《白喉條辨》~ 辨救誤上第九 (1)
辨救誤上第九 (1)
1. 辨救誤上第九
手太陰本病。症如前。初起咽燥無痰。七八日後忽痰聲漉漉。甚則喘促心煩。此必誤治或遷延日久。肺火熾盛。引水自救。吸聚五液而為痰。急用三炁降龍丹主之。忌一切苦燥化痰藥。如牛黃膽星婁貝等味。尤不可用冰麝吹喉藥以助燥。初起即多痰涎。挾有風火者。不在此例。
此為白喉極重之候。人但知痰聲漉漉。乞靈於膽星牛黃。喘促不寧。取效於婁貝葶藶。一試不驗。且重用之。卒至痰喘愈甚。束手無策。遂委之於病不可為。不知此證純系太陰燥火熾盛。肺液涸極。勢若燎原。吸聚周身陰液以自救。於是龍雷之火。隨腎水而上逆。遂驅一切陰濁。
壅於喉嚨之間。悉化為痰。此痰實系陰火沖激而成。故非大清涼合甘鹹寒大劑。不能下降。三炁降龍丹導龍歸海之藥也。龜板牡蠣真珠母得至靜之精。介以潛陽。故名三炁。冬地西洋參專保肺汁。阿膠白芍兼導龍雷。石膏直清燥火。墜一切之熱痰。犀角通利喉嚨。載諸藥以下行。
旋覆竹茹用以代水。使重而不滯。尤能疏通經隧。蓋此症為白喉。或經誤治。或遷延日久必有之病。不明治法。最足誤事。余長女曾病此。咽乾音啞。喘促心煩。痰聲漉漉如潮。大便泄。張氏所列不治之候。已居其八。竟以此方日服三劑獲效。一劑而大便止。喘促稍安。再劑而痰聲如失。
世醫不知本源。每逢痰喘。悉以牛黃膽星為主。不知二味為足厥陰少陽消痰火專門之藥。與此症風馬無關。且苦能助燥。並在所忌。其他婁貝葶藶辛燥。更不可問矣。若初起即多痰涎。挾有少陽少陰風火標病。則消痰降火門法自在。陰藥不可亂投。此中竅會。亟宜領取。
白話文:
手太陰肺經的疾病,症狀跟之前描述的一樣。初期會感到喉嚨乾燥,沒有痰。七八天後,突然出現痰液聲音,並且痰聲很大,嚴重的話會呼吸急促,心煩意亂。這一定是誤診或拖延太久造成的。肺火過於旺盛,身體為了自救,會從全身吸取水分形成痰。這時要趕快使用三炁降龍丹來治療。切忌使用任何苦燥的化痰藥,像是牛黃、膽星、貝母等。尤其不可以再用冰麝吹喉嚨的藥,來加重乾燥。如果一開始就有很多痰液,且夾雜風火的症狀,就不在這個討論範圍。
這是白喉病情非常嚴重的狀況。大家只知道聽到痰聲就想用膽星、牛黃來治療,呼吸急促就想用貝母、葶藶來緩解。結果試過沒效,還加重藥量,導致痰喘更嚴重,最後束手無策,認為病已經無法醫治。卻不知道這病完全是肺經燥熱太過旺盛,導致肺液極度乾涸,像火勢蔓延一樣。身體為了自救,會從全身吸取陰液,導致原本潛藏的腎火跟著往上竄,於是將一切陰濁之物都湧到喉嚨之間,全部變成痰。這些痰其實是陰火衝激造成的,所以不用大劑量的清涼、甘鹹寒藥物,是無法使其下降的。三炁降龍丹是能引導火氣回歸本位的藥物。龜板、牡蠣、珍珠母具有寧靜的精氣,用來潛藏陽氣,所以稱為「三炁」。冬地西洋參與西洋參能保護肺液,阿膠、白芍兼具引導火氣回歸的作用,石膏能直接清除燥熱之火,壓制所有熱痰,犀角能疏通喉嚨,帶領所有藥物往下走。
旋覆花、竹茹則代替水,讓藥效重但不滯留,且能疏通經絡。這個病症是白喉,可能是因為誤診,或是拖延太久才造成的。如果不明白治療方法,很容易耽誤病情。我長女曾經得過這個病,喉嚨乾啞、呼吸急促、心煩意亂,痰聲很大像潮水一樣,而且還拉肚子,符合張氏醫書所說的不治之症八項,最後就是用這個藥方,一天服用三次而痊癒。服用一劑,腹瀉就停止,呼吸急促稍微緩解,再服用一劑,痰聲就消失了。
現在的醫生不了解疾病的根源,每次遇到痰喘,都用牛黃、膽星為主藥,卻不知道這兩種藥是治療足厥陰肝經和少陽膽經的消痰火藥,跟這種病毫無關係,而且苦味會助長乾燥,是必須避免的。其他像是貝母、葶藶等辛燥的藥物,更不用說了。如果一開始就有很多痰液,且夾雜少陽、少陰風火的症狀,自然有消痰降火的方法,陰藥不能亂用。這裡面的關鍵,要好好領會。
2. 三炁降龍丹
西洋參,生石膏,海浮石,牡蠣(生用),阿膠(或用燕窩),白芍,生地黃,敗龜板,珍珠母,麥冬(去心),犀角
上藥十一味。以旋覆花荊竹茹先煎代水。服時衝入荊竹瀝鮮萊菔汁。如痰涎壅盛。藥不得下。加入白蘇子另煎衝入。待藥得下。即宜撤去。甚則微滴生薑汁數點為引。小兒數齡以內。用藥雖當酌量。然亦不可過輕。輕則不得沉降之性。轉足以助痰矣。
白話文:
這個藥方叫做「三炁降龍丹」,藥材包含:西洋參、生石膏、海浮石、生牡蠣、阿膠(或用燕窩代替)、白芍、生地黃、敗龜板、珍珠母、麥門冬(去心)、犀角。
總共十一味藥。用旋覆花、荊芥、竹茹先煎煮成藥湯來煎煮其他藥材。服用時,要加入荊芥、竹瀝和新鮮蘿蔔汁一起服用。如果痰很多,藥難以下嚥,就加入另外煎好的白蘇子藥湯一起服用,等藥可以順利服下後,就停止加入白蘇子。如果還是很難下嚥,就加入幾滴生薑汁來引導藥效。如果是小孩子,雖然用藥劑量要斟酌減少,但也不可太輕,太輕的話藥性無法往下走,反而會增加痰。