徐學修

《推拿抉微》~ 第三集·治療法 (12)

回本書目錄

第三集·治療法 (12)

1. 霍亂

經曰:足太陰厥氣上逆,則霍亂。又曰:連熱則熱至,熱至則身熱吐下霍亂。陳飛霞曰:夫霍亂之病,起於倉卒,其證揮霍擾亂,無有寧止,故名霍亂。多因夾食傷寒,陰陽乖隔,上吐下瀉,而煩躁悶亂者是也。蓋人有三焦,上焦受納水穀,主入而不出,中焦腐化水穀,流行於五臟六腑,下焦分別水穀,主出而不納。故邪在上焦則吐,邪在下焦則瀉,邪在中焦則上吐下瀉。

凡霍亂得吐瀉,則邪氣上下得出,陳莝盡出,而吐瀉自止。乃有上不得吐,下不得瀉,為乾霍亂,又名絞腸痧。其病因脾胃之邪,無從而出。若加喘滿作搐者,十不救一。其有上吐下瀉者,當分寒熱治之,亦宜止其乳食,恐其增痰也。故霍亂飲水湯,不必與之,以其助胃邪故也。

宜藿香正氣散。有先瀉後吐者,乃脾胃虛寒,故先瀉白水,而吐亦不多,氣緩而神色不慢,額上有汗,六脈沉細,此為虛冷,宜溫之,六君子湯;不愈,則理中湯,加藿香、木瓜各一錢。有先吐後瀉者,乃脾胃有熱,故喘促唇紅,面赤口渴,脈洪而數,宜和之,五苓散加藿香。

其乾霍亂,上不得吐,下不得瀉,最為危迫。速用鹽湯探吐之,必待其吐出宿食積痰,然後用藥。或以針刺十指甲旁,令出血,或刺膝中名委中穴,出血即解。然後用藿香正氣散。

《集成》藿香正氣散(見前嘔吐方內)

六君子湯(見前咳嗽方內)

仲景理中湯(見前泄瀉方內)

五苓散(見咳嗽方內)

塗蔚生曰:五苓散為治寒水不化之熱劑,義已見前。飛霞引治熱症霍亂,仍為誤也,醫者須當審慎。查上吐下瀉為霍亂,吐瀉不得為乾霍亂,吐瀉而兼腹痛者,方為絞腸痧,宜用針刺法,刺手十二井最效。手少商在大指內側,離甲爪角如韭葉許。手商陽在食指內側,去爪甲角如韭葉許。

手中衝在正面中指端,去爪甲韭葉許。手關衝在無名指外側,去爪甲角韭葉許。手少衝在小指內側,去爪甲角如韭葉許。手少澤在小指外側,去爪甲角五分。兩手合共十二穴,故名十二井穴。夫霍亂雖由於實邪擾害中土者多,而虛寒侵犯中土者,亦復不少。藿香正氣散,既純系一派消導攻散之藥,靡不誤事。

欲求其一明瞭穩健之法,則莫如折中於仲景,仲景之霍亂論曰:霍亂,頭痛、發熱、身疼痛、熱多欲飲水者,五苓散主之;寒多而不用水者,理中丸主之。雖其後隨出四逆湯與通脈四逆加豬膽汁法,而霍亂之提綱治法,究不外是。餘本此法以為診治,從未誤事。蓋脾土既因寒邪上下分爭之劇,而發生泄瀉。

則正氣自虛,而寒邪愈實。扶土以安中宮,則邪退而吐瀉自止。其熱多欲飲水者,以脾土不能化水,水津不能四布也,故主苓澤以利之,桂枝以化之。使其津生水布,而渴自止。其寒多不用水,而用理中湯者,以水津雖能上升,而溫化之力太差,尚使水液下注也。故主白朮以燥之,乾薑以溫之,使虛寒消盡,而吐瀉自愈。

若其所謂先吐後瀉,乃脾胃有熱,而主以五苓散加藿香,是誠為盲人引渡者也。夫既曰有熱,則宜治以清涼。而五苓散為治寒水不能利化,水陰不能上達,始行發熱作渴之熱劑,豈可以之治有熱作嘔者乎?即加藿香,而藿香亦為宣去惡氣之藥,於熱毫無干涉。余遇此症頗多,其寒濕兼滯者,則用五苓散理中湯以治之。

其為上熱下寒之霍亂,每以六君子湯,加黃連生薑治之得愈,輕者則只以小半夏湯加黃連。其黃連分量,亦須與參朮相等。蓋熱在上,而治熱宜求乎上,寒在下,而治寒宜求乎於下。雖熱寒互相為用,而藥性各循其經,不相沖突,斯則亦相剋相濟之道也。

