薛己

《口齒類要》~ 齒痛三 (1)

回本書目錄

齒痛三 (1)

1. 齒痛三

齒者腎之標,口者腎之竅。諸經多有會於口者,齒牙是也。徐用誠先生云:齒惡寒熱等症,本手足陽明經;其動搖脫落,本足少陰經;其蟲疳齦腫,出血痛穢,皆濕熱胃火;或諸經錯雜之邪,與外因為患。

白話文:

牙齒是腎臟的標誌,嘴巴是腎臟的孔竅。諸經脈大多會合在嘴巴,牙齒就是其中之一。徐用誠先生說:牙齒畏冷畏熱等症狀,根本上是手足陽明經的問題;牙齒動搖脫落,根本上是足少陰經的問題;牙齒腐爛、牙齦腫脹、出血疼痛、氣味難聞,都是濕熱胃火造成的;或者諸經脈錯雜的邪氣,與外因共同為患。

治法:濕熱甚而痛者,承氣湯下之,輕者清胃散調之;大腸熱而齦腫痛者,清胃散治之,重則調胃丸清之;六鬱而痛者,越鞠丸解之;中氣虛而痛者,補中益氣湯補之;思虛傷脾而痛者,歸脾湯調之;腎經虛熱而痛者,六味丸補之;腎經虛寒而痛者,還少丹補之,重則八味丸主之;其屬風熱者,獨活散;大寒犯腦者,血芷散;風寒入腦者,羌活附子湯。病症多端,當臨症制宜。

白話文:

治療方法:

  1. 濕熱嚴重而疼痛的,用承氣湯治療;輕微的,用清胃散調治。

  2. 大腸熱而牙齦腫痛的,用清胃散治療;嚴重的,用調胃丸治療。

  3. 六鬱而疼痛的,用越鞠丸治療。

  4. 中氣虛而疼痛的,用補中益氣湯治療。

  5. 思虛傷脾而疼痛的,用歸脾湯治療。

  6. 腎經虛熱而疼痛的,用六味丸治療。

  7. 腎經虛寒而疼痛的,用還少丹治療;嚴重的,用八味丸治療。

  8. 屬於風熱的,用獨活散治療。

  9. 大寒犯腦的,用血芷散治療。

  10. 風寒入腦的,用羌活附子湯治療。

病症有很多種,應根據實際情況進行治療。

治驗

宗伯毛三江,胃經虛熱,齒牙作痛,用補中益氣加熟地、丹皮、茯苓、芍藥尋愈。

白話文:

宗伯毛三江,因胃經虛熱,造成牙齒疼痛,使用補中益氣湯加熟地、丹皮、茯苓、芍藥等藥物治療,最終痊癒。

廷尉張中梁齒動,或用清胃散,肢體倦怠,飲食少思,牙齒作痛。余曰:此脾腎虧損,用安腎丸、補中益氣湯兼服。外用羌活散而愈。或牙根潰爛,如喜寒惡熱者,乃胃血傷也,用清胃散。若惡寒喜熱者,胃氣傷也,用補中益氣湯。

白話文:

廷尉張中梁牙齒鬆動,有人用清胃散治療,但他的四肢疲倦無力,飲食減少,思慮不周,牙齒疼痛。我說:這是脾腎虧損造成的,應該服用安腎丸和補中益氣湯,同時外用羌活散治療。如果牙根腐爛,喜歡寒冷而厭惡炎熱的,是因為胃血受損,應該服用清胃散。如果畏寒喜熱的,是胃氣受損,應該服用補中益氣湯。

楊考功齒動作渴,屬脾胃虛弱,陰火熾甚,用補中益氣加酒炒黑黃柏四劑,又服加減八味丸,諸症頓愈。又用補中益氣湯而痊愈。

白話文:

楊考功患有牙齒疼痛並渴求喝水,這是因為他的脾胃虛弱,陰火過旺。我用補中益氣湯加酒炒黑黃柏四劑,又服用加減八味丸,他的症狀頓時痊癒。後來我再用補中益氣湯治療,使他的病完全康復。

