《白喉條辨》~ 辨救誤下第十
辨救誤下第十
1. 辨救誤下第十
白喉病或經誤治。始終在手太陰者。治以上法。其或累及他經。當細審病證。循經用藥。不可遽辭壞病。模糊施治。誤人性命。
白話文:
如果白喉病一開始沒有完全治好,之後纔再犯,並且一直都在手太陰經上的話,就按照上面的方法治療。如果已經蔓延到其他經絡,就要仔細審察病症,根據經絡用藥。不可以輕易地放棄治療,也不可以模糊不清地施治,以免誤了別人的性命。
白喉為肺金燥火本病。肺為華蓋。為百脈之宗。肺氣病最易傳染各經脈。而白喉亦然。若始終在手太陰本病。治以上法。其有累及他經。當細別源流。循經用藥。茲將十二經傳變病候。用藥關鍵。略表途逕於下。假如三經本症未罷。熱邪陷入厥陰。四肢掣動或痙厥者。急宜通絡息風。
白話文:
白喉是一種肺金燥火引起的疾病。肺為華蓋,是百脈之宗。肺氣病最容易傳染給各條經脈,白喉也是如此。如果始終在手太陰經,治療用以上方法。如果有累及其他經脈,應仔細區分源流,循經用藥。這裡將十二經傳變病候和用藥關鍵簡單說明。例如,三經本症未好,熱邪侵犯厥陰經,四肢掣動或痙厥,應及時通絡息風。
於三經本方加羚羊角牛黃鮮地龍絲瓜絡忍冬藤。其陷入足少陰。但欲寐。腰疼身熱數飲者。宜於滋陰中寓泄少陰邪火。於手太陰本方加黃柏元參穭豆皮龜板。或合大補陰丸。瀉南補北法。其陷入足陽明胃腑。便秘腹疼拒按者。此係實火內結。宜本方合宣白承氣。或竟用吳氏增液承氣法。
白話文:
在三經本方的基礎上,加入羚羊角、牛黃、新鮮地龍、絲瓜絡和忍冬藤。如果邪氣侵入足少陰經,患者就會想要睡覺,腰疼、發熱,經常感到口渴。這時應該滋陰泄火,在手太陰經本方的基礎上,加入黃柏、元參、大豆皮和龜板。或者與大補陰丸合用,採用瀉南補北的方法。如果邪氣侵入足陽明胃腑,患者便祕、腹痛,按壓疼痛加劇。這時是實火內結,應該將本方與宣白承氣湯合用。或者直接使用吳氏增液承氣湯。
其陷入足陽明胃經。大渴大汗者。本方倍石膏西洋參加知母粳米。如人參白虎法。其陷入足太陰脾經。頭重頰痛。顏青欲嘔。熱爭。不可用俯仰。腹滿泄。宜本方加石斛生草扁豆子石蓮肉。或初起過服硝黃。大便溏泄不止。脾氣受傷下陷者。宜先服健脾藥。如四君子湯加查肉炒扁豆內金之類。
白話文:
那些邪氣入侵了足陽明胃經的,口中十分乾渴,發大汗。要用本方的藥量加倍,再加入石膏、西洋參、知母、粳米,做法如同人參白虎湯。那些邪氣入侵了足太陰脾經的,頭沉重,臉頰疼痛,臉色發青想吐,感到十分燥熱,身體不可能彎曲仰伸,腹部脹滿且拉肚子,這時候應該在本方中再加入石斛、生草、扁豆子、石蓮子肉。或者是發病初期,過量服用硝黃,大便一直拉肚子不停止,脾氣受到損害下陷的患者,應該先服用健脾的藥物,像是四君子湯,再加入炒過的豬肉、扁豆、內金之類的藥材。
甚則甘附片亦可暫用。泄止再治本病。其風火熾盛。肝脾相賊。腎水不攝者。須前方重加生牡蠣。如吳氏一甲煎法。不可見泄即指為脾寒。漫用溫澀也。此皆白喉救誤之法。不過略示途逕。其細密處仍宜臨時變化。斟酌妥善。庶無負司命之責。
白話文:
嚴重的時候,西洋參切片也可以暫時使用,洩氣或腹瀉止後,再治療原來的病。他們的風火旺盛,肝脾互相剋害,腎水無法約束的,必須在前方的藥方中,再添加生蠔。例如吳氏一甲煎的做法,不要看到腹瀉,就認定是脾寒引起的,隨意使用溫補的藥物。這些都是搶救白喉的應急方法,不過是簡單地指出治療的方向,具體的細微之處,仍要根據實際情況而靈活變通,酌情妥善處理,纔不辜負大夫救人的職責。