仲景四逆湯

乾薑(一錢),附子(五分),甘草(一錢),

仲景通脈四逆加豬膽汁湯

甘草(一錢),附子(三分),乾薑(一錢),將藥煎好,以豬膽汁入尿摻入服之。

六君子湯(見上)

小半夏湯(見前咳嗽方內)

白話文:

標題:[霍亂]

內容:根據古籍記載,當足太陰的厥氣向上逆反,就會導致霍亂的病症。再進一步解釋,如果持續的發熱,會導致身體高溫,同時伴隨著嘔吐與下瀉,這就是霍亂。

陳飛霞曾說過,霍亂這疾病來的突然,病狀快速且混亂,無法停歇,所以被稱為霍亂。大多是因為食物中毒或感冒,導致陰陽失調,出現上吐下瀉和煩躁的情況。人體有三焦,上焦負責接受食物,主要吸收不排泄;中焦腐化食物,將養分輸送全身;下焦負責分辨食物殘渣,主要排泄不吸收。所以,如果邪氣在上焦,就會引起嘔吐;邪氣在下焦,就會引起瀉肚;邪氣在中焦,就會同時嘔吐和瀉肚。

當霍亂病患嘔吐和瀉肚,邪氣就能上下排出,舊的廢物也能全部排出,嘔吐和瀉肚自然停止。但有些病患無法嘔吐和瀉肚,這是乾霍亂,又稱為絞腸痧。這種情況是因為脾胃的邪氣找不到出口。如果再加上喘息困難、抽搐,十個病患中可能只有一個能存活。

對於上吐下瀉的霍亂病患,應區別治療,避免進食奶類和固體食物,以防增加痰液。因此,霍亂病患喝的水,不必給予,因為它可能助長胃部的邪氣。

應使用藿香正氣散。如果先瀉肚後嘔吐,這表示脾胃虛弱且寒冷,所以先瀉肚,嘔吐量不多,病患氣色平和,額頭出汗,脈搏沉細,這是虛冷的症狀,應進行溫補,使用六君子湯;如果病情沒有改善,就使用理中湯,加上藿香和木瓜各一錢。如果先嘔吐後瀉肚,表示脾胃有熱,所以病患會呼吸急促,嘴脣紅,臉紅口渴,脈搏大而快,應使用和胃法,使用五苓散加上藿香。

對於乾霍亂,無法嘔吐和瀉肚,是最危險的情況。應立即使用鹽水催吐,讓病患吐出所有的食物殘渣和痰液,然後再使用藥物。或者針灸手指甲邊緣,讓血液流出,或者針灸膝蓋中的委中穴,讓血液流出,然後使用藿香正氣散。

霍亂雖然大多是由實邪侵擾中焦所致,但也有不少是虛寒侵襲中焦。藿香正氣散是消導攻散的藥物,可能會造成誤診。仲景對霍亂的描述是:頭痛、發熱、身體疼痛,如果病患想喝水,使用五苓散;如果病患不想喝水,使用理中丸。即使他後來提出了四逆湯和通脈四逆加豬膽汁法,但霍亂的主要治療方法,就是這些。我遵循這些方法診治,從未出錯。因為脾土因寒邪的侵襲,導致上下的平衡被打破,產生瀉肚。正氣虛弱,寒邪更強。扶土以安中宮,邪氣就會退去,嘔吐和瀉肚自然停止。對於想喝水的病患,因為脾土無法轉化水份,水份無法分佈全身,所以使用五苓散和桂枝,讓津液生成,水份分佈,口渴自然消失。對於不想喝水的病患,使用理中湯,因為水份雖然可以上升,但溫化的功能太差,導致水液向下流。使用白朮和乾薑,讓虛寒消失,嘔吐和瀉肚自然痊癒。

對於先嘔吐後瀉肚,脾胃有熱,使用五苓散加藿香,這是誤診。既然病患有熱,應該使用清涼的藥物。五苓散是治療寒水無法利化,水陰無法上達,開始發熱口渴的藥物,怎能用它治療有熱作嘔的病患呢?即使加上藿香,藿香也是去除惡氣的藥物,對於熱並無影響。我遇到這種病患很多,如果是寒濕兼滯,使用五苓散和理中湯。如果是上熱下寒的霍亂,使用六君子湯加上黃連和生薑,病情就會好轉,輕微的則使用小半夏湯加上黃連。黃連的分量,必須和參朮相等。因為熱在上,治療熱應該從上開始;寒在下,治療寒應該從下開始。雖然熱和寒互相作用,但藥物的作用各有不同,不會互相衝突,這是相剋相濟的道理。

