《推拿抉微》~ 第四集·治療法 (7)
第四集·治療法 (7)
1. 癖積
經曰:新積痛可移者易已,積不痛者難已也。又曰:胃之大絡,名曰虛里。貫膈絡肺,出於左乳下,其動應衣,脈宗氣也。結而橫,有積矣。陳飛霞曰:凡飲食之積,其漸積者,不過以飲食偶傷,必在腸胃之內,故可行可逐治無難也。惟飲食無節,以漸留滯者,多成癖積於左脅膈膜之間,此陽明宗氣所出之道也。
若飢飽無論,飲食疊進,以致陽明胃氣一有所逆,則陰寒之氣得以乘之,而脾不及化,故余滯未消,並腸外汁沫,摶聚不散,漸成癥結矣。然其初起甚微,人多不覺,及其既久,則其根深蒂固,而藥餌難及。今西北小兒多有此疾,而尤以食麵之鄉為最。正以面性多滯,而留積於皮裡膜外,所以不易治也。
惟當以漸消磨,求法治之。幸毋孟浪欲速,妄行攻擊,徒致胃氣受傷,而積仍未去,以速其危也。
癖者,血膜化水則癖,脅傍時時作病,時熱,潮熱,或寒熱往來似瘧,故瘧家多有此症。凡瘧疾發過之後,必令其熱退極盡,方可飲食。若熱未盡而飲食之,則脘中多蓄黃水,日久而成癖積。小兒臟腑和平,脾胃壯實,則榮衛宣暢,津液流通,縱使多食生漿,不能為病。惟脾胃不勝,乳哺不調,三焦不運,水飲停滯,冷氣摶之,結聚而成癖也。
體素弱者,消癖丸;氣壯實者,赭石挨癖丸。大約有癖之兒,虛者居多。攻下之藥,非可常用。即不得已而用之,待其略減,用消癖丸緩緩消之。至為良法。
塗蔚生曰:其動應衣,脈宗氣也之衣字,恐系誤,待考。又衣字似當作為乎字。
《集成》消癖丸,治癖在脅下,面黃肌瘦,午後發熱似瘧用之。
人參,白朮,陳皮,茯苓,青皮,川樸,枳實,半夏,砂仁,神麯,麥芽,鱉甲(九肋者),三稜,莪朮,廣木香,肉桂,炮姜,黃連(薑汁炒)
上為細末,米糊為丸,每服一二錢,量兒大小加減。米湯下,以癖消藥止。
塗蔚生曰:消癖丸內,有砂仁、神麯、炮薑、肉桂諸熱藥,必須其癖積,由於寒凝而來者,方為合法。若為因熱而結之癖積,則又須易去其熱藥,而為知柏芩連之寒藥,方能取效也。總之積熱宜乎寒下,寒積宜乎熱下,而加以固本之藥耳。
《集成》赭石挨癖丸,治腹中癖塊,或生寒熱,或時作痛,小兒壯實,飲食素強者,方宜用之;脾胃素虛者,切不可服,惟以前藥攻補兼施,久之自愈。
代赭石(火煨醋淬至酥,研末水飛過用),青皮(醋炒),莪朮,廣木香,肉桂(各三錢),巴豆霜(去油極淨取霜,一錢),大黃(二錢)
上為細末,醋煮麵糊為丸蘿蔔子大。每服五丸,淡薑湯送下。
白話文:
[癖積]
古文經典提到,新形成的可以移動的疼痛積聚比較容易治療,若是那種不會痛的積聚就較難痊癒。此外,胃的大絡脈被稱為虛裏,它貫穿膈膜聯繫肺部,從左乳下方穿出,它的跳動可以透過衣物感受到,這是宗氣運行的脈絡。如果脈絡結成橫向,就表示有積聚了。
陳飛霞說,凡是因飲食造成的積聚,慢慢累積的,通常只是偶爾飲食過量,這種情況下,積聚多半在腸胃內,因此可用導瀉的方式治療,並無太大困難。然而,若飲食沒有節制,長期下來食物殘渣會滯留在左側胸腔與膈膜之間,這正是陽明經的宗氣運行之路。
