李時珍

《本草綱目》~ 《本草綱目》原序

回本書目錄

《本草綱目》原序

1. 《本草綱目》原序

紀稱:望龍光,知古劍;覘寶氣,辨明珠。故萍實商羊,非天明莫洞。厥後博物稱華,辨字稱康,析寶玉稱倚頓,亦僅僅晨星耳。楚蘄陽李君東璧,一日過予弇山園謁予,留飲數日。予窺其人,晬然貌也,癯然身也,津津然談議也,真北斗以南一人。解其裝,無長物,有《本草綱目》數十卷。

白話文:

明代中醫家李時珍在《本草綱目》中說:觀察龍的光澤,就知道古劍的鋒利與否;觀察寶貝的光氣,就能辨別珍珠的好壞。所以,商羊觀察萍實,如果不是天亮,他就不敢開採。後來,擅長博物學的人叫做華,擅長文字的人叫做康,擅長辨析寶玉的人叫做倚頓,也都只是像晨星一樣稀少。楚國蘄陽人李君東璧,有一天來到我的弇山園拜見我,留下來喝了幾天的酒。我仔細觀察他,他看起來清癯瘦弱,但談論起事情來卻滔滔不絕,真是北斗星以南僅有的一個人才。打開他的行裝,沒有什麼值錢的東西,只有幾十卷《本草綱目》。

謂予曰:時珍,荊楚鄙人也。幼多羸疾,質成鈍椎;長耽典籍,若啖蔗飴。遂漁獵群書,蒐羅百氏。凡子、史、經、傳、聲韻、農圃、醫卜、星相、樂府諸家,稍有得處,輒著數言。古有《本草》一書,自炎黃及漢、梁、唐、宋,下迨國朝,註解群氏舊矣。第其中舛謬差訛遺漏,不可枚數。

白話文:

他對我說:「時珍,我是荊楚的一個鄉下人。幼年時多病,天資愚鈍。長大後沉迷於典籍,好像吃甘蔗或飴糖一樣。於是廣泛涉獵羣書,搜羅各家學說。凡是諸子、史書、經書、傳記、聲韻學、農學、醫學、佔卜、星相、樂府等各家,只要稍有所得,便寫成數言。古時候有一部《本草》一書,從炎黃時代到漢朝、梁朝、唐朝、宋朝,一直到國朝,註解各家的著作都已經很舊了。但當中舛誤錯訛、遺漏的不足之處,卻是多不勝數。

乃敢奮編摩之志,僭纂述之權。歲歷三十稔,書考八百餘家,稿凡三易。復者芟之,闕者緝之,訛者繩之。舊本一千五百一十八種,今增藥三百七十四種,分為一十六部,著成五十二卷。雖非集成,亦粗大備,僭名曰《本草綱目》。願乞一言,以托不朽。予開卷細玩,每藥標正名為綱,附釋名為目,正始也;次以集解、辨疑、正誤,詳其土產形狀也;次以氣味、主治、附方,著其體用也。上自墳典,下及傳奇,凡有相關,靡不備採。

白話文:

我纔敢抱著奮發修訂的志向,冒昧地擔當纂述的責任。花費了三十年的時間,參考了八百多位醫家的著作,草稿修改了三次。重複的內容去除掉,缺失的內容補充進去,錯誤的內容更正過來。舊本總共有1518種藥物,現在增加了374種藥物,分為十六個部分,寫成了五十二卷。雖然不是完美的著作,但也算得上是比較完備了。我冒昧地將它命名為《本草綱目》。希望您能賜予一言,讓它能流傳後世。我打開書卷仔細品讀,發現每種藥物都標註了正名作為綱,並附有釋名作為目,這是正確的開始;其次是集解、辨疑、正誤,詳細地說明瞭藥物的產地和形狀;再次是氣味、主治、附方,記載了藥物的性質和用途。從上古的典籍到後世的故事傳奇,只要與藥物相關的內容,都盡可能地收集採納。

如入金谷之園,種色奪目;如登龍君之宮,寶藏悉陳;如對冰壺玉鑑,毛髮可指數也。博而不繁,詳而有要,綜覈究竟,直窺淵海。茲豈僅以醫書覯哉?實性理之精微,格物之《通典》,帝王之秘籙,臣民之重寶也。李君用心嘉惠何勤哉!噫,碔玉莫剖,朱紫相傾,弊也久矣。

白話文:

就像進入金谷園林,各種花草爭奇鬥豔,讓人目不暇給;像登上龍君的宮殿,各種珍寶琳瑯滿目,讓人嘆為觀止;像對著冰壺玉鑒,連身上的毛髮都能看得清清楚楚。這部著作博大精深,卻不繁瑣雜亂;詳盡周密,卻有條有理;全面系統,直達事物的本源。這難道僅僅是醫書嗎?這實際上是性理的精髓,是格物之學的典範,是帝王的祕訣,是臣民的重寶啊。李氏用心良苦,嘉惠後世,何其勤勉!唉!璞玉不被人賞識,而朱紫卻互相傾軋,這種弊病已經很久了。

故辨專車之骨,必俟魯儒;博支機之石,必訪賣卜。予方著《弇州卮言》,恚博古如《丹鉛卮言》後乏人也,何幸睹茲集哉!茲集也,藏之深山石室無當,盍鍥之,以共天下後世味《太玄》如子云者。

白話文:

所以鑑別名貴車子的骨架,一定等待魯國儒生;研究寶貴機械的石頭,一定拜訪占卜的人。我正在撰寫《弇州卮言》,痛恨廣博疏通古籍如《丹鉛卮言》那樣,後面缺乏人才,哪裡想到能看到這部書集啊!這部書集啊,把它收藏在深山石室之中未免過於偏僻,為什麼不把它校刻出來,共享給天下後世,品味《太玄》像揚雄那樣呢。

時萬曆歲庚寅春上元日,弇州山人鳳洲王世貞拜撰。

白話文:

萬曆十七年(1589)庚寅年春,正月十五日上元節,弇州山人鳳洲王世貞拜撰。