王侍御齒搖齦露,喜冷飲食,此胃經濕熱。先用承氣湯以退火,又用清胃散以調理而齒固。繼而用六味丸以補腎水,羌活散以祛外邪,而尋愈。

白話文:

王侍御牙齒搖晃,牙齦外露,喜歡吃冷的食物,這是胃經濕熱引起的。先用承氣湯來退火,又用清胃散來調理,牙齒就穩固了。然後用六味丸來補腎水,羌活散來祛除外邪,最終治癒了。

王吏部。患齒痛,或用祛風等劑,更加寒熱體倦,懶食欲嘔。彼以為火盛。余曰:病因元氣不足,前藥復傷。遂用補中益氣加茯苓、半夏,元氣復而諸症愈。

白話文:

一位姓王的官員患有牙痛,他會用祛風等藥方來治療,但這樣反而會加重他的寒熱、體倦、懶食慾嘔等症狀。他認為這是火氣太旺盛所致。但是我認為,他的疾病是由於元氣不足造成的,之前的藥物又再次損傷了他的元氣。因此,我使用補中益氣湯加茯苓、半夏,來幫助他恢復元氣,從而治好了他的各種症狀。

郭職方善飲,齒痛腮頰焮腫。此胃經濕熱,用清胃散加乾葛、荊、防而愈。

鄭吏部仲冬牙痛連腦,此腎經風寒所犯。用羌活附子湯一服即愈。此症不問冬夏,腎虛者多患之,急用此藥可瘳,緩則不救。

白話文:

鄭吏部在仲冬時節牙痛連腦陣發作,這是由於腎經受到風寒所侵犯。服用了一劑羌活附子湯之後,立刻就好轉了。這個症狀不分冬夏,腎虛的人多半會患有此症,必須趕快服用這個藥纔可以治癒,如果拖延緩慢,就無藥可救了。

朱工部午後有熱,遇勞遺精,甚齒即痛。此脾腎虛熱。先用補中益氣送六味丸,更以十全大補湯而愈。

白話文:

朱工部在下午有發熱的症狀,在勞累後遺精,而且牙齒很快就會疼痛。這是脾腎虛熱引起的。先用補中益氣湯來送服六味丸,再用十全大補湯來治療,最終痊癒。

黨吏部齒根腫痛,焮連顋頰。此胃經風熱,用犀角升麻湯即愈。

表兄顏僉憲牙痛,右寸後半指脈洪而有力。余曰:此大腸積熱,當用寒涼之劑。自泥年高,服補陰之藥,呻吟徹夜。余與同舟赴京,煎涼膈散加荊、防、石膏,與服一鍾即愈。

白話文:

我的表兄顏僉憲牙痛,右寸脈後半指脈搏洪大有力。我說:這是大腸積熱引起的,應該服用寒涼的藥物。他自己年紀大了,服用補陰的藥物,呻吟了一整夜。我和他同船去京城,煎了涼膈散,加上荊芥、防風、石膏,讓他喝了一杯就治癒了。

大尹余時正素善飲,齒常浮痛,腹痛作瀉。此酒積傷脾。食後用清胃散,食前解醒湯而愈。

膳部鍾復齋,每勞心則齒縫脹而不能咀嚼,此元氣虛弱。先用補中益氣湯而痊。更用十全大補湯,雖勞不作。

白話文:

膳部官員鍾復齋,每次勞心過度就會牙齒縫隙脹痛而不能咀嚼,這是元氣虛弱的徵兆。先用補中益氣湯治療而痊癒。後來改用十全大補湯,即使勞心也不發作。

儒者柴濟美善飲,牙蛀不生,或時作痛,用桃仁承氣湯二劑,又以清胃散加山梔、葛根,外搽升麻散,其牙復出。

白話文:

儒者柴濟美喜歡喝酒,牙齒蛀了也不長蛀牙,偶爾會痛,喝了兩劑桃仁承氣湯,又用清胃散加上山梔、葛根,在外用升麻散擦拭,他的牙齒又長出來了。

一男子晡熱內熱,牙痛齦潰,常取小蟲,此足三陰虛火,足陽明經濕熱。先用桃仁承氣湯二劑,又用六味地黃丸而愈。

白話文:

