葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之一 (5)

回本書目錄

卷之一 (5)

1. 十·棗花翳內障

此眼初患之時。微有頭旋眼澀。漸漸昏暗。時時癢痛。腦熱有花。黃黑不定。此狀宜令針治諸穴脈。然後宜服還睛散、墜翳丸立效。

白話文:

在眼睛初次患病時,會出現輕微的頭暈、眼澀。逐漸地,視力逐漸變得模糊,眼睛會時常發癢和疼痛。腦子發熱,會看到眼前有花朵狀的幻覺。眼中的顏色會不定地變為黃色或黑色。這種情況需要針灸治療各個穴位的脈絡。然後服用還睛散和墜翳丸,可以快速地見效。

詩曰:

翳中何名是棗花,周迴鋸齒沒諸他,撥時從上輕輕撥,狀似流星與落霞

細意辨看瞳子內,莫留斷腳作攔遮,依然不斷還睛藥,百歲光陰睹物華

還睛散

白話文:

詩說:

眼中長的是什麼,形狀像棗花,周圍有如鋸齒般不平滑,撥動它時要輕輕地從上方撥,它的樣子像是流星和落霞。

細心觀察眼睛裡的東西,不要讓斷掉的部分阻擋視線,這樣才能保持視力清晰,即使到了一百歲也能看到世界的美好。

還睛散

人參,茯苓,車前子,黑參,防風,茺蔚子,知母(各二兩),黃芩(兩半去皮)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。去渣溫服。

墜翳丸,方同偃月翳墜翳丸。

白話文:

人參:2兩

茯苓:2兩

車前子:2兩

黑參:2兩

防風:2兩

茺蔚子:2兩

知母:2兩

黃芩:1兩(去皮)

2. 十一·白翳黃心內障

此眼初患之時。肝臟勞熱。先從一眼先患。以後相牽俱損。初覺即須急療。先須憑服湯藥丸散。將息謹護。即宜針刺諸穴脈。後更用金針輕撥。然後服墜翳散即效。

白話文:

這個眼病在剛開始患病的時候,是肝臟陰氣不足、陽氣有餘,先從一眼開始患病,以後互相牽連,都受到損傷。剛開始患病的時候,就必須趕緊治療。首先需要服用湯藥丸散,並注意休息和保護眼睛。適宜針刺各個穴位。然後再用金針輕輕撥動。然後服用墜翳散就會有效。

詩曰:

可憐白翳更黃心,患者商量誤且針,來往用針三五撥,不隨針落藥能沉

還睛方術須通秘,百日如風捲霧陰,期約叮嚀須向說,試看奇效值千金

墜翳散

白話文:

詩說:

可憐眼睛白濁又黃心,病人商議錯誤地使用了針刺,來回用了三五次針,藥物卻沒有隨著針落下而沈入。

恢復視力的方法必須保密,百日之內如風捲殘雲般清除眼中的陰霾,約定時刻要再三囑咐,試看這神奇的效果值千金。

墜翳散

石決明,茺蔚子,防風(各二兩)車前子,甘菊花,人參(各三兩)

上為末,食後米飲湯調下一錢。

白話文:

石決明、茺蔚子、防風(各 120 公克)車前子、甘菊花、人參(各 180 公克)

3. 十二·黑水(一作黑花)凝翳內障

此眼初患之時。不痛不癢。微有頭旋眼澀,見花黃黑不定。瞳人微大。翳或青白。宜用金針撥之。然後宜服蘆薈丸、通明散立效。

白話文:

此眼症在初期發作時,沒有疼痛或癢感。只有輕微的頭暈和眼睛乾澀感,並且可以看到不定的黃色或黑色花朵。瞳孔略大,可能伴有青白色翳膜。此時,可以使用金針撥除翳膜。然後服用蘆薈丸和通明散,可以快速有效地治療。

詩曰:

黑翳冰結微青色,可憐內障無真容,陰陽開處雖開裹,始覺風疴在膽中

須用金針三五撥,藥憑蘆薈作神功,期程百日叮嚀說,玉兔中秋照眼空

蘆薈丸

白話文:

詩說:

黑影像是冰凍了的淡青色,可憐的是眼內障礙看不清真實的面貌,陰陽調和之處雖然有所改善,才發現風邪藏在膽中。

需要用金針輕輕挑動三到五次,藥物則靠蘆薈發揮神奇的功效,百日之內要特別注意,到了中秋節時,月亮會照亮清朗的視野。

蘆薈丸

蘆薈,甘草(炙各一分),人參,牛膽(各半兩),柏子仁,細辛(各一兩),羚羊角(一兩蜜炙)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

通明散

白話文:

蘆薈、甘草(各炒一分),人參、牛膽(各半兩),柏子仁、細辛(各一兩),羚羊角(一兩用蜜炙)

柏子仁,車前子,桔梗(各二兩),茺蔚子,黑參,茯苓,人參(各一兩),防風(一兩半)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。

白話文:

柏子仁、車前子、桔梗(各 80 克),茺蔚子、黑參、茯苓、人參(各 40 克),防風(60 克)

4. 十三·胎患內障

此眼初患之時。皆因乳母多有吃食乖違。將息失度。愛食濕面五辛諸毒丹藥。積熱在腹。後此令胎中患眼。生後五六歲以來,不言不笑。睹無盼視。父母始覺。急須服藥調理。不宜點諸毒藥。燒炙頭面。枉害形容直至年長十五以來方始辨眼內翳狀如青白色。蓋定瞳人。猶辨三光。

白話文:

當眼睛初次發病的時候,大多是因為乳母飲食不當,起居失度,喜歡吃濕麵條和五辛之類的有毒丹藥,導致體內積熱。之後導致胎兒在腹中患上眼疾。出生後五六歲開始,不說話也不笑,看東西也沒有眼神。父母這才發覺,趕緊給孩子服藥調理,不應該點用有毒的藥物,燒灼頭面,白白傷害了容貌,直到十五歲以後,才開始辨認出眼睛內部翳障的形狀,像青白色。即使蓋住了瞳孔,還可以辨認出日光、月光和星光。

可令金針撥之。小兒內障。多有不堪療者。宜仔細看之。方可醫療。宜服護睛丸。即不損眼也。

白話文:

可以用金針撥開眼皮。小孩子的內障,很多人都治不好,因此要仔細看病人的情況,才能開始治療。應服用護睛丸,就不會損傷眼睛。

詩曰:

內障因何及小兒,胎中受熱腦脂垂,初生不覺三年內,流盼還應眼轉遲

四五歲時言近看,瞳人結白始如迷,若能信受醫家語,更讀前賢后首詩

又詩曰:

小兒內障未容醫,將息難為定不疑,父母解留年十八,金針一撥若云飛

癡心炙烙燒頭面,舌舐揩摩黑水虧,年幾得醫先損了,不堪針撥只堪悲

護睛丸

白話文:

內障是怎麼發生的呢?孩子在胎中受熱,腦脂下垂,出生時不覺,三年內眼神轉動遲緩。四五歲時,孩子近看東西模糊,瞳孔泛白,就像蒙了一層迷霧。如果能相信醫生的話,多讀古人的詩句,就能明白內障的危害。

有些孩子得了內障,父母不重視,等到十八歲才想起來醫治,這時就算用金針治療,效果也不一定好。有些人甚至胡亂用火灸、藥物塗抹,反而加重病情。等到孩子長大了才來治療,已經錯過了最佳時機,只會徒增悲傷。

木香,大黃,黃芩,黑參(各一兩),射干,細辛(各半兩)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

木香一兩、大黃一兩、黃芩一兩、黑參一兩、射干半兩、細辛半兩。

5. 十四·五風變內障

此眼初患之時。頭旋偏痛。亦是臟腑虛勞肝風為本。或一眼先患。或因嘔吐雙暗,毒風入眼。兼腦熱相侵。致令眼目失明。初覺即須急療。宜服除風湯、通明補腎丸立效。

白話文:

剛開始出現這種眼病時,頭暈且偏頭痛,也是由於臟腑虛弱以及肝風為主要原因所造成的。有的人可能是一隻眼睛先發病,可能因為嘔吐後眼睛昏暗,有毒的風進入眼睛,加上腦子熱氣入侵,導致眼睛失明。一旦出現這種症狀就需要立即治療。此時適合服用「除風湯」和「通明補腎丸」來治療,效果顯著。

詩曰:

烏綠青風及黑黃,堪嗟宿世有災殃,瞳人顏色如明月,問睹三光不見光

後有腦脂如結白,真如內障色如霜,醫人不識將針撥,翳落非明目卻傷

除風湯

白話文:

詩說:

眼睛出現烏綠青、黑色或黃色的症狀,可憐前世積累了災殃。雖然瞳孔清澈如明月,但看得到日月星三光卻視而不見。

後來眼中有像凝固的腦脂,顏色潔白如霜,這其實是內障的表現。如果醫生不認識這種病狀而用針刺治療,不但不能恢復視力,反而會傷害到眼睛。

除風湯

羚羊角,車前子(各二兩),芍藥,人參,茯苓,大黃,黃芩,芒硝(各一兩)

白話文:

  • 羚羊角和車前子各兩,

  • 芍藥、人參、茯苓和大黃各一兩,

  • 黃芩和芒硝各一兩。

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。

通明補腎丸

白話文:

服用方法:將藥物研磨成粉末。取一杯水,加入一錢的藥粉,煮至水量剩下一半。飯後去渣,趁溫熱時服用。

藥名:通明補腎丸

車前子,石決明,桔梗,芍藥(各一兩),細辛(二兩),大黃(一分),茺蔚子,乾地黃(各二兩)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

車前子、石決明、桔梗、芍藥(各60克),細辛(120克),大黃(6克),茺蔚子、乾地黃(各120克)