竇傑(竇漢卿)

《針經指南》~ 針經標幽賦

回本書目錄

針經標幽賦

1. 針經標幽賦

拯救之法,妙用者針。察歲時於天道,定形氣於予心。春夏瘦而刺淺,秋冬肥而刺深。不窮經絡陰陽,多逢刺禁;既論臟腑虛實,須向經尋。原夫起自中焦,水初下漏,太陰為始,至厥陰而方終;穴出雲門,抵期門而最後。正經十二,別絡走三百餘支;正側偃伏,氣血有六百餘候。

白話文:

針灸是拯救人的妙法。觀察天時歲令,確定人體的形態狀態。春天、夏天人體消瘦,針刺應淺;秋天、冬天人體肥盛,針刺應深。不瞭解經絡和陰陽的關係,很容易觸犯針灸禁區;如果能判斷臟腑的虛實,就必須按照經典去尋找穴位。腎水從中間向下滲漏,太陰經就是水路的起始,厥陰經則是水路的結束;雲門穴是水路的源頭,期門穴則是水路的最後一站。十二正經,三百多條別絡連接在一起;加上橫絡、豎絡、斜絡、平絡,氣血有六百多個徵候。

手足三陽,手走頭而頭走足;手足三陰,足走腹而胸走手。要知迎隨,須明逆順;況乎陰陽,氣血多少為最。厥陰太陽,少氣多血;太陰少陰,少血多氣;而又氣多血少者,少陽之分;氣盛血多者,陽明之位。先詳多少之宜,次察應至之氣。輕滑慢而未來,沉澀緊而已至。既至也,量寒熱而留疾;未至者,據虛實而痏氣。

白話文:

手足三陽經的循行,手走頭而頭走足;手足三陰經的循行,足走腹而胸走手。要瞭解病邪的迎隨,就必須明瞭氣血的逆順;況且陰陽氣血的盛衰多寡,更是首要考慮的因素。厥陰太陽經,少氣多血;太陰少陰經,少血多氣;而又有氣多血少者,是少陽經的範圍;氣盛血多者,是陽明經的範疇。首先詳察多少的適宜,其次觀察應至之氣。如果脈象輕滑慢而未來,脈象沉澀緊而已經至。脈象既至,則根據寒熱來留針疾;脈象未至者,根據虛實而刺絡放氣。

氣之至也,若魚吞鉤鉺之浮沉;氣未至也,似閉處幽堂之深邃。氣速至而效速,氣遲至而不治。觀夫九針之法,毫針最微,七星可應,眾穴主持。本形金也,有蠲邪扶正之道;短長水也,有決疑開滯之機。定刺象木,或斜或正;口藏比火,進陽補羸。循機捫而可塞以象土,實應五行而可知。

白話文:

氣到之時,就像魚吞下餌鉤之後它浮沉不定;氣未到之時,就像幽深閉塞之處的深邃。氣到得快,效果就快;氣到得慢,就不能治病。觀察各種針刺方法,毫針最細微,七星穴位可與之相應,各個穴位都有其主治。毫針的主體部分是金,有去除邪氣,扶正元氣的作用;針的短長是水,有解決疑惑、疏通滯塞的作用。刺法有定位,就像木一樣,或斜或正;口藏針就像火,扶陽補弱。根據病情,摸索可閉塞的穴位,就像土一樣,確實按照五行就可以知道了。

然是一寸六分,包含妙理;雖細擬於毫髮,同貫多歧。可平五臟之寒熱,能調六腑之虛實。拘攣閉塞,遣八邪而去矣;寒熱痛痹,開四關而已之。凡刺者,使本神朝而後入;既刺也,使本神定而氣隨。神不朝而勿刺,神已定而可施。定腳處,取氣血為主意;下手處,認水木是根基。

白話文:

然指手寸有1寸6分,其中包含著妙理;雖然細微到彷彿毫髮,卻能貫通多種歧異。它可以平衡五臟的寒熱,又能調理六腑的虛實。拘攣閉塞,遣散八邪而去;寒熱痛痹,只需開啟四關便可治癒。凡是針刺,必須讓本神朝向,然後再刺入;當針刺下去,使本神安定下來,讓氣隨之而行。如果本神沒有向著,就不要針刺;本神已經安定,就可以施用針刺。定腳處,把氣血作為主要考慮因素;下手處,把水木作為基本依據。

天地人三才也,湧泉同璇璣百會;上中下三部也,大包與天樞地機。陽蹺陽維並督脈,主肩背腰腿在表之病;陰蹺陰維任帶沖,去心腹脅肋在裡之疑。二陵二蹺二交,似續而交五大;兩間兩商兩井,相依而列兩支。足見取穴之法,必有分寸;先審自意,以覲肉分。或伸屈而得之,或平直而安定。

白話文:

人體以天地人為三才,湧泉、璇璣、百會三穴為頭部、上半身、下半身的三部。大包穴與天樞穴、地機穴相連。陽蹺脈、陽維脈和督脈並行,主要治療肩背、腰腿在表面的疾病。陰蹺脈、陰維脈、任脈、帶脈和沖脈相交,治療心腹、脅肋在裡面的疑難雜症。二陵穴、二蹺穴、二交穴三穴,似乎連接著五臟六腑。兩間穴、兩商穴、兩井穴三穴,相互依附,連接著手和腳。可見,取穴的方法必須有分寸,先要審核自己的意念,再觀察筋肉的分佈。有時伸屈就能得到穴位,有時平直就能使穴位安定。

在陽部筋骨之側,陷下為真;在陰分郄膕之間,動脈相應。取五穴用一穴而必端;取三經使一經而可正。頭部與肩部詳分,督脈與任脈異定。明標與本,論刺深刺淺之經;住痛移疼,取相交相貫之徑。豈不聞臟腑病,而求門海俞募之微;經絡滯,而求原別交會之道。更窮四根三結,依標本而刺無不痊;但用八法五門,分主客而針無不效。

白話文:

在人體的陽部,筋骨的側面,凹陷的地方就是真穴;在陰部的郄膕之間,動脈相應的地方就是郄穴。取穴時五個穴位用一個穴位就足夠了,而且一定要穴位準確;取三經的穴位時,用一個經絡的穴位就可以治療好病。頭部和肩部的穴位分得很詳細,督脈和任脈的穴位也不同。辨明標本,就要討論針刺的深淺問題;止痛移疼,就要取相交相貫的經絡。難道沒有聽說過臟腑生病,就要找門、海、俞、募等穴位來治療嗎?經絡不通暢,就要找原、別、交會的穴位來治療。再窮究四根三結的理論,根據標本取穴,沒有治不好的病;只要運用好八法五門的針灸方法,分別主客,沒有針灸不奏效的。

八脈始終連八會,本是紀綱;十二經絡十二原,是為樞要。一日刺六十六穴之法,方見幽微;一時取十二經之原,始知要妙。原夫補瀉之法,非呼吸而在手指;速效之功,要交正而識本經。交經繆刺,左有病而右畔取;瀉絡遠針,頭有病而腳上針。巨刺與繆刺各異,微針與妙刺相通。

白話文:

八條脈絡始終都連接著八個會聚的穴位,它們是人體的綱紀;十二條經絡都從十二個俞穴開始,它們是人體的樞要。如果能夠掌握每天在六十六個穴位上針灸的方法,才能發現其中的奧妙之處;如果能夠掌握十二條經絡的俞穴,才能瞭解針灸的要領。針灸的基本方法是補瀉,補瀉的效用並不在於呼吸,而在於手指的技巧。針灸的迅速效驗,在於掌握好交經繆刺的原則和認識各經絡的根本。交經繆刺是指左邊有病,從右邊取穴位針刺;瀉絡遠針是指頭部有病,在腳上取穴位針刺。巨刺與繆刺的方法各不相同,微針與妙刺的原理卻是相通的。

觀部分而知經絡之虛實,視沉浮而辨臟腑之寒溫。且夫先令針耀而慮針損;次藏口內而欲針溫。目無外視,手如握虎;心無內慕,如待貴人。左手重而多按,欲令氣散;右手輕而徐入,不痛之因。空心恐怯,直立側而多暈;背目沉掐,坐臥平而沒昏。推於十干十變,知孔穴之開合;論其五行五臟,察日時之旺衰。

白話文:

通過觀察脈象的一部分就能知道經絡的虛實,通過觀察沉浮脈象就能分辨臟腑的寒溫。而且,一定要先把針放在火上烤一下,纔不會造成針損傷病人的情況;接著把針放在嘴巴裡含一下,讓針溫熱一些再使用。眼睛不向外看,手握著拳頭就像握著老虎一樣;心裡沒有任何思慮,就像迎接貴客一樣。左手用力按壓,讓氣散開;右手輕輕慢慢地刺入,不造成疼痛。空著肚子會害怕,直立或側臥容易暈眩;閉著眼睛大力按壓,坐著或躺著容易昏沉。推算十干十變,知道孔隙穴位的開合;談論五行五臟,觀察日期時間的旺衰。

伏如橫弩,應若發機。陰交陽別,而定血暈;陰蹺陰維,而下胎衣。痹厥偏枯,迎隨俾經絡接續;漏崩帶下,溫補使氣血依歸。靜以久留。停針候之。必准者,取照海治喉中之閉塞;端的處,用大針治心內之呆癡。大抵疼痛實瀉,癢麻虛補。體重節痛而俞居,心下痞滿而井主。

白話文:

好像拉滿的弓一樣嚴陣以待,應該像扳機一樣敏捷迅速。陰經交會陽經,而決定血暈;陰蹺陰維,而下胎衣。風寒痹痛,偏枯不仁,來回按摩使之接續;漏崩帶下,溫補使之氣血歸復。要平靜以使之存留。停針等待。必定正確的,以取照海穴治療喉中的閉塞;妥當之處,用大針治療心裡的呆癡。總體來說,疼痛實證瀉之,癢麻虛證補之。身體沉重,關節疼痛而俞穴居上,心下痞滿而井穴主之。

心脹咽痛,針太衝而必除;脾痛胃疼,瀉公孫而立愈。胸滿腹痛刺內關,脅疼肋痛針飛虎。筋攣骨痛而補魂門;體熱勞嗽而瀉魄戶。頭風頭痛,刺申脈與金門;眼癢眼痛,瀉光明與地五。瀉陰郄止盜汗,治小兒骨蒸;刺偏歷利小便,醫大人水蠱。中風環跳而宜刺,虛損天樞而可取。

白話文:

心臟脹痛、咽喉疼痛,針灸太衝穴就能解除;脾胃疼痛,瀉公孫穴就能立即痊癒。

胸悶腹痛,刺內關穴;脅痛肋痛,針飛虎穴。

筋攣骨痛,補魂門穴;體熱勞嗽,瀉魄戶穴。

頭風頭痛,刺申脈穴與金門穴;眼癢眼痛,瀉光明穴與地五穴。

瀉陰郄穴能止盜汗,治療小兒骨蒸;刺偏歷穴能利小便,治療成人水腫。

中風宜刺環跳穴,虛損可取天樞穴。

由是午前卯後,太陰生而疾溫;離左酉南,月死朔而速冷。循捫彈怒,留吸母而堅長;爪下伸提,疾呼子而噓短。動退空歇,迎奪右而瀉涼;推內進搓,隨濟左而補暖。慎之大患危疾,色脈不順而莫針;寒熱風陰,飢飽醉勞而切忌。望不補而晦不瀉,弦不奪而朔不濟。精其心而窮其法,無灸艾而壞其皮;正其理而求其原,免投針而失其位。

白話文:

因此午前卯時之後,太陰之氣生發,天氣溫和;離左酉南,月死朔,天氣急遽轉冷。循著經絡按摩彈撥穴位,吸氣留住真氣,可使經絡堅固,長生不老;爪子下伸張提拔穴位,疾呼氣血,使真氣短促。動退空歇,迎著真氣從右側奪取,瀉出涼氣;推內進搓,隨著真氣從左側補益,補益暖氣。應當小心防範大患危疾,面色脈搏不順時不要針灸;寒熱風陰,飢飽醉勞也應當特別注意。望月時不要補益,晦月時不要瀉氣,弦月時不要奪氣,朔月時不要補益。精通醫學理論並窮盡其醫治方法,不用艾灸而損壞皮膚;端正醫術理論,探求疾病根源,避免在針灸時誤傷穴位。

避灸處而加四肢,四十有九;禁刺處而除六俞,二十有二。抑又聞高皇抱疾未瘥,李氏刺巨闕而得蘇;太子暴死為厥,越人針維會而復醒。肩井曲池,甄權刺臂痛而復射;懸鐘環跳,華佗刺躄足而立行。秋夫針腰俞,而鬼免沉疴;王纂針交俞而妖精立出。刺肝俞與命門,使瞽士視秋毫之末;取少陽與交別,俾聾夫聽夏蚋之聲。

白話文:

避開灸刺的部位而增加四肢,共有四十九處;禁止刺刺的部位而除去六俞,有二十二處。又聽說高祖抱了疾病尚未痊癒,李氏刺巨闕而使他康復;太子突然死去成為厥,越人針維會而使他甦醒。肩井曲池,甄權刺臂痛而使他恢復射箭;懸鐘環跳,華佗刺躄足而使他能夠行走。秋夫針腰俞,而鬼免除了沉重的疾病;王纂針交俞而使妖精立時出去。刺肝俞與命門,使盲人能看見秋亳的末端;取少陽與交別,使聾子能夠聽到夏天的蚊蚋之聲。

嗟夫!去聖逾遠,此道漸墜。或不得意而散其學,或愆其能而犯禁忌。愚庸智淺,難契於玄言;至道淵深,得之者有幾?偶述斯言,不敢示諸明達者焉,庶幾乎童蒙之心啟。

白話文:

唉!離聖人越來越遠,這條道路也漸漸衰落。有的人因為不如意就放棄了學習,有的人則因為能力不足而違犯了禁忌。愚笨平庸的人智慧淺薄,很難理解深奧的道理;最高深的道理非常深邃,能得到它的人能有多少呢?偶爾寫下這些話,也不敢拿給明白的人看,只希望能啟發一些初學者的心靈。