《巢氏病源補養宣導法》~ 卷上·正編 (14)
卷上·正編 (14)
1. 冷熱痢候
《養生方導引法》云:泄下有寒者,微引氣以息,內腹徐吹欲息,以鼻引氣,氣足復前即愈。其有熱者,微呼以去之。
白話文:
《養生方導引法》提到:對於有拉肚子且屬寒性的情況,應輕輕吸氣,然後慢慢從腹部吐氣,再用鼻子吸氣,當氣息充足後,依照此方法持續進行就會好轉。若是屬於熱性的拉肚子,則應輕輕呼氣以排除體內的熱氣。
2. 濕䘌病諸候
3. 濕簸候
又云:有天行之濕,初得不覺,行坐不發,恆少氣力,或微利,或不利,病成則變嘔吐,即是蟲內食於臟。
又云:有急結濕,先因腹痛下利,膿血相兼。出病成翻,大小便不通,頭項滿痛,小腹急滿,起坐不安。亦是內食五臟,凡如此,雖初證未發於外,而心腹亦常煩懊。至於臨困,唇口及肛門方復生瘡即死也。
白話文:
再說到一種叫做「濕簸候」的病症,有人因為感染了環境中的濕氣,初期可能不會有太明顯的感覺,即便在活動或是休息時,也會感到體力不佳,偶爾會有輕微的腹瀉,或者完全沒有排便的情況。當病情發展後,可能會出現嘔吐的症狀,這就是因為體內有寄生蟲在侵害內臟。
另有一種叫作「急結濕」的病症,這種病最開始可能是因為腹部疼痛並伴隨腹瀉,排泄物中可能混合著膿和血。隨著病情惡化,大小便可能都無法順利排出,頭部和頸部會感到脹滿且疼痛,小腹也會感覺緊繃且腫脹,病人連起身或坐下都會感到極度的不適。這同樣是因為寄生蟲在體內侵害五臟六腑。通常在這種情況下,即使病情初期在外表上還看不出來,但患者的心臟和腹部會經常感到煩躁和痛苦。到了病情危急的時候,病人的嘴脣、口腔和肛門才會開始長出潰瘍,然後就會死亡。
4. 疳簸候
又云:五疳一是白疳,令人皮膚枯燥,面失顏色。二是赤疳,內食人五臟,令人頭髮焦枯。三是曉疳,食人脊膂,遊行五臟,體重脬腫。四是疳䘌,食人下部,疼癢腰脊攣急。五是黑疳,食人五臟,多下黑血,數日即死。凡五疳白者輕,赤者次,曉疳又次之,疳䘌又次之,黑者最重。
皆從腸里上食咽喉齒斷並生瘡,下至穀道傷爛,下利膿血,嘔逆,手足心熱,腰痛嗜睡,秋冬可,春夏極。
又云:面青頰赤,眼無精光,唇口燥,腹脹有塊,日日瘦損者,是疳食人五臟,至死不覺。
又云:五疳緩者,則變成五蒸。五蒸者,一曰骨蒸,二曰脈蒸,三曰皮蒸,四曰肉蒸,五曰血蒸。其根源初發,形候雖異,至於蒸成為病,大體略同,皆令人腰疼心滿,虛乏無力,日漸羸瘦,或寒熱無常,或手足煩熱,或逆冷,或利或澀,或汗也。五蒸別自有論,與虛勞諸病相從也。
白話文:
再說到[疳病的症狀],有五種疳病。第一種是白疳,會使人皮膚乾燥無澤,面色失去紅潤。第二種是赤疳,會侵蝕人的五臟,導致頭髮枯黃易斷。第三種是曉疳,會侵蝕脊髓和遊走於五臟之間,使身體浮腫沉重。第四種是疳䘌,會侵蝕下身,引起腰背疼痛及瘙癢。第五種是黑疳,會侵蝕五臟,導致大量排出黑色血液,幾天內就會死亡。在這五種疳病中,白疳較輕,赤疳其次,曉疳再其次,疳䘌更其次,黑疳是最嚴重的。
這些疳病通常都是從腸胃開始,向上影響咽喉和牙齒,造成口腔潰瘍;向下影響肛門,造成傷害和糜爛,並可能排泄出膿血。患者會感到噁心嘔吐,手腳心熱,腰痛且容易疲倦想睡。這些症狀在秋冬較輕微,在春夏則會更加嚴重。
再者,如果臉色蒼白,兩頰泛紅,眼睛無神,嘴脣和嘴巴乾燥,腹部膨脹且有硬塊,而且每天都在消瘦,那就是疳病正在侵蝕五臟,直到死亡都不一定察覺得到。
再提到,如果五種疳病病情發展緩慢,可能會轉變為五蒸。五蒸是指:一、骨蒸;二、脈蒸;三、皮蒸;四、肉蒸;五、血蒸。雖然這些病症在初期表現各異,但一旦形成蒸病,其主要症狀大致相同,都會讓人腰痛,心悶,虛弱無力,逐漸消瘦,或寒熱不定,或手腳煩熱,或逆冷,或腹瀉或便祕,或出汗等。關於五蒸的詳細討論,會和其他虛弱疾病一同討論。
