高武

《針灸聚英》~ 卷一上 (1)

回本書目錄

卷一上 (1)

1. 五臟六腑

脊骨二十一節。大椎三節。至尾骶共二十四節。〔素問〕

肺附三椎,心附五椎,肝附九椎,脾附十一椎,腎附十四椎

膈膜前齊鳩尾。後齊十一椎。周圍著脊。所以遮隔濁氣。不使上熏心肺也。

胃在膈膜下小腸上,小腸在臍上,大腸當臍,膽在肝之短葉間,膀胱在腎下〔俱難經〕

心藏神。肺藏魄。肝藏魂。脾藏意。腎藏志。是為五臟。〔難經〕

膽、胃、大小腸、三焦、膀胱瀉而不藏。受五臟濁氣。名曰傳化之腑。此不能久留輸瀉者。是為六腑。

白話文:

人體脊骨有二十一節,再加上大椎三節,直到尾骶骨,共計二十四節。肺臟附著在第三節脊椎上,心臟附著在第五節脊椎上,肝臟附著在第九節脊椎上,脾臟附著在第十一節脊椎上,腎臟附著在第十四節脊椎上。橫膈膜前方與尾椎骨齊平,後方與第十一節脊椎齊平,環繞著脊椎。它的作用是阻隔濁氣,避免濁氣上熏心肺。胃位於橫膈膜下方,小腸上方;小腸位於肚臍上方,大腸位於肚臍處;膽囊位於肝臟的短葉之間,膀胱位於腎臟下方。心臟藏神,肺臟藏魄,肝臟藏魂,脾臟藏意,腎臟藏志,這五個器官合稱為五臟。膽囊、胃、大小腸、三焦、膀胱都是瀉而不藏的器官,它們接受五臟的濁氣,稱為傳化之腑。這些器官不能久留濁氣,必須及時排泄,所以也稱為六腑。

五臟者。藏精而不瀉也。故滿而不實。六腑傳化而不藏。故實而不能滿也。所以然者。以水穀入口。則胃實而腸虛。食下則腸實而胃虛。故曰實而不滿。滿而不實也。〔素問〕

白話文:

五臟負責儲存精華而不排放。因此,它們經常是飽滿的,但卻不是真正的實。六腑負責消化轉化食物而不儲存。因此,它們經常是實的,但卻不能真正飽滿。之所以會這樣,是因為食物和水進入體內後,胃會實而腸會虛。食物被消化後,腸會實而胃會虛。所以說,實而不滿,滿而不實。

2. 手足陰陽流注

凡人兩手足。各有三陰脈、三陽脈。以合為十二經也。

白話文:

人的雙手和雙腳,各自有三條陰脈和三條陽脈,合在一起共有十二條經脈。

三陰謂太陰、厥陰、少陰。三陽謂陽明太陽、少陽也。人兩手足各有三陰三陽脈。合為十二經也。詳見脈訣。謂之經者。以血氣流行。經常不息而言。謂之脈者。以血理分袤行體者而言也。(袤音謀。言相去也)

手之三陰。從藏走至手。手之三陽。從手走至頭。足之三陽。從頭走至足。足之三陰。從足走入腹。

白話文:

所謂三陰指的是太陰、厥陰、少陰。三陽指的是陽明、太陽、少陽。人的雙手雙腳各有三條陰脈和三條陽脈。總共有十二條經脈。相關詳情,請參閱《脈訣》。稱之為「經」是因為血氣在經中循環流動,永不停歇。稱之為「脈」是因為血脈在體內分佈並行進的分支。

手三陰從藏走至手。謂手太陰起中焦。至出大指之端。手少陰起心中。至出小指之端。手厥陰起胸中。至出中指之端。手三陽從手走至頭。謂手陽明起大指次指之端。至上挾鼻孔。手太陽起小指之端。至目內眥。手少陽起小指次指之端。至目銳眥。足三陽從頭走至足。謂足陽明起於鼻。

白話文:

手三陰經

從身體內部出發,經過手部。其中:

  • 手太陰肺經:從胸中開始,終點在拇指尖。
  • 手少陰心經:從心中開始,終點在小指尖。
  • 手厥陰心包經:從胸中開始,終點在中指尖。

手三陽經

從手上出發,經過頭部。其中:

  • 手陽明大腸經:從拇指和食指根部開始,終點在鼻翼旁。
  • 手太陽小腸經:從小指尖開始,終點在眼睛內側。
  • 手少陽三焦經:從食指和中指根部開始,終點在眼睛外側。

足三陽經

從頭部出發,經過足部。其中:

  • 足陽明胃經:從鼻子開始。

至入中指內間。足太陽起目內眥。至小指外側端。足少陽起目銳眥。至入小指次指間。足三陰從足入腹。謂足太陰起大指之端。至屬脾絡胃。足少陰起足心。至屬腎絡膀胱。足厥陰起大指聚毛。至屬肝絡膽。足三陰雖曰從足入腹。然太陰乃復上膈。挾咽散舌下。少陰復從腎挾舌本。

