生賜神樓一七,數日輒開爽。余欣謝之,先生曰:「未也,此庸人索謝時耳。欲芟其根,當以月計。」果調息至數月而愈。

白話文:

我細細地閱讀了您的文章,對您的見解非常認同。您在文中指出,中醫治療疾病應該以「祛除病根,務求徹底」為原則,而不是急於求成、敷衍了事。這與我多年的行醫體會不謀而合。

多年前,曾患有眼疾,反反覆覆多年,受庸醫誤治,始終不見好轉。後來,經友人介紹,拜訪先生,先生診斷後,為我開了七天的藥。服用數日後,眼疾便明顯好轉。我十分感激,特地登門道謝。先生卻說,你的病根尚未去除,想要徹底治癒,至少需要一個月的時間。果然,經過一個月的治療,我的眼疾徹底痊癒了。

先生曰:「五內氣清,無復余患矣。」自此瞻青仰白,皆先生賜也。余固佩先生之德,而並以己之受治,非祈速效者,為同人告,使知儒者之術,其利溥哉!

白話文:

先生說:「五臟內的元氣清順,沒有更多的病患了。」從此以後,我仰望天際、俯視大地,都是先生賜予的。我當然讚佩先生的功德,但同時也以此告訴有同樣病症的人,不要祈求速效的治療,讓他們知道儒家的醫術,它的利益廣泛啊!

癸未孟春關中張瑋敬跋