《秘傳眼科龍木論》~ 卷之一 (4)
卷之一 (4)
1. 六·浮翳內障
此眼初患之時。都無癢痛。還從一眼先患。後乃相牽俱損。皆因腦中熱風衝入眼內。腦脂流下。凝結作翳。如銀針之色,雖不見人物。猶見三光。宜用金針撥之。然後宜決明散、墜翳丸神效。
白話文:
眼睛一開始發病的時候,沒有任何搔癢或疼痛。而且通常會先從一隻眼睛開始發病,之後兩隻眼睛才一起受損。都是因為腦中的熱風衝入眼內,腦脂流下來凝結成翳,就像銀針的顏色一樣,雖然看不到人物,但還能看見太陽、月亮和星星。此時應該用金針撥開翳,然後再使用決明散、墜翳丸,就會有很好的療效。
詩曰:
浮翳正觀如透外,乍看色白似銀燈,陰寬陽小隨開合,此則深知是本形
辨認既能無錯謬,金針撥出近烏睛,但依教法施心力,免觸凝脂破不明
決明散
白話文:
詩說:
視線模糊時看東西就像穿透外界,乍一看顏色白得像銀燈,陰影寬闊陽光微小隨著開合而變,這就是它真正的形狀。
能夠正確辨認不出差錯,用金針輕輕撥開接近黑眼珠,只要依照教導用心操作,就能避免觸碰眼球造成不必要的損傷。
石決明,人參,茯苓,大黃,車前子,細辛(各一兩),防風(二兩),茺蔚子(二兩),桔梗(一兩半)
上為末。每食後米飲湯調下一錢。
墜翳丸
白話文:
石決明、人參、茯苓、大黃、車前子、細辛(各一兩),防風(二兩),茺蔚子(二兩),桔梗(一兩半)
石決明,細辛(各一兩),知母,乾地黃,防風(各一兩),兔肝(一具炙),五味子,人參(各二兩半)
上為末,煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。
白話文:
-
石決明:一兩
-
細辛:一兩
-
知母:一兩
-
乾地黃:一兩
-
防風:一兩
-
兔肝:一具(烤熟)
-
五味子:二兩半
-
人參:二兩半
2. 七·沉翳內障
此眼初患之時。肝臟勞熱,還從一眼先患。或見黑花。後即相牽俱損。腦中熱氣流下,猶辨三光。宜令金針撥之。然後服羚羊角飲子、空青丸即瘥。
白話文:
此類眼疾在剛開始患病之時。肝臟勞熱,還從一眼先患。眼睛會看到黑色小點。後來就牽連到另一隻眼睛,也一起受損。腦中的熱氣流下,眼睛還能辨識陽光、月亮與星星的光芒。適宜用金針來撥刺治療。然後服用羚羊角飲子和空青丸就會痊癒。
詩曰:
一般四障又名沉,隱隱藏形黑未深,向日細看方得見,自古相傳不是今
此障撥時須遠穴,觀君莫要短頭針,墜翳強過五十息,只求牢固莫他心
羚羊角飲子
白話文:
詩說:
一般的四障又稱為沈障,隱約藏著形狀,黑色並不是很深,對著太陽仔細看才能看見,這是自古以來就有的,並不是現代才出現的。
這種障在治療時必須遠離穴位,觀察時千萬不要用短的針,即使眼翳垂落超過五十次呼吸的時間,也只要求穩固,不要有其他雜念。
羚羊角飲方
羚羊角,防風,茺蔚子(各二兩),車前子,黑參,黃芩(各一兩),大黃(半兩)
白話文:
-
羚羊角:2 兩
-
防風:2 兩
-
茺蔚子:2 兩
-
車前子:1 兩
-
黑參:1 兩
-
黃芩:1 兩
-
大黃:半兩
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。空心去渣溫服。
空青丸
白話文:
上面的是粉末。用一杯水,加入一錢的藥粉,煮到剩下一半。空腹時去掉渣滓,溫熱服用。
空心服用青丸。
空青(一銖),五味子,車前子,細辛(各一兩),防風,生地黃,知母(各一兩),石決明(一兩另搗細研)
