鄧苑

《一草亭目科全書》~ 胡序

回本書目錄

胡序

1. 胡序

余讀書之暇,好涉獵雜藝,自少性已然。故岐黃學,竊粗曉大義,雖習未精,然偶審證酌古而運用之,治輒驗。壯宦湘南,同治歲丁卯,兒子烈,目忽疾,雲翳遮睛,視字墨者漸色白,浸淫乎盲矣。

白話文:

我在讀書之餘,喜歡涉獵各種技藝,從小就已經是如此。因此岐黃之學,對它的要義我很瞭解,雖然不精通,但偶爾以中醫方法審查症狀、參酌古書來運用治療方式,治療起來就有效果。壯年時在湖南做官,同治十四年(1875年)兒子烈,眼睛忽然生病,雲霧遮蔽眼前,看字墨逐漸變白,漸漸的就快要失明瞭。

余探古方,百治卒罔效,古人欺我耶?抑擇之不精而運用之不神耶?或者治目有秘諦,古未泄其真,將盲而可憫者多矣,豈獨餘子哉!有友人某者,示以抄本目科,謂家藏累世矣,特未試其方何如耳。余受覽之,見其為二冊合抄,其前冊,曰《一草亭目科全書》,清江鄧博望先生所撰,廣採群方,論次精微,余固知為盲者之寶筏。

白話文:

我一直都在尋求古方來治療眼睛疾病,但是不管哪個方法似乎都沒有效果,難道是古人欺騙了我嗎?還是我選擇的方法不夠精確,使用得不夠靈活呢?或者,治療眼睛疾病有祕訣,古人卻沒有真正的流傳下來,這樣的話,那些瞎了眼睛的可憐人就會更多了,難道只有我纔可憐嗎!有位朋友給我一本手抄的《眼科》,他告訴我這本書是家裡祖傳下來的,只是他還沒試過上面的偏方。我接過來一看,發現這本書其實是兩冊合抄的,前面一本叫做《一草亭眼科全書》,是清江的鄧博望先生所寫的,內容廣泛,論述精微,我知道它一定是盲人的救命稻草。

其後冊,曰《異授眼科》,其著書人姓名則不傳,製藥成方,戛戛獨造,七十二證治法,設為問答,探本究源,精深顯豁,義意美備。仙乎隱乎,莫可思擬。爰為兒子烈,揀方治其目,不旬日而翳散,光明如初。余於是乎愈益信是書之果有濟於世,始恍然其真諦在此矣。遂乃立願製藥施貧盲,適以事改官淮,忽忽未暇辦此,己巳庚午歲,奉檄司榷靖江,同僚楊君,目將廢,余為藥之,應手復其明,乃竟群相驚異。於是踵門求醫者無虛日,主藥輔藥者,是書中之最神妙方也。

白話文:

緊接著這之後的文章集冊,稱為《異授眼科》,但作者姓名卻沒有記載。裡面獨創製藥成方,獨出心裁;七十二種疾病的診治方法,以問答的形式呈現,探究病痛的根源,深入淺出,道理透徹,意義完備。簡直像仙書一樣,深奧難測,無法揣度它的來由。就在這時,我兒子烈的眼疾發作,我便選用書中的方子治療他的眼睛。不到十天,眼翳消散,光明重現,恢復到從前一樣。從此,我更加相信這本書確實對世人有益,終於恍然大悟,它的真諦就在於此。於是,我就立下願望,要製作藥物救治貧困失明的人。恰逢當時我奉命到淮安任官,事情繁忙,沒有時間辦這件事。己巳、庚午兩年,我奉命到靖江掌管酒稅,同事楊先生的眼疾幾乎要廢掉,我用書中的藥方治療他,立刻就恢復了光明,大家因此都感到十分驚訝佩服。從此,每天都有人慕名前來求醫,我主要使用的藥方,都是書中記載的那些最靈驗有效的方子。

然費頗不貲。余貧無力製備,姑僅修合蘆甘石四分之方應之,無不立著效。迨余又改官閩,一行作吏,未嘗舉以告人。光緒己卯秋,權稅崇安,復藥人盲,愈者更難以枚舉。廣寧年公偶齋,官於康熙朝者也,嘗惜一草亭簡殘缺,為重梓之。嘗懼《異授》世無刊本,恐磨滅為創刻之。

白話文:

中醫治療所費不貲。我很窮,無力製備。於是,我將蘆甘石的四分之一的配方與其他藥物相結合。結果立竿見影。後來我調任到福建做官,沒有把這個方子告訴別人。光緒己卯年的秋天,我暫住崇安,又醫治好了一批盲人,治癒的人數多得難以計算。廣寧年間的徐公偶齋,做官於康熙年間。他曾經惋惜一本叫《異授》的書缺損殘缺不全,因此想要重新刻印。他擔心《異授》這本書世上沒有刻版,會因此失傳。所以他把《異授》重新刻印了。

忽忽二百年至今,而余所得乃抄本,傳寫脫誤,亥豕殊多,欲證疑似,歷求坊間而不得。蓋年刻既寡,又久遠就湮,況復經夫兵燹耶。余不揣淺陋,逆其意而尋其義,略點竄而正之,不敢正者,註明於逐條之上,俾用者酌之。諒博望諸賢,及後之精岐黃者,或不妄我於上下數百年間歟。

白話文:

兩百年過去了,我得到的醫書大多是抄寫的版本。經過多次傳抄,錯誤、遺漏層出不窮,想要考證疑問推敲似是而非的地方,找遍坊間也找不到正確的版本。因為這些醫書印刷的年代古老、數量稀少,經歷了這麼長時間,又遭遇到戰亂,能流傳下來的更是少之又少。我不自量力,猜測原作者的意圖,找出其中的道理,做了簡單的修改和校正。不敢確定的地方,就註明在每條旁邊,讓使用者酌情參考。我相信博學多聞的各位賢士,以及後世精通岐黃之術的人士,應該不會因為我在這數百年間的努力而妄自議論我吧。

噫,今餘年將老矣,愧少壯所學所宦,皆無大規模垂不朽,執是書而濟世,一人所及,其愈能幾何,且殷殷然其久而失傳是慮,爰謀之梓,續不絕一線。又以他得經驗奇方附諸後,願舉而示世,曰此《啟蒙真諦》也,因以名是書,而各仍其舊,名判種部,付之手民,刊而廣布之。俾天下盲者不盲,盡遊光天化日中,而無所患苦,是區區所深幸。

白話文:

唉,如今我已經漸漸老了,慚愧在年輕力壯時所學的知識和做官的經歷,都沒能留下什麼能永垂不朽的成就。憑藉這本書來濟世救人,一個人能幫到的人,又能有多少呢?而且長久之後就會失傳,這是我擔心的事情。所以決定將它付梓印刷,以便流傳後世,讓它不至於斷絕。又把其他得到驗證的奇方附在後面,希望把它們展示給世人,這就是《啟蒙真諦》的由來。因此以這個名字命名本書,而各篇仍依舊名,分類編成幾部,交給印刷工人,付梓印刷之後廣為流傳。讓天下盲者不再失明,都能在光天化日之下生活,不再有痛苦,這是我所深切希望的。

經驗奇方者,雖小品僅二,然余已百試輒效,其功用大矣,閱者毋少而忽之。

光緒八年歲次壬午孟春月媯川胡崧芝樵氏序

白話文:

這本書中的兩個方子,雖然簡單,但我已經試過很多次,每次都很有效,功效非常大,讀者不要因為它們簡單就忽略了。

光緒八年壬午年正月媯川胡崧芝樵寫序