仲景的四逆湯配方如下:乾薑一錢,附子五分,甘草一錢。仲景的通脈四逆加豬膽汁湯配方如下:甘草一錢,附子三分,乾薑一錢。煮好藥物後,加入豬膽汁和尿液服用。六君子湯和小半夏湯的配方,請參考前面的咳嗽方。

2. 傷暑

經曰:因於暑汗,煩者喘滿,靜者多言,體若燔炭,汗出而散。又曰:氣盛身寒,得之傷寒,氣虛身熱,得之傷暑。陳飛霞曰:嬰兒之患,夏秋為甚。蓋火土旺於長夏,正當金水受傷,稚陽陰微,已失天和。加之暑而熱,陽氣浮於外,生冷戕其中。夏失長養,則不能生金,而病於暑。

然有中暑而病者,有因暑而致病者,雖病有不同,而總由於暑。(詞意重複,二而一也。)故其為病,有陰陽二症,曰陰暑,曰陽暑,治猶冰炭,不可不辨也。陰暑者,因暑而受寒也。凡膏粱之兒,畏暑貪涼,不避寒氣;又或居深堂廣廈,又或乍寒乍熱之時,不謹衣被,以致寒氣襲於肌表。其症頭痛,無汗,惡寒,身體拘急。

此以暑月受寒,雖名陰暑,即傷寒也。治宜溫散五積散、清暑益氣湯,不惡寒而發熱者,人參白虎湯、熱退後用調元生脈散補之。又有不慎口腹,過食生冷瓜果、冷茶冷水,以致寒涼傷臟,而為吐嘔、瀉痢、腹痛等症。此亦因暑傷寒,寒邪在內,治以溫中為主,加味五苓散;不應,理中湯。

陽暑者,藜藿之兒有之。常在烈日之中,坐於熱地之上,澡浴寒澗之內。其證發熱頭痛,煩躁,大渴大汗,脈洪滑大,便結,小便赤者,白虎湯;脈虛煩渴而少氣者,人參白虎湯;若眩暈者,生脈散;兼治暑,薷苓湯。凡治暑者,最當辨其陰陽虛實。若外中熱邪,內亦煩躁而熱,此表裡俱熱,方是陽症。

治宜清補如前。若脈虛無力,或為惡寒背寒,或為嘔惡,或為腹痛泄瀉,或四肢鼻尖微冷,或不喜茶冷水,或息促氣短,無力以動之類,皆陽中之陰症也。凡見此證,但當專顧元氣,四君子湯為主治,或理中湯加芍藥。若虛寒甚者,則舍時令而從證,桂附在所必用。切不可因暑熱之名,而執用寒涼解暑,否則其禍不可勝言矣。

《集成》溫散五積散

白芷(一錢),陳皮(五分),川樸(七分),桔梗(一錢),枳殼(七分),川芎(五分),白芍(一錢),茯苓(一錢),白朮(一錢),當歸(一錢),半夏(六分),桂枝(五分),炮姜(五分),炙甘草(一錢),生薑(一錢),大棗(一枚)

人參白虎湯(見前溫病方內)

《集成》調元生脈散

潞參(一錢),炙耆(一錢),寸冬(一錢),五味(一錢),炙甘草(一錢),生薑(一錢),大棗(一枚)

《集成》加味五苓散

白朮(一錢),茯苓(一錢),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),桂枝(七分),藿香梗(一錢),宣木爪(一錢),砂仁(五分),生薑(一錢),大棗(一枚)

上燈心十莖為引,水煎熱服。

白虎湯,(見嘔吐方內)

生脈散

人參(一錢),寸冬(一錢),五味子(一錢)

《集成》薷苓湯

白朮(一錢),香薷(一錢),茯苓(一錢),豬苓(一錢),澤瀉(一錢),桂枝(五分),白扁豆(一錢),川樸(五分),炙甘草(一錢),生薑(一錢),大棗(一枚),燈心(一錢)

塗蔚生曰:天地六淫之氣,曰風寒暑濕燥火。然風者,吾知其為風,寒者,吾知其為寒,暑濕燥火者,吾知其為暑濕燥火。再試究詰其何者為暑?暑為何若?則人莫不曰:暑乃天地間一種炎熱之氣,至亢至烈。人感之而病,身熱自汗,面赤口乾,煩躁多渴,便赤秘結等症。斷未有聞項背強痛,發熱惡寒,而名為傷暑者。