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。
白話文:
空青(一銖):熏製而成的青黛粉末,一銖即約等於0.3克。
五味子:補益元氣,固澀精血。
車前子:利尿通淋,清熱明目。
細辛:散寒止痛,溫通鼻竅。
防風:祛風解表,透疹,止痛。
生地黃:涼血滋陰,清熱解毒。
知母:清熱瀉火,生津止渴。
石決明(一兩另搗細研):明目退翳,清熱降火。
3. 八·橫翳內障
(一名橫關翳內障)
此眼初患之時。還從一眼先患。皆是五臟虛勞。風毒衝上。腦脂流下。令眼失明。猶辨三光。宜用金針撥之。宜服還睛丸、七寶散即瘥。
白話文:
這種眼疾在初發時,往往只一隻眼睛先發作。都是因為五臟虛弱,風毒衝上頭部,腦部的脂液流下來,導致眼睛失明。但是患者還能夠分辨出光明、黑暗和各種光線。可以用金針撥開病竈,服用還睛丸和七寶散,就可以治癒。
詩曰:
雖然希有橫關翳,學者韜鈐要得知,細睹橫心如劍脊,上頭下畔白微微
開時先向中心撥,隨手還當若霧披,□往修來何所作,一生龍樹願依歸
還睛丸
白話文:
詩說:
雖然很少見到橫向的關節障礙,學習的人仍需瞭解此秘密,細心觀察橫向的心脈如同劍的脊背,上方和下方略微帶有些許白色。
打開時應先向中心撥動,隨手之間應如雲霧般輕柔,來回修治是為了做什麼呢?一輩子都願意遵循龍樹的教導。
人參,黑參,石決明,車前子,五味子,黃芩(各一兩),防風,細辛,乾地黃(各二兩)
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十五丸。
七寶散
白話文:
人參、黑參、決明子、車前子、五味子、黃芩各一兩;防風、細辛、乾地黃各二兩。
羚羊角,犀角(各一兩),胡黃連,石決明,車前子,甘草(各半兩),丹砂(一分另研)
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。
白話文:
羚羊角,犀角(各 30 克),胡黃連,石決明,車前子,甘草(各 15 克),丹砂(3 克,另研)
4. 九·偃月翳內障
此眼初患之時。惟有頭旋額角骨痛。亦因肝腎俱勞。腦風積熱。致使生翳如偃月之狀。宜用金針撥之。然後宜服通明散、墜翳丸立效。
白話文:
這種眼睛疾病在最開始發作時,只會有頭旋、額角骨頭疼痛的症狀。這是因為肝腎都疲勞了,腦風積熱,導致眼睛裡長出像偃月一樣的翳障。這種情況下,應該用金針撥刺治療。然後服用通明散、墜翳丸,就能快速見效。
詩曰:
腦中一種腦脂凝,何得偏稱偃月名,一半厚而一半薄,醫公不了即疑生
欲知巧妙行醫法,厚處先宜撥便開,丸散還睛宜遣服,堅牢百歲得安寧
通明散
白話文:
詩說:
腦中有一種腦脂凝結,為什麼特別稱為偃月形,一邊厚一邊薄,醫生如果不清楚就會產生疑惑
若要知道精妙的治療方法,應該先從厚的地方開始處理,使用丸散等藥物治療,這樣可以讓人長壽且平安
通明散
人參,防風,黃芩(各一兩),細辛(一兩半),茯苓(半兩),茺蔚子(二兩)
上為末。水一盞。散一錢。煎至五分。夜食後。去渣溫服。
墜翳丸
白話文:
-
人參:一兩
-
防風:一兩
-
黃芩:一兩
-
細辛:一兩半
-
茯苓:半兩
-
茺蔚子:二兩
青羊膽,青魚膽,鯉魚膽(各七個),熊膽(一分),牛膽(五錢),麝(少許),石決明(一兩)
上為末。麵糊為丸如桐子大。空心茶下十丸。
白話文:
青羊的膽,青魚的膽,鯉魚的膽(都取七個),熊的膽(取一分),牛的膽(取五錢),麝香(取少量),石決明(取一兩)