葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之一 (1)

回本書目錄

卷之一 (1)

1. 一·審的歌發揮

詳夫自古名人。無不從學而就功。推窮事理。盡因事以立文。須在理通。方當行用。若或言詞無據。即不足與討論。臣從幼歲業此道留心。亦乃數世相傳。豈敢妄違先哲。每逢同道。皆言眼疾有七十二般。及問其數。名跡難言一半。今則謹按諸家眼論。夙夜搜求。敢推眼疾之名。

白話文:

自古以來,那些著名的醫生,沒有哪一位不是經過學習而取得成就的。推究事物的道理,都是因為事情而立文章。一定要在道理通順的情況下,才當施行使用。如果言詞沒有根據,那麼就不值得與人討論。我從小的時候就學習眼科醫道,並且留心研究,這也是幾代人相傳的,我怎麼敢違背先賢的教誨。每次遇到同行,都說眼疾有七十二種。及至詢問具體的數目,卻連一半的名稱都難以說出。現在我謹慎地參照各家的眼科學論,日夜搜尋,敢於提出眼疾的名稱。

果有七十二種。據其疾狀。患者頗多。論錄為歌。以貽後代。又自古諸家之眼。各有條章。病狀一一不同。數目皆書不足。或有畫作圖形。或有歌其藥性。雖則救人為切。詳之理未周全。遂乃按其古今。綴為歌頌。名號審的歌矣。庶使心念其言。眼看疾狀。認識既不差錯。治療又有所憑。

白話文:

總共有七十二種眼病,依照疾病的症狀,患病的人還真不少。我把這些內容編成歌謠傳給後世。此外,歷代各家所提供的眼科醫術,各自都有規條和章節,病情都各不相同,列舉的數量都不夠。有的畫了圖示,有的歌誦藥性。雖然救人為最緊急的事情,但詳細的理論並不周全。所以我按照古今醫術,編成了歌謠,名字就叫「審定歌訣」吧。希望人們在默唸歌詞的同時,用眼睛觀察病患的症狀,認識疾病就不會出錯,治療也有所依據。

將用救人。永無傷橫。近見庸醫之輩。學不從師。自出己意。亂行針藥。或虛則反瀉。實則反補。或則翳嫩便針。瘡痕割烙。或即不看血忌。觸犯人神。或即誤針太深。損其榮衛。因茲疼痛。便致損傷。針刀傷觸著五輪。湯藥乖於臟腑。亦由病家無鑑。任信庸醫。遂使可瘥之眸。

永沉昏暗之證。忝為人子。曷不愍傷。故書苦口之辭。發揮歌訣義理者也。

白話文:

這些方法可以救助病人,並且不會傷害病患。然而,我最近看到有庸醫之輩,他們不跟隨老師學習,只是憑藉自己的想法,亂用針灸和藥物。如果病人虛弱,他們反而用瀉法;如果病人實證,他們反而用補法。或者,他們在沒有經驗的情況下就針刺患者,或者在傷口上割烙。或者,他們不注意血忌,冒犯了神靈。或者,他們誤針太深,損傷了榮衛之氣,導致疼痛和損傷。針灸和刀傷觸及五輪(五臟六腑),湯藥與臟腑不相應,這也都是由於病人沒有判斷力,任憑庸醫胡來,導致本來可以治癒的眼睛受到損傷。

2. 二·眼敘論

夫眼者。五臟之精明。一身之至寶。如天之有日月。其可不保護哉。然骨之精為瞳子。屬腎。筋之精為黑眼。屬肝。血之精為絡果。屬心。氣之精為白眼。屬肺。肉之精為約束。屬脾。契筋骨血氣之精。與脈併為之系。繫上屬於腦。後出於頂中。故六淫外傷。五臟內郁。飲食房勞。

白話文:

眼睛是五臟的精華,是身體的珍寶,就像天上的日月。所以一定要好好保護它。骨的精氣是瞳仁,屬於腎。筋的精氣是黑眼珠,屬於肝。血的精氣是絡脈,屬於心。氣的精氣是眼白,屬於肺。肉的精氣是眼瞼,屬於脾。各種精氣組合起來,與眼睛的脈絡相連,向上連接著大腦,向後連接著頭頂中間的部位。因此,外界的六種邪氣、五臟的內在鬱結、飲食不當、房事過度,都會影響眼睛的健康。

遠視悲泣。抄寫雕鏤。刺繡博奕。不避煙塵。刺血發汗。皆能病目。故方內有五輪八廓內外障等。各各不同。尤當分其所因。及臟腑陰陽。不可混濫。如決其面者為兌眥。屬少陽。近鼻上為外眥。屬太陽。下為內眥。屬陽明。赤脈上下者。太陽病。從下上者。陽明病。從外走內者。

白話文:

  • 遠望細小的物體或悲傷哭泣。

  • 長時間抄寫、雕刻、刺繡或玩遊戲。

  • 風塵僕僕不護眼。

  • 刺血發汗療法。

以上都會傷害眼睛。所以中醫方劑內有五輪八廓內外障等,各有不同。更應分清病因,以及臟腑陰陽,不可混淆。

  • 若眼瞼向下鬆弛的是兌眥,屬少陽。
  • 靠近鼻子上方的是外眥,屬太陽。
  • 下眼瞼是內眥,屬陽明。
  • 紅色脈絡上下交錯為太陽病,從下往上的是陽明病,從外向內是少陽病。

少陽病。此三陽病。不可混也。睛色赤。病在心。色白。病在肺。色青。病在肝。色黑。病在腎。色黃。病在脾。色不可名者。病在胃中。此五臟三陽病。不可混也。仍敘三因於後。

白話文:

輕微的陽熱病症,屬於三陽病,不可混淆。眼睛發紅,病症在心。眼睛發白,病症在肺。眼睛發青,病症在肝。眼睛發黑,病症在腎。眼睛發黃,病症在脾。眼睛顏色難以形容,病症在胃。這五臟三陽病,不可混淆。後面再依序說明三種原因。

3. 三·三因證治

病者喜怒不節。憂思兼併。致臟氣不平。鬱而生涎。隨氣上厥。逢腦之虛。浸淫眼系。蔭注於目。輕則昏澀。重則障翳。眵淚胬肉。白膜遮睛。皆內所因。或數冒風寒。不避暑濕。邪中於項。乘虛循系以入於腦。故生外翳。翳論中所謂青風、綠風、紫風、黑風、赤風、白風、白翳、黃翳等。

白話文:

患病之人喜怒不節制,憂思交加,導致臟氣不平,鬱積而化生涎液,隨著氣血上升到頭部,遇到腦部的虛症,便浸淫於眼部經絡,陰影注視於眼睛。輕則眼睛昏花視物模糊,重則障礙視物,流淚眼皮腫脹,白膜遮蔽眼球,這些都是由內在原因引起的。或者多次感受風寒,不避暑濕,邪氣侵入項部,乘虛循著經絡進入腦部,因此產生外翳。在翳論中所說的青風、綠風、紫風、黑風、赤風、白風、白翳、黃翳等,都是由這些原因引起的。

隨八風所中。變生諸證。皆外所因。或嗜欲不節。飲食無時。生食五辛。熱啖炙煿。馳騁田獵。冒涉煙塵。勞動外睛。乃喪明之本。所謂恣一時之遊佚。為百歲之固愆。皆不內外因。治之各有方。

白話文:

1、:隨着八風(寒、暑、燥、濕、風、熱、火、寒)的吹襲,會出現各種症狀。所有這些都是由外因引起的。

2、:嗜好過度不節制,飲食沒有規律,食用辛辣刺激的食物,吃熱的燒烤食物,騎馬打獵,不顧風沙雨雪地趕路,過度勞累,導致眼睛受傷,這些都是喪失視力的根本原因。

3、:所謂貪圖一時的遊樂放縱,將會造成百年的痛苦和遺憾。

4、:以上這些疾病都是由外因引起的,治療方法各不相同。

4. 四·五輪歌

眼中赤翳血輪心(眼中白翳有小赤脈是血輪主屬心),黑睛屬腎水輪深(黑睛屬腎為水輪),白晴屬肺氣輪應(白睛為氣輪屬肺),肝應風輪位亦沉(肝主風輪在內無形),總管肉輪脾臟應(肉輪屬脾),兩瞼脾應病亦侵(兩瞼屬脾),瞳人屬膽為淮海,光明瑩淨直千金,一臟不和攻入眼,針醫宜早莫沉吟,愚癡初患不將治,初問針藥卻生疑,求神拜鬼閒燒炙,痛極狂心枉禱神,風熱漸深牢固後,昏沉翳膜始求醫,假使得痊兼復體,服藥名醫日月遲

白話文:

眼中白翳有血絲,是心臟的問題。黑睛屬腎,是腎水的輪迴。白睛屬肺,是肺氣的輪迴。肝主風輪,在內無形。肉輪屬脾。兩瞼也屬脾。瞳孔屬膽,稱為淮海,光明澄淨,價值千金。如果有一臟腑不協調,就會影響眼睛。針灸治療要及早,不要猶豫。患了眼疾,卻又不願治療,剛開始詢問針藥卻又心存疑慮。求神拜鬼,燒香點燭,痛極了才胡亂求神。等到風熱加重,病勢加深,翳膜昏沉才開始求醫。即使治癒了,身體也不能復原,服用名醫的藥,日月悠悠,才能痊癒。

5. 五·內障眼法根源歌

不疼不癢漸昏濛,薄霧輕煙漸漸濃,或見蠅飛花亂出,或如懸蟢在虛空

此般樣狀因何得,肝臟停留熱及風,大叫大啼驚與怒,腦脂流入黑眼中

初時一眼先昏暗,次第相傳與一同,苦口何須陳逆耳,只言肝氣不相通

此時服藥期銷定,將息多乖及沒功,日久既應全黑暗,特名內障障雙瞳

名字隨形分十六,龍師聖者會推窮,靈藥這回難得效,金針一撥日當空

強修將息依言說,莫遣仍前病覆宗

白話文:

眼睛不痛不癢,卻逐漸模糊,眼前好像籠罩著薄霧輕煙,越來越濃。有時會看到蒼蠅飛舞,花朵亂晃,有時又像是懸著的蜘蛛絲在虛空中飄蕩。

出現這種情況,是因為肝臟積聚了熱氣和風邪,再加上大喊大叫、驚嚇或生氣,導致腦部的油脂流入黑色的眼球。

一開始只有一隻眼睛先變得昏暗,接著另一隻眼睛也會逐漸受到影響。明知苦口良藥難以下嚥,但還是要提醒你,這都是因為肝氣不通暢所致。

現在服藥也難以治癒,休息調養也不見效。久而久之,雙眼就會完全失明,這種病症叫做「內障」,也就是眼球內部的障礙。

內障的種類很多,古人根據其形狀將其分為十六種,只有經驗豐富的醫者才能準確分辨。現在服用藥物可能已經無效了,唯有用針灸治療才能讓眼睛重見光明。

因此,你要好好休息,嚴格按照醫囑行事,切勿再像以前一樣任性妄為,否則病症會反复發作。

6. 六·針內障眼法歌

內障由來十六般,學醫人子審須看,分明一一知形狀,不針方可得安然

若將針法同圖翳,誤損神光取瘥難,冷熱先明虛與實,調和四體持安然

不然氣悶違將息,嘔逆勞神翳卻翻,咳嗽振頭皆未得,多驚先服鎮驚丸

若求涼藥銀膏等,用意臨時體候看,老翳細針粗薄嫩,針形不可一般般

病虛新產懷娠月,下手應知將息難,不雨不風兼告日,清齋三日在針前

安心定意行醫道,唸佛親姻莫雜喧,患者嚮明盤膝坐,提師腰帶在心安

針者但行賢哲行,惻隱之情實善緣,有血莫針須住手,裹封如舊再開看

忽然驚振醫重十,服藥三旬見朗然,七日解封雖見物,花生水動莫他言

還睛丸散堅心服,百日分明覆舊根

白話文:

內障治療之訣竅

內障的成因有十六種,學醫之人必須仔細辨別,清楚了解每種內障的形狀,才能不施針法而使病人安然無恙。

若將針法誤用於圖翳,便會損傷神光,難以痊癒。 因此,需先明辨病症的寒熱虛實,調和四肢,才能使患者安然康復。

否則,患者會感到氣悶,難以休息,甚至出現嘔吐、勞累、眼翳加重等症状。 咳嗽、頭暈等症状也無法得到緩解。此时,可先服用鎮驚丸。

若要使用涼藥或銀膏等藥物,需根據患者的具体情况临时决定。 老年人的眼翳,需要用細針,而年輕人的眼翳则需要用粗針。 针的形狀也不宜一成不变。

病患虛弱,或正值产后、懷孕期間,更要小心謹慎,避免過度勞累。 施針前,需选择晴朗无风的日子,患者需清齋三日。

行醫需心平氣和,专心致志。 施針時,應保持安静,避免親友喧嘩。 患者應面向光明,盘膝而坐,醫者則应腰帶繫緊,心神安定。

行醫者應懷抱仁愛之心,以善心待人。 若患者出血,應立即停止施針,用藥物包紮,待傷口癒合後再繼續觀察。

若患者突然惊恐或头晕,醫者應加倍小心,並給予藥物治療,三旬後眼疾便能痊癒。 七日後拆除包紮,患者能看見東西,但不可過於勞累。 可飲用花生水,避免過度說話。

可服用還睛丸散去眼疾,并配合心藥服用。百日後,眼疾便能痊癒,恢復昔日明亮。

7. 七·針內障眼敘法歌

內障金針針了時,醫師言語要深知,綿包黑豆如球子,眼上安排綿系之

頭安枕上須要穩(上一作豆),仰臥三朝莫厭遲,封后忽然微有疼

腦風牽動莫他疑,或針或烙依經法,痛極仍將火熨之,擬吐白梅含咽汁

吐來仰臥卻從伊,起則恐因遭努力,雖然希有也須知,七朝豉粥溫溫食

震著牙關事不宜,大小便時須緩緩,無令自起與扶持,高聲叫喚言多後

驚動晴輪見雪飛,如此志心三十日,漸漸出外認親知,狂心莫憶陰陽事

夫婦分床百日期,一月不須臨面洗,針痕溫著痛凝凝,五辛酒面周年斷

服藥平除病本基

白話文:

內障針灸治療時,醫生要仔細觀察。用黑豆和棉花做成球狀,放在眼上並用棉線固定。患者頭枕著枕頭,平躺三天,不必急於起身。如果突然感到輕微疼痛,可能是腦風引起的,不要懷疑。可以針灸或烙灼治療,根據經絡循行進行。如果疼痛難忍,可以用熱熨斗熨燙。如果想吐,可以含白梅,吐出後繼續仰臥,不要急於起身,因為過於用力可能會影響治療效果。雖然這種情況很少見,但也要注意,連續七天吃溫熱的豉粥。打噴嚏或咬緊牙關都不利於治療,大小便時也要動作緩慢,不要自己起床或讓人扶持,也不要大聲說話或說話過多。驚嚇會影響病情,就像晴天突然下雪一樣。只要堅持治療三十天,慢慢就能外出認識朋友。不要再想男女之事。夫妻分床睡一百天,一個月內不要互相洗臉。針灸留下的傷口要溫暖保暖,避免疼痛加劇。一年內不要吃辛辣食物和酒。服用藥物可以消除病根,讓身體康復。