亦斷未有聞寒中腹痛,腸鳴泄瀉,而名為中暑者。蓋暑乃天地自然化生之熱氣,人則體天地自然化生之道,而名之曰暑,並未有若何矯揉造作者也。然患項背強痛,發熱惡寒,寒中腹痛,腸鳴泄瀉等症,亦多在於長夏。何也?天地之不能以時值盛夏,而無片時寒涼之氣,亦猶天地之不能以時值隆冬,而無片時溫暖之氣也。值盛夏而病項背強痛等證,亦猶值隆冬而病發熱惡寒,舌黃煩渴,二便秘結等症也。

不能謂天地此時無此氣,亦即不能謂吾人此時無此病。不能限定天地何時何地,只有何種空氣,亦即不能限定吾人何時何地,只有何種病症。然亦即不能謂吾人此時舍此病而外,不應有其他種病症者也。如謂暑期之寒病、熱病,均須一律以暑字貫之,而強分以陰暑陽暑。則試問於冬月之發熱惡寒與發熱惡熱等症,其將何以名乎?謂前者為陽傷寒乎?而時值凜冽,寒氣病人,並無陽字之可加。

謂後者為陰傷寒乎?而病在陽火,群熱用事,又無陰字之可加,豈不進退維谷乎?況暑氣炎烈,吾人最易貪涼,圖清爽,而疏衣被,嗜口腹而傷生冷。值此時而病背痛惡寒,寒中泄瀉等症,此猶時勢之所必至,人事之不容或已者也。而先賢過拘時令,均以此時炎熱,不應有此種之寒症。

而此種之寒症,既已發生,則即宜一律以暑字聯絡之,貫穿之。不宜於暑字病外,另有其他病名,是何迂之甚耶?潔古曰:靜而得之為中暑,動而得之為中熱。中暑者陰症,中熱者陽症。是其欲分暑熱為二也。吾謂不如就人事之安逸;以分中暑之深淺,又安能將暑之炎熱而尚分為寒燠者乎?蓋好逸惡勞,人之常情,而貪涼避暑,尤夏季人之常情。然有時能力為之束縛,經濟為之壓迫,不能不從事工作,此亦事之無可如何耳。

如山間之樵叟,田野之農夫,有時精疲力乏,僵臥桑陰李下,側息短埂橫坡。俄而斜陽直射,炎光透肌,使其欲得片刻之清涼者,一變而為暑氣傷人。此為靜而得之,為中暑之義也。若夫執戈以芸苗,荷鋤以芟黍,使炎熱之光,無可趨避,良好身體,一變而為暑氣傷身。此動而得之,為中熱之義也。

不然,其深居高堂廣廈之中,息臥於電榻汽椅之上,僕妾侍於旁,風扇置於上,有時而貪涼過甚,偶患寒中腹痛等症,豈亦可謂之中暑者乎?彼炎熱之暑,雖欲中之,又烏得而中之乎?獨怪高明有如夢覺,亦尚泥於其說。以暑為陰邪,熱為陽邪。其曰中暑也,感地激之氣,陰與陰遇,頭痛身熱,面垢自汗,與中熱異,而小便清利,大便塘泄,嘔吐少氣,安靜好眠,脈則虛怯、較之中熱,大相徑庭焉。

又曰:暑必傷氣,非黃耆不足以益其氣;暑必兼濕,非焦術不足以燥濕;暑必積寒,非附子不足以溫其寒。然而其所用經驗方,則為耆朮姜附苓甘扁豆苡仁等藥,是即普通人之所謂夏月寒中,而用溫暖之法也。其曰中熱也,感天炎之氣,陽與陽遇,頭痛身熱,面垢自汗,與中暑異,而小便赤澀,大便堅硬,胸滿氣喘,煩躁不得眠,脈則洪數,較之中暑,殊隔天淵焉。

又曰:熱甚發燥,非麥冬不足以清其燥;熱甚為毒,非黃連不足以解其毒;熱甚涸水,非豬苓不足以利其水。然而其所用經驗之方,則為苓朮連甘前仁麥冬豬苓澤泄等藥,是即普通人之所謂夏月傷暑,而用清涼之法也。以吾觀之,其曰陰與陰遇,發生頭痛身熱,便利溏泄等症,乃人事之貪清涼,而疏衣被之類也。其曰陽與陽遇,發生頭痛身熱、便赤堅硬等症,方為人事之辛苦,而中天時之暑熱也。

非然,則暑字與熱,將何以解?中暑之與中寒,又何以異?余今斷言之曰:冬時既不能無火熱名之,而夏時亦即不能無傷寒等病。冬時之火熱等病,既可以火熱名之,而夏時之傷寒等病,亦可以傷寒名之。又何必苦拘時令,而分暑為陰暑、陽暑,諱言傷寒也乎。亦又何必分暑為陰邪,熱為陽邪,而誤會聖意也乎。