《本草綱目》~ 《本草綱目》原序
《本草綱目》原序
1. 《本草綱目》原序
紀稱:望龍光,知古劍;覘寶氣,辨明珠。故萍實商羊,非天明莫洞。厥後博物稱華,辨字稱康,析寶玉稱倚頓,亦僅僅晨星耳。楚蘄陽李君東璧,一日過予弇山園謁予,留飲數日。予窺其人,晬然貌也,癯然身也,津津然談議也,真北斗以南一人。解其裝,無長物,有《本草綱目》數十卷。
謂予曰:時珍,荊楚鄙人也。幼多羸疾,質成鈍椎;長耽典籍,若啖蔗飴。遂漁獵群書,蒐羅百氏。凡子、史、經、傳、聲韻、農圃、醫卜、星相、樂府諸家,稍有得處,輒著數言。古有《本草》一書,自炎黃及漢、梁、唐、宋,下迨國朝,註解群氏舊矣。第其中舛謬差訛遺漏,不可枚數。
乃敢奮編摩之志,僭纂述之權。歲歷三十稔,書考八百餘家,稿凡三易。復者芟之,闕者緝之,訛者繩之。舊本一千五百一十八種,今增藥三百七十四種,分為一十六部,著成五十二卷。雖非集成,亦粗大備,僭名曰《本草綱目》。願乞一言,以托不朽。予開卷細玩,每藥標正名為綱,附釋名為目,正始也;次以集解、辨疑、正誤,詳其土產形狀也;次以氣味、主治、附方,著其體用也。上自墳典,下及傳奇,凡有相關,靡不備採。
如入金谷之園,種色奪目;如登龍君之宮,寶藏悉陳;如對冰壺玉鑑,毛髮可指數也。博而不繁,詳而有要,綜覈究竟,直窺淵海。茲豈僅以醫書覯哉?實性理之精微,格物之《通典》,帝王之秘籙,臣民之重寶也。李君用心嘉惠何勤哉!噫,碔玉莫剖,朱紫相傾,弊也久矣。
故辨專車之骨,必俟魯儒;博支機之石,必訪賣卜。予方著《弇州卮言》,恚博古如《丹鉛卮言》後乏人也,何幸睹茲集哉!茲集也,藏之深山石室無當,盍鍥之,以共天下後世味《太玄》如子云者。
時萬曆歲庚寅春上元日,弇州山人鳳洲王世貞拜撰。
白話文:
古人說:看見龍的光芒,就知道有古劍;觀察到寶物的氣息,就能分辨出是明珠。所以像萍實、商羊這些東西,如果不是天生聰明的人,就無法徹底了解。後來那些被稱為博學的人,像是辨字的倉頡,辨玉的卞和,分析寶玉的倚頓,也都只是像早晨的星星一樣稀少。
楚地蘄陽的李東璧先生,有一天來我弇山園拜訪我,留下來住了好幾天。我看這個人,容貌溫和,身體清瘦,談論事情時口若懸河,真是北斗星以南難得一見的人才。打開他的行囊,沒有什麼貴重物品,只有幾十卷《本草綱目》。
他對我說:「時珍,我這個荊楚鄉下人,從小體弱多病,資質魯鈍;長大後喜歡研究典籍,就像吃甘蔗一樣越吃越有味道。於是廣泛閱讀各種書籍,收集各家學說。凡是子部、史部、經部、傳記、聲韻、農學、醫學、卜筮、星象、樂府等各家的著作,只要稍有心得,就隨手寫下幾句話。古時候有《本草》這本書,從炎黃時期到漢、梁、唐、宋,以至於當今朝代,各家都有注解,但其中錯誤、遺漏的地方,實在太多了。
所以我才敢發奮編纂這部書,並敢於承擔修訂的責任。歷經三十多年,考證了八百多家學說,手稿修改了三次。重複的刪除,遺漏的補上,錯誤的改正。舊本記載了一千五百一十八種藥物,現在我增加了三百七十四種,分為十六部,寫成了五十二卷。雖然不能說是集大成之作,但大致齊全,因此冒昧地命名為《本草綱目》。希望您能為此書寫幾句話,讓它得以流傳後世。」
我打開書仔細閱讀,每種藥物都以正名為綱,附上別名為目,這是從根本著手;接著是集解、辨疑、正誤,詳細說明藥物的產地和形狀;然後是氣味、主治、附方,闡明藥物的效用。上至古代經典,下至傳奇故事,凡是和藥物相關的內容,無不廣泛採納。
這本書就像進入了金谷園,各種色彩讓人目不暇給;又像登上龍王的宮殿,各種寶藏都陳列出來;又像面對著冰壺玉鑑,連毛髮都能數得清楚。內容廣博而不雜亂,詳盡而又抓住要點,綜理考核並深入探究,直接觸及本質。這難道只是一本醫學書籍嗎?實際上,它蘊含著精微的性理,是探究事物本質的《通典》,是帝王們的秘籍,也是臣民們的重寶。李先生的用心和辛勞真是令人敬佩!唉,美玉難以被剖開,人們常常互相傾軋,這種弊端已經很久了。
所以,要辨別專車的骨架,必須要找像魯儒這樣的人;要辨別支機石,必須要找賣卜的人。我正在寫《弇州卮言》,正擔心像《丹鉛卮言》後繼無人,想不到能看到這本書!這本書啊,藏在深山石室之中是埋沒了,不如刻印出來,讓天下後世的學者都能像研究《太玄經》那樣研究它。
時為萬曆庚寅年春上元日,弇州山人鳳洲王世貞拜撰。