假設飲食無度,不論飢餓或飽足都持續進食,導致陽明胃氣一旦受阻,陰寒之氣就會趁機而入,使得脾臟無法正常運作,剩餘的食物未能完全消化,加上腸道外的分泌物聚集在一起,無法散開,久而久之形成癥結。剛開始時癥狀很輕微,人們往往察覺不到,等到時間久了,這些積聚已根深柢固,藥物很難達到效果。現在西北地區的小孩常見這種疾病,尤其以常吃麵食的地區最為嚴重。這正是因為麵食性質容易造成滯留,且容易在皮膚和內膜間堆積,因此比較難以治療。
應該採取漸進式的療法,尋求合適的治療方式。千萬不要急躁,盲目地使用攻擊性治療,這樣只會讓胃氣受損,積聚仍然存在,反而加速病情惡化。
所謂的癖積,指的是血液膜層中的水分異常轉化,時常在肋骨旁邊引發病痛,伴隨著時熱、潮熱,或是類似瘧疾的寒熱交替,因此瘧疾患者常有此症。每次瘧疾發作後,務必要等熱度完全退去才能進食。如果熱度尚未退盡就進食,會在胃中蓄積大量的黃水,久而久之就形成癖積。小孩的臟腑功能和諧,脾胃健壯,身體機能運行順暢,即使偶爾吃多一些生冷食物,也不會生病。然而,若是脾胃功能不佳,哺乳不當,三焦運行不順,水分飲料滯留,加上冷氣影響,就會形成癖積。
對於體質虛弱的孩子,可以使用消癖丸;若是體質壯實的孩子,則適合使用赭石挨癖丸。一般來說,有癖積的孩子,大多屬於體虛型。攻下藥物不適合經常使用,即使不得不用,也要等到病情稍微改善,再用消癖丸慢慢消除癖積。這是最有效的治療方法。
塗蔚生認為,「其動應衣」中的「衣」字,可能是誤植,需要進一步查證。他認為「衣」字可能應改為「乎」字。
《集成》中記載的消癖丸,適用於肋下有癖積、面色黃瘦、下午時分發熱類似瘧疾的情況。
成分包括:人參、白朮、陳皮、茯苓、青皮、川樸、枳實、半夏、砂仁、神麯、麥芽、鱉甲(九肋者)、三稜、莪朮、廣木香、肉桂、炮薑、黃連(薑汁炒)。將以上材料研磨成細粉,用米糊做成丸狀,每次服用一二錢,根據孩子的年齡和體重調整劑量。以米湯送服,直到癖積消失才停止用藥。
塗蔚生指出,消癖丸中含有砂仁、神麯、炮薑、肉桂等溫熱性藥材,只有在癖積是因寒凝而來的情況下,使用才合理。若癖積是由熱邪引起的,則應去除這些熱性藥材,改用知母、黃柏、黃芩、黃連等寒性藥材,才能取得療效。總的來說,熱性積聚應採用寒性下瀉藥,寒性積聚則應用熱性下瀉藥,同時配合固本的藥物。
《集成》中的赭石挨癖丸,適用於腹部有癖塊、偶爾發燒、時常疼痛的情況,特別適合身體壯實、平時食慾旺盛的小孩。若是脾胃本來就虛弱的小孩,則絕對不能服用,應採用前藥攻補兼施的方式,長期服用自然會痊癒。
成分包括:代赭石(火煨醋淬至酥,研末水飛過用)、青皮(醋炒)、莪朮、廣木香、肉桂(各三錢)、巴豆霜(去油極淨取霜,一錢)、大黃(二錢)。將以上材料研磨成細粉,用醋煮麵糊做成丸狀,大小如蘿蔔籽。每次服用五丸,以淡薑湯送服。
2. 諸汗
塗蔚生曰:汗者氣分之水,由而氣變為汗。如空中之氣,遇寒冷變而為雨;口鼻之氣,遇漆石變而為水也。古人有陽虛自汗,陰虛盜汗之說。因陽氣既虛,則衛外者無所統御,而內部化生充溢皮膚之氣,即無所攝收。故當醒寤之時,發而為自汗也。宜用六君子湯,加炙耆、棗仁,茯神以治之。
