《眼科闡微》~ 卷之四·貞集 (10)

回本書目錄

卷之四·貞集 (10)

1. 制龍砂法

蠶砂一斗,合千里光燒灰,以滾童便淋汁五碗,將前留下甘石二兩,入銅鍋內,桑柴火徐徐煮至汁盡為度,煅紅,冷成膩粉。入硃砂一錢五分,聽用。

白話文:

【製龍砂法的現代譯文】

取一斗的蠶砂,配合千里光一起燒成灰。然後使用熱的孩童尿液淋過,收集約五碗的淋出液。接著,將預先準備好的兩兩甘石放入銅鍋中,用桑樹枝作為燃料,慢慢加熱直到淋出液完全蒸發。此過程需將材料燒至紅熱,待其自然冷卻後會結成細緻的粉末。最後加入一錢五分的硃砂,即完成製造,可供隨時使用。

2. 兌藥法

五烹一兩,入冰片七分。龍砂一兩,入冰片一錢。虎液一兩,入冰片一錢三分。

凡赤腫痛疴癢,俱系內症。重者,虎液為主,用七分;龍砂為輔,用三分;五烹為佐,用二分。如內症輕者,五烹為主,用五分;虎液為輔,用三分;龍砂為佐,用二分。

凡云膜胬肉、赤白翳障,俱系外障。重者,龍砂為主,用七分,虎液為輔,用三分;五烹為佐,用二分。

白話文:

使用五烹一兩,加入冰片七分。龍砂一兩,加入冰片一錢。虎液一兩,加入冰片一錢三分。

所有紅腫疼痛或瘙癢的情況,都屬於內部疾病。對於嚴重的內病,主要使用虎液,用量為七分;龍砂作為輔助,用量為三分;五烹作為輔佐,用量為二分。如果內病較輕,則以五烹為主,用量為五分;虎液作為輔助,用量為三分;龍砂作為輔佐,用量為二分。

所有提及的眼膜胬肉、紅白障礙,都屬於外部障礙。對於嚴重的外障,主要使用龍砂,用量為七分,虎液作為輔助,用量為三分;五烹作為輔佐,用量為二分。

3. 點眼法

凡點藥,飯後點大眼角,不可近黑珠。每日點十餘次。如珠上有薄雲障,以:

鳳麟膏為主,用一錢,珍珠三分,琥珀二分,龍砂二分,虎液一分,赤金二十張。共研細點之,即退。

白話文:

凡是使用眼藥水,應在飯後滴入靠近鼻子的大眼角處,千萬不要滴到瞳孔上。每天需滴十多回。如果眼睛上出現像薄雲般的障礙物,可以使用鳳麟膏為主要藥材,取一錢鳳麟膏,加上珍珠三分、琥珀二分、龍砂二分、虎液一分,以及赤金二十張,全部研磨成細粉後滴入眼中,障礙物就會消散。

不過要特別說明的是,古代的計量單位和現代不同,「錢」、「分」、「張」等單位,並非現代的公制單位,而是在古代中醫學中使用的特殊單位。且「鳳麟膏」、「虎液」等名詞,可能是指特定的草藥或動物產品,在現代未必能找到相對應的材料。

4. 治鳳麟膏法

荊芥薄荷並玄參,防風白芷及蕤仁

白芍梔子與乾葛,連翹當歸共黃芩

柴胡升麻車前子,生地木賊加細辛

枸杞桑白夏枯草,黃連菊花石決明

蒺藜白朮香附米,黃柏共煎各等分

二十八味䕋風藥,撥雲降火效如神

以上各一錢,共煎濃汁,去渣。將前制過龍砂、虎液各五錢,入銅鍋內,將汁縷續投下,以汁盡藥干為度。此為鳳鹿膏。加制過甘石一錢,白丁香一錢,鵝不食草二錢。去翳如神。

白話文:

【治療鳳麟膏的方法】

所需材料包括:荊芥、薄荷、玄參、防風、白芷、蕤仁、白芍、梔子、乾葛、連翹、當歸、黃芩、柴胡、升麻、車前子、生地、木賊、細辛、枸杞、桑白皮、夏枯草、黃連、菊花、石決明、蒺藜、白朮、香附米、黃柏,這些藥材需各取等量。

另外還需龍砂和虎液各五錢,以及甘石、白丁香各一錢,鵝不食草二錢。

將上述的28種藥材各取一錢,一同煎煮成濃稠的藥汁,然後將藥渣去除。接著,將龍砂和虎液放入銅鍋中,再將剛才煮好的藥汁慢慢倒入,直到藥汁完全被吸收。這就是鳳麟膏。

最後,在鳳麟膏中加入經過特殊處理的甘石、白丁香和鵝不食草,這款藥膏能有效去除眼翳,效果神奇。