某男子黃昏時感覺身體發熱,內部也有熱,牙痛並牙齦潰爛,經常取出體內的蟲子,這是足三陰虛火與足陽明經濕熱引起的。

起初服用桃仁承氣湯劑量為二劑,再服用六味地黃丸後痊癒。

一男子患齒痛,飲食難化,大便不實。此脾腎不足。用還少丹而愈。

一男子每足發熱,牙即浮腫。此足三陰虛火。用加減八味丸,而不復作。

一男子齒浮作痛,耳面黧色,口乾作渴,日晡則劇。此脾虛弱也。用補中益氣湯、加減八味丸而愈。

一婦人因怒齒痛,寒熱作嘔,用清胃等藥益甚。此肝火傷胃,寒藥復傷。用六君子加芍藥、柴胡、山梔而愈。

白話文:

一位婦女因憤怒而導致牙齒疼痛,感到寒熱並作嘔,服用清胃湯藥不僅沒有改善,反而更加嚴重。這是由於肝火損傷了胃,而寒涼藥物又進一步傷害了胃。使用六君子湯加芍藥、柴胡、山梔等藥物治療後,患者的病情痊癒。

一婦人胃中嘈辣,甚則熱痛,後患齒痛。此胃火生痰也。用二陳加芩、連下越鞠丸而瘳。

一婦人發熱齒痛,日晡益甚,月水不調。此脾經血虛所致。用逍遙散升麻尋愈。後因怒復痛,仍以前藥加川芎而痊。

白話文:

有一個婦女發燒牙痛,下午和傍晚時症狀更嚴重,月經也不正常。這是因為脾經血虛引起的。使用了逍遙散加上升麻,很快就痊癒了。後來由於生氣而再次發作,仍然使用之前的藥方,加上川芎,就痊癒了。

一婦人因怒,牙痛寒熱。用小柴胡加芎、歸、苓、朮、山梔而疼痛止,用加味逍遙散,而寒熱退。

白話文:

有一位婦女因為生氣而導致牙痛並有寒熱的症狀。醫師用小柴胡湯加上芎歸苓朮山梔,她的疼痛就停止了。接著,醫師改用加味逍遙散,她的寒熱症狀就退了。

荊婦每產後,齒根皆動,必逾日乃止。後復懷妊,臨月時,立齋翁偶至,言及此症,留十全大補湯二劑,令產後煎服,齒不復動矣。果如言,愚奇其神異,敢綴數言,附之卷末。後有作者,皆得觀法焉,則先生之德,垂之永久矣。後學吳江史羊生頓首謹書。

白話文:

荊州婦女每每生完孩子後,牙根就會鬆動,一定要到隔天才會停止。後來她再次懷孕,臨產時,立齋翁剛好過來,提到這種症狀,便留下十全大補湯兩劑,囑咐她產後煎服,牙齒就不再鬆動了。果然和她說的一樣,我感到神奇,便敢寫下這幾句話,附在卷末。後世寫書的人,都能看到這種方法,這樣先生的恩德,就可以流傳千古了。吳江史羊生叩首謹記。

貌云叔父芝岩先生,齒根浮腫,痛不可忍,命貌求治於立翁先生。翁曰:此痛齦浮而不動,屬於坤土,乃足陽明脈所貫絡也,因胃有濕熱故爾。用清胃散加山梔、玄參進一服,應手而瘥。貌謹記其梗概,以附醫錄,將俾後之學醫者,有所準則云。嘉靖丁未仲秋,晚眷生郁貌頓首拜書。

白話文:

我的叔父芝巖先生,牙根腫痛,疼痛難忍,要我向立翁先生求治。翁說:這種牙齦腫痛而不動的症狀,屬於坤土,是足陽明脈貫穿的部位,由於胃中有濕熱引起的。使用清胃散,再加入山梔、玄參,服一劑藥,立刻治癒。我謹記大概,寫入醫案,以便以後學醫者有所遵循。嘉靖丁未仲秋,晚輩鬱貌頓首拜書。