陰血既虛,則營內者無所主宰,而外部化生依歸營血之氣,即無所收容。故當夢寐之時,虛火干犯陽分,發而為盜汗也。宜用六味地黃湯加牡蠣、龍骨、寸冬、五味以治之,重者須當歸六黃湯治之。然但頭汗出,身不得汗者,乃陽氣內郁,冒於上而為汗,宜以小柴胡湯解之。
手足濈濈然汗出,與醒後遍體出汗許久不幹者,乃胃中瘀血食積之火,結聚中州也。宜用玉燭散,加枳殼、厚朴以治之。若夫時汗時止,時冷時熱,則為風淫腠理,宜用柴胡桂枝湯,以解其外來之邪。久病之陽,大汗不止,則謂之陽將脫。宜用參附湯,以扶其內竭之陽,臨症酌而用之,幸毋膠柱鼓瑟。
六君子湯(見前咳嗽方內)
六味地黃湯(見前喘哮方內)
當歸六黃湯
生地(二錢),熟地(二錢),黃連(一錢),黃芩(一錢),黃柏(一錢),黃耆(一錢),當歸(一錢)
小柴胡湯(見前咳嗽方內)
玉燭散
生地(一錢),當歸(一錢),川芎(六分),白芍(一錢),朴硝(一錢),大黃(一錢),枳殼(六分),厚朴(五分),大棗(一枚)
柴胡桂枝湯(見前風症談)
參附湯
人參(一錢),附片(三分)
白話文:
塗蔚生表示:汗是氣在體內轉化形成的水份,類似空中的氣遇到低溫會轉變成雨;或是口鼻呼出的氣遇到漆石等刺激物會凝結成水珠。古人的醫學理論認為,陽氣虛弱的人會自發性流汗,陰氣不足的人則會在睡覺時盜汗。因為陽氣虛弱,無法有效控制和調節體表的汗腺,導致醒著的時候,體內產生的熱能過剩,就以汗的形式排出了。這時可以使用六君子湯,再加入炙耆、棗仁、茯神來治療。
陰血虧虛的情況下,身體內部的陰液缺乏,外部的氣進入體內,找不到營養的支撐,就無法被吸收利用,因此在睡覺時,虛火幹擾了正常的生理活動,引發盜汗。這種情況適合用六味地黃湯,再加上牡蠣、龍骨、寸冬、五味子來治療,嚴重者則需使用當歸六黃湯。然而,如果只有頭部大量出汗,身體其他部位不出汗,這可能是陽氣在體內鬱積,往上衝到頭部形成汗,可以用小柴胡湯來治療。
手腳持續出汗,或者醒來後全身汗水淋漓久久不乾,這可能是胃中有瘀血或食物積滯,產生的熱量在中焦聚集。可以使用玉燭散,再加入枳殼、厚朴來治療。如果時而出汗,時而停止,時而感覺冷,時而感覺熱,這可能是外邪侵襲肌腠,可用柴胡桂枝湯來驅除外來的邪氣。長期生病的患者,如果大汗淋漓不停,可能代表陽氣將要耗盡,應該使用參附湯,以補充體內枯竭的陽氣。醫生在臨牀應用時應根據具體病情選擇合適的治療方案,切勿死板僵化。
六君子湯(參考前面咳嗽方)
六味地黃湯(參考前面哮喘方)
當歸六黃湯
生地(2錢),熟地(2錢),黃連(1錢),黃芩(1錢),黃柏(1錢),黃耆(1錢),當歸(1錢)
小柴胡湯(參考前面咳嗽方)
玉燭散
生地(1錢),當歸(1錢),川芎(6分),白芍(1錢),朴硝(1錢),大黃(1錢),枳殼(6分),厚朴(5分),大棗(1枚)
柴胡桂枝湯(參考前面風症討論)
參附湯
人參(1錢),附片(3分)