白話文:

古文:

至入中指內間。足太陽起目內眥。至小指外側端。足少陽起目銳眥。至入小指次指間。足三陰從足入腹。謂足太陰起大指之端。至屬脾絡胃。足少陰起足心。至屬腎絡膀胱。足厥陰起大指聚毛。至屬肝絡膽。足三陰雖曰從足入腹。然太陰乃復上膈。挾咽散舌下。少陰復從腎挾舌本。

從中指內側進入手掌。足太陽經從眼睛內角開始。從小指外側端開始。足少陽經從眼睛尖角開始。從小指和無名指之間開始。足三陰經從足部進入腹部。足太陰經從大拇指尖開始,連接脾臟,分支到胃部。足少陰經從足心開始,連接腎臟,分支到膀胱。足厥陰經從大拇指毛髮聚集處開始,連接肝臟,分支到膽囊。

儘管足三陰經從足部進入腹部,但足太陰經會再次向上進入隔膜,經過喉嚨後分散於舌頭下方。足少陰經再次從腎臟出發,經過舌頭根部。

厥陰乃復上出額。與督脈會於巔。兼手太陰從肺系橫出腋下。手少陰從心系上肺出腋下。手厥陰循胸出脅。上抵腋下。此又秦越人所謂諸陰脈皆至頸胸而還者也。然厥陰則又上出於巔。蓋厥陰陰之盡者也。所以然者。示陰無可盡之理。猶易之碩果不食。示陽無可盡之義也。然易之陰陽。

白話文:

厥陰經脈向上延伸至額頭,與督脈在頭頂交會。手太陰經脈則從肺部橫向走出腋窩,手少陰經脈則從心臟經脈上行至肺部,再從腋窩走出。手厥陰經脈循行於胸部,穿過脅肋,向上到達腋窩。這就是古人所說的諸陰脈都到達頸部和胸部,然後再迴流。但是,厥陰經脈卻又向上延伸至頭頂,因為它是陰經的盡頭。這樣做的道理是,陰氣並非無盡,就像《易經》中的碩果不食一樣,意指陽氣也不可能無盡。而《易經》中的陰陽法則,也是如此。

以氣言。人之陰陽。以藏象言。氣無形。而藏象有質。氣陽而質陰也。然則無形者貴乎陽。有質者貴乎陰歟。

脈絡傳注。周流不息。

白話文:

從氣的角度來說,人的身體有陰陽之分。從臟腑和形象來看,氣是無形的,而臟腑是有實質的。氣屬陽而物質屬陰。那麼,無形的東西是否更偏向於陽,有實質的東西是否更偏向於陰呢。

經脈相互連接,血液在其中週流不息。

絡脈者。本經之旁支。而別出以聯絡於十二經者也。本經之脈。由絡脈而交他經。他經之交。亦由是焉。傳注周流。無停息也。夫十二經之有絡脈。猶江漢之有沱潛也。絡脈之傳注於他經。猶沱潛之旁導於他水也。是以手太陰之支者。從腕後出次指端。而交於手陽明。手陽明之支者。

白話文:

絡脈是正經旁出的分支,主要負責連接十二條正經。正經脈絡通過絡脈與其他正經相交,其他正經之間的交流也通過絡脈。絡脈運行流暢,周而復始,沒有停歇的時候。十二條正經有絡脈,就像江河中有沱潛,絡脈傳導氣血到其他正經,就像沱潛分流到其他水系。所以,手太陰經的支脈從手腕後方出來,經過手指尖,與手陽明經相交。手陽明經的支脈從虎口出來,與手太陰經相交,如此類推。

從缺盆上挾口鼻。而交於足陽明。足陽明之支者。別跗上。出大指端。而交於足太陰。足太陰之支者。從胃別上膈。注心中。而交於手少陰。手少陰則直自本經少衝穴。而交於手太陽。不假支授。蓋君者出令者也。手太陽之支者。別頰上。至目內眥。而交於足太陽。足太陽之支者。

白話文:

從後頸部(缺盆)兩側夾住口鼻,相交於足陽明經。足陽明經的分支,別出跗骨上方,出現在大腳趾末端,相交於足太陰經。足太陰經的分支,從胃部分出,上膈膜,匯聚於心臟,相交於手少陰經。而手少陰經則直接從本經的少衝穴出發,相交於手太陽經,不需要分支的協助。因為君主發號施令,不用支脈輔助。手太陽經的分支,別出頰部上方,到達眼睛內眥,相交於足太陽經。足太陽經的分支,