5. 三蟲候
《養生方導引法》云:以兩手著頭相叉,長氣即吐之,坐地緩舒兩腳,以兩手外抱膝中,疾低頭入兩膝間,兩手交叉頭上十三通,愈三尸也。
又云:叩齒二七過,輒嚥氣二七,如三百通乃止。為之二十日,邪氣悉去,六十日小病愈,百日大病除,三蟲伏屍皆去,體面光澤也。
白話文:
根據《養生方導引法》的描述:用雙手交叉放在頭上,然後深呼吸,接著吐氣,坐在地上,緩慢放鬆雙腳,再用雙手從外側抱住雙膝,快速地將頭低到雙膝之間,雙手在頭上交叉十三次,這可以治療和預防三屍蟲的困擾。
又說:輕敲牙齒十四次,然後吞下一口氣息,重複這個動作三百次才停止。持續做這樣的動作二十天,身體的邪氣就會完全消失,六十天後,小病就會康復,一百天後,大病就會痊癒,三蟲和屍蟲都會被清除,身體和臉部的膚色也會變得光澤健康。
6. 積聚病諸候
7. 積聚候
《養生方導引法》云:以左足踐右足上,除心下積。
又云:病心下積聚,端坐生腰,向日仰頭,除以口內氣,因而咽之三十過而止,開目。
又云:左脅側臥,伸臂直腳,以口內氣鼻吐之,通而復使,除積聚心下痞硬。
又云:以左手按右脅,右手極形,除積及老血。
又云:閉口微息正坐,向王氣張鼻,取氣逼置臍下,小口微出十二通氣,以除結聚。低頭不息十二通,以消飲食,令身輕強。行之冬月,令人不寒。
又云:端坐生腰直上,展兩臂,仰兩手掌,以鼻內氣,閉之自極七息,名曰蜀王喬,除脅下積聚。
又云:向晨去枕正偃臥,伸臂脛瞑目閉口不息,極張腹兩足再息,頃間吸腹,仰兩足倍拳,欲自微息定,復為春三夏五秋七冬九,盪滌五臟,津潤六腑,所病皆愈。腹有疾積聚者,張吸其腹,熱乃止,癥瘕散破即愈矣。
白話文:
【積聚候】
《養生方導引法》提到:用左腳踩在右腳上,可以消除心臟下方的積塊。
再說到:若心臟下方有積聚物,應端正坐姿挺直腰部,面向陽光抬頭,然後用嘴吸入氣體,再吞嚥三十次後停止,同時睜開眼睛。
再提到:左側躺著,伸直手臂和腿,用嘴巴吸氣再從鼻子呼出,反覆進行,能去除心臟下方的積塊和硬化。
再說到:以左手按壓右側腰部,右手盡力伸展,可以消除積塊和老舊血液。
再說到:閉嘴輕輕呼吸,端正坐好,面向旺盛的氣息張開鼻孔,吸取氣息並集中於肚臍下方,用小口輕輕呼出十二次,以此來消除結塊聚積。低頭不呼吸十二次,能幫助消化飲食,讓人身體輕鬆有力。在冬天進行此動作,能讓人不怕寒冷。
再提到:端正坐好挺直腰部向上,雙臂伸展,雙掌向上,用鼻子吸氣,屏住呼吸到極限七次,這被稱為「蜀王喬」,能消除肋骨下的積塊。
再說到:早晨去掉枕頭平躺,伸直手臂和小腿,閉眼閉嘴不呼吸,腹部盡力張開,雙腿再呼吸兩次,片刻後吸氣收縮腹部,雙腿彎曲成拳,想要微弱呼吸時定住,再重複春季三次、夏季五次、秋季七次、冬季九次,這樣可以清潔五臟,滋潤六腑,所有疾病都能得到治療。腹部有疾病或積塊的人,可通過收縮和深呼吸腹部,熱感消失,癥瘕散去破裂,疾病就會痊癒了。
8. 痰飲候
《養生方導引法》云:左右側臥不息十二通,治痰飲不消。右有飲病,右側臥;左有飲病,左側臥;又有不消氣排之左右,各十有二息,治痰飲也。
白話文:
根據《養生方導引法》所述:向左右兩側輪流躺下,並且每側保持呼吸十二次,可以治療因痰飲所導致的身體不適。若右邊身體有痰飲問題,就向右側躺下;若左邊身體有痰飲問題,則向左側躺下。另外,如果痰飲無法自行消散,可以嘗試將氣排出,同樣向左右兩側躺下,每側保持呼吸十二次,這方法同樣適用於治療痰飲問題。