《針灸聚英》~ 引
引
1. 引
扁鵲有言。疾在腠理。熨焫之所及。在血脈。針石之所及。其在腸胃。酒醪之所及。是針灸藥三者得兼。而後可與言醫。可與言醫者。斯周官之十全者也。曩武謬以活人之術止於藥。故棄針與灸而莫之講。每遇傷寒熱入血室。閃挫諸疾。非藥餌所能愈。而必俟夫刺者。則束手無策。
自愧技窮。因悟治病猶對壘。攻守奇正。量敵而應者。將之良。針灸藥因病而施者。醫之良也。思得師指而艱其人。求之遠近。以針鳴者。各出編集標幽、玉龍、肘後、流注、神應等書。其於捻針補瀉。尚戾越人從衛取氣。從榮置氣之說。復取素、難而研精之。旁究諸家。又知素、難為醫之鼻祖。
猶易為揲蓍求卦之原。諸家醫流。如以錢擲甲子起卦。勾陳玄武。螣蛇龍虎斷吉凶。似易而亂易也。後世針灸亦若是爾。嗚呼。不溯其原。則昧夫古人立法之善。故嘗集節要一書矣。不窮其流。則不知後世變法之弊。此聚英之所以纂也。安故狃近者。猶曰易窮則變。變則通。
通則久。是以詩變而騷。君子取之。郡縣者。封建之變。租庸者。井田之變。後人因之。固足以經國治世。奚怪於針灸之變法哉。奚是古非今為哉。豈知封建井田變。而卒莫如周之延祚八百。針灸變。而卒莫如古之能收功十全。如使弊法而可因。則彼放蕩逾閒者。可以為禮。
以之安上治民。妖淫愁怨者。可以為樂。以之移風易俗哉。夫易謂窮斯變通久。素、難者。垂之萬世而無弊。不可謂窮。不容於變而自通且久也。周子謂不復古禮。不變今樂。而欲至治者遠。然則不學古醫。不變今俗。而欲收十全之功者。未之有也。茲續編諸家而折衷以素、難之旨。
夫然後前人之法。今時之弊。司命者知所去取矣。
時嘉靖己丑夏六月六日四明梅孤子高武識
白話文:
扁鵲曾經說過:「疾病在皮膚淺層時,用熱敷就可以治療;在血脈時,用針刺就可以治療;在腸胃時,用酒藥就可以治療。」所以,針灸和藥物三種方法都要同時使用,才能稱得上是真正的醫生,能夠做到這點的,才能算是周朝官制中說的「十全」的醫生。以前我錯誤地認為,救人的醫術只需要用藥物,所以拋棄了針灸,也不去研究它。每次遇到傷寒導致的熱邪進入血室,或是扭傷挫傷等疾病,不是單靠藥物就能治好的,必須要用針刺才能見效,這時我就束手無策,也慚愧自己醫術不精。
我因此領悟到,治病就像兩軍對壘,攻擊和防守要根據情況來變化,能夠衡量敵人情況來應對的,才是優秀的將領;能夠根據疾病來運用針灸和藥物的,才是優秀的醫生。我想要拜師學習,卻很難找到這樣的人。為了尋求醫術,我到處求訪,發現研究針灸的人,各自都以自己編輯的《標幽》、《玉龍》、《肘後》、《流注》、《神應》等書籍為準。他們對於針刺的補瀉手法,還違背了扁鵲從衛氣取氣、從榮氣置氣的說法。於是,我重新研究《素問》、《難經》,並深入研究各家學說,才知道《素問》、《難經》是醫學的鼻祖。
這就像《易經》是用蓍草來占卜一樣,是占卜的根本。現在的醫家,就像是用錢幣擲出甲子來占卜,用勾陳、玄武、螣蛇、龍虎等來判斷吉凶,看似像《易經》,實際上卻是擾亂了《易經》的本質。後世的針灸也是這樣。唉!如果不能追溯源頭,就會不明白古人立法的精妙之處,所以,我曾經整理了一本《節要》的書。如果不能窮究其發展的脈絡,就不會知道後世變法的弊端,這就是我編纂《聚英》的原因。那些安於現狀,因循守舊的人,認為「變化是必然的,變化才能通達,通達才能長久」。所以,《詩經》產生了變體,形成了《楚辭》,君子們可以取用。郡縣制是分封制的變革,租庸調是井田制的變革,後人沿用這些制度,確實可以治理國家,安定社會。那麼,針灸的變法又有什麼奇怪的呢?難道要厚古薄今嗎?豈不知分封制和井田制雖然改變了,但最終還是比不上周朝八百年的長久國祚。針灸的變法,最終也比不上古代能達到十全的效果。如果說弊病百出的方法也可以沿用,那麼那些放縱無度的人,就可以把無禮當成禮儀,用來安上治民;那些妖媚愁怨的人,就可以把淫樂當成快樂,用來移風易俗了。
《易經》說「窮則變,變則通,通則久」,《素問》、《難經》是傳世萬代而沒有弊病的,不能說窮盡,所以不需要改變,它們本身就已經通達並且長久。周子說,如果不恢復古代的禮制,不改變現在的樂曲,就想要達到天下大治,那是很遙遠的。那麼,不學習古代的醫術,不改變現在的陋習,就想要達到十全的功效,是不可能的。因此,我繼續收集各家的學說,並用《素問》、《難經》的宗旨來衡量,這樣一來,掌握醫術的人,才能知道應該如何取捨古人的方法和當代的弊病。
嘉靖己丑年六月初六,四明梅孤子高武記。