從膊內左右別下合膕中。下至小指外側端。而交於足少陰。足少陰之支者。從肺出注胸中。而交於手厥陰。手厥陰之支者。從掌中循小指次指出其端。而交於手少陽。手少陽之支者。從耳後出至目銳眥。而交於足少陽。足少陽之支者。從跗上入大指爪甲出三毛。而交於足厥陰。

足厥陰之支者。從肝別貫膈。上注肺。而交於手太陰也。

故經脈者。行血氣通陰陽。以榮於身也。

白話文:

從肩部內側左右分出兩支,會合於膝蓋後部中央。然後向下沿著小指外側延伸,與足少陰經交匯。足少陰經的分支從肺部出來,貫穿胸部,與手厥陰經交匯。手厥陰經的分支從手掌開始,沿著小指和無名指的指縫間延伸,最終在指尖與手少陽經交匯。手少陽經的分支從耳後出來,到達眼角,與足少陽經交匯。足少陽經的分支從腳背延伸進入大腳趾的指甲,穿透三個毛孔,與足厥陰經交匯。

通結上文。以起下文之義。經脈之流行不息。所以運行血氣。流通陰陽。以榮養於身者也。不言絡脈者。舉經以該之。

白話文:

接著上文,引出下文。經脈的運行生生不息,所以用來運送氣血,調節陰陽,用來滋養身體。不提到絡脈,是因為用經脈來說已經包括絡脈了。

其始(平旦寅時)從中焦注手太陰、(肺)陽明。(大腸卯時注此)陽明注足陽明、(胃辰時注此)太陰。(脾巳時注此)太陰注手少陰、(心午時注此)太陽。(小腸未時注此)太陽注足太陽、(膀胱申時注此)少陰。(腎酉時注此)少陰注手心主厥陰、(心包絡戌時注此)少陽。

白話文:

早上五點到七點之間,從胃部開始輸送氣血到肺、胃。

早上七點到九點之間,胃輸送氣血到大腸、脾。

早上九點到十一點之間,脾輸送氣血到心、小腸。

下午一點到三點之間,小腸輸送氣血到膀胱、腎。

下午三點到五點之間,腎輸送氣血到心包絡、心主。

晚上七點到九點之間,心主輸送氣血到膽囊。

(三焦亥時注此)少陽注足少陽、(膽子時注此)厥陰。(肝丑時注此)厥陰復注手太陰。(明日寅時)

始於中焦。注手太陰。終於注足厥陰。是經脈之行一周身也。

其氣常以平旦為紀。(句)以漏水下百刻。晝夜流行。與天同度。終而復始也。

白話文:

三焦经在亥时(晚上九点到十一点)与足少阳经相通,胆经在子时(晚上十一点到凌晨一点)与厥阴经相通,肝经在丑时(凌晨一点到三点)与厥阴经相通,然后又回到手太阴经。第二天寅时(凌晨三点到五点)开始,气血从中焦出发,流经手太阴经,最终到达足厥阴经,完成一圈周身循环。

经络的气血运行规律以黎明为起点,每经过一百刻(相当于十个小时)流经不同的经络,昼夜不停地循环流动,与天地运行同步,周而复始。

氣、營氣。紀、統紀也。承上文而言。經脈之行。其始則起自中焦。其氣則常以平旦為紀也。營氣常以平旦寅時為紀。由中焦而始注手太陰。以次流行也。不言血者。言氣則血行可知。漏水下百刻。晝夜流行。與天同度者。言一晝夜漏下百刻之內。人身之經脈流行。無有窮止。

白話文:

氣,就是營運之氣。紀,就是統領。承接上文來說,經脈的運行,最初起源於中焦。營運之氣通常以早上的平旦時為開始。營氣通常以早上的平旦寅時為開始,從中焦開始運行,依序流入手太陰。沒有提到血,是因為說了氣,就表示血會跟著運行。水漏一白天,等於一百刻,晝夜不停地運行,與天同等。這句話的意思是,一天一夜水漏一百刻的時間裡,人體的經脈運行不停息。

與天同一運行也。蓋天以三百六十五度四分度之一為一周天。而終一晝夜。人之營衛。則以五十度周於身。氣行一萬三千五百息。脈行八百一十丈。而終一晝夜。適當明日之寅時。而復會於手太陰。是與天同度。終而復始也。或云。晝夜漏刻有長短。其營氣盈縮。當何如。然。

漏水刻雖有長短之殊。而五十度周身者。均在其中。不因漏刻而有盈縮也。

白話文:

人體的氣血運行和天體運行相同。因為天球一週為 365 度又四分之一度,而一天一夜的時間也是如此。人體的營氣和衛氣,會以 50 度的速度運轉全身,氣行走 13500 次,脈博跳動 810 丈,而一天一夜的時間也就結束了。正好在次日的寅時,營氣和衛氣會再次返回手太陰經,完成一個週期。這和天體的運行是一致的,結束後又從頭開始。有人說,晝夜長短不一,那麼營氣的盛衰應該如何?但實際上,