傷寒

辨太陽病脈證并治中第六(31-127) (3)

1桂枝新加湯 (62)

發汗後,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生薑各一兩,人參三兩新加湯主之。

桂枝加芍藥生薑各一兩人參三兩新加湯方

桂枝三兩,去皮,芍藥四兩,甘草二兩,炙,人參三兩,大棗十二枚,擘,生薑四兩

右六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今加芍藥、生薑、人參。

白話文

桂枝新加湯 (62)

若發汗後出現身體疼痛、脈象沈遲的症狀,應使用桂枝湯再加入芍藥、生薑各一兩,以及人參三兩的「新加湯」來治療。

桂枝加芍藥生薑各一兩人參三兩新加湯配方
桂枝三兩(去皮)、芍藥四兩、甘草二兩(炙)、人參三兩、大棗十二枚(剖開)、生薑四兩。

2麻黃杏仁甘草石膏湯 (63)

發汗後,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。

麻黃杏仁甘草石膏湯方

麻黃四兩,去節,杏仁五十個,去皮尖,甘草二兩,炙,石膏半斤,碎、綿裹

右四味,以水七升,煮麻黃,減二升,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升。

白話文

麻黃杏仁甘草石膏湯 (63)

病人發汗後,不可再服用桂枝湯。若出現出汗且氣喘,但無明顯高熱的症狀,可以給予麻黃杏仁甘草石膏湯。

麻黃杏仁甘草石膏湯配方

麻黃四兩(去除節段)、杏仁五十顆(去皮尖)、甘草二兩(炙烤過)、石膏半斤(搗碎,用棉布包裹)。

以上四味藥材,加入七升水,先煮麻黃,待水量減少二升後,撈去浮沫,再加入其餘藥材,繼續煮至剩二升藥液,過濾藥渣,溫熱服用一升。

3桂枝甘草湯 (64)

發汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。

桂枝甘草湯方

桂枝四兩,去皮,甘草二兩,炙

右二味,以水三升,煮取一升,去滓,頓服。

白話文

桂枝甘草湯 (64)

出汗過多,病人雙手交叉按壓在胸口,感覺心跳劇烈不適,想要用手按壓才會舒服,這種情況用桂枝甘草湯治療。

桂枝甘草湯配方

桂枝四兩(去除外皮),甘草二兩(炙烤過)

以上兩味藥材,加入三升水,煮到剩下一升,過濾掉藥渣,一次喝完。

4茯苓桂枝甘草大棗湯 (65)

發汗後,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。

茯苓桂枝甘草大棗湯方

茯苓半斤,桂枝四兩,去皮,甘草二兩,炙,大棗十五枚,擘

右四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,減二升,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。作甘瀾水法:取水二斗,置大盆內,以杓揚之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。

白話文

茯苓桂枝甘草大棗湯 (65)

出汗後,如果患者感覺肚臍下方有跳動感,像是快要發作「奔豚」(一種氣上衝的症狀),此時可用茯苓桂枝甘草大棗湯治療。

配方:
茯苓半斤,桂枝四兩(去皮),甘草二兩(炙烤過),大棗十五枚(掰開)。

製法:
將上述四味藥材,用「甘瀾水」一斗(約十升),先煮茯苓,待水量減少二升後,加入其他藥材,繼續煮至剩三升,過濾藥渣,每次溫熱服用一升,一天三次。

甘瀾水製作方法:
取二斗水倒入大盆中,用勺子反覆舀起倒回,直到水面出現五六千顆珍珠般的水泡,即可使用。

5厚朴生薑半夏甘草人參湯 (66)

發汗後,腹脹滿者,厚朴生薑半夏甘草人參湯主之。

厚朴生薑半夏甘草人參湯方

厚朴半斤,炙,去皮,生薑半斤,切,半夏半升,洗,甘草二兩,炙,人參一兩

右五味,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

白話文

厚朴生薑半夏甘草人參湯 (66)

患者發汗後,若出現腹部脹滿的症狀,可用厚朴生薑半夏甘草人參湯治療。

配方:
厚朴半斤(炙烤後去皮)、生薑半斤(切片)、半夏半升(洗淨)、甘草二兩(炙烤)、人參一兩。

製法:
將上述五種藥材加入一斗水,煮至剩三升藥液,過濾藥渣。每次溫熱服用一升,一日三次。

6茯苓桂枝白朮甘草湯 (67)

傷寒,若吐若下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,脈沉緊,發汗則動經,身為振振搖者,茯苓桂枝白朮甘草湯主之。

茯苓桂枝白朮甘草湯方

茯苓四兩,桂枝三兩,去皮,白朮,甘草炙,各二兩

右四味,以水六升,煮取三升,去滓,分溫三服。

白話文

茯苓桂枝白朮甘草湯 (67)

患有傷寒病,若經過催吐或瀉下治療後,出現胃脘部脹滿不適,感覺有氣往上衝到胸部,起身時頭暈目眩,脈象沈而緊。此時若再發汗,會擾動經脈,導致身體顫抖搖晃,這種情況應以茯苓桂枝白朮甘草湯治療。

茯苓桂枝白朮甘草湯配方

茯苓四兩,桂枝三兩(去皮),白朮二兩,炙甘草二兩。

將以上四味藥材,加入六升水,煎煮至剩三升,去除藥渣,分三次溫服。

7芍藥甘草附子湯 (68)

發汗,病不解,反惡寒者,虛故也,芍藥甘草附子湯主之。

芍藥甘草附子湯方

芍藥,甘草各三兩,炙,附子一枚,炮,去皮,破八片

右三味,以水五升,煮取一升五合,去滓,分溫三服。

白話文

芍藥甘草附子湯 (68)

若發汗後,病情未緩解,反而更加怕冷,這是因為體虛的緣故,應以芍藥甘草附子湯治療。

芍藥甘草附子湯配方

芍藥、甘草各三兩(炙製),附子一枚(炮製後去皮,切成八片)。

將以上三味藥材,加入五升水,煎煮至剩一升五合,濾去藥渣,分三次溫服。

8茯苓四逆湯 (69)

發汗,若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之。

茯苓四逆湯方

茯苓四兩,人參一兩,附子一枚,生用,去皮,破八片,甘草二兩,炙,乾薑一兩半

右五味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服七合,日二服。

白話文

茯苓四逆湯 (69)

若發汗或瀉下後,病情仍未緩解,並出現煩躁症狀,可用茯苓四逆湯治療。

茯苓四逆湯配方

茯苓四兩、人參一兩、生附子一枚(去皮切八片)、炙甘草二兩、乾薑一兩半。

以上五味藥材,用五升水煮至剩三升,濾去藥渣,溫熱服用七合(約140毫升),每日兩次。

9調胃承氣湯 (70)

發汗後,惡寒者,虛故也;不惡寒,但熱者,實也,當和胃氣,與調胃承氣湯。

白話文

調胃承氣湯 (70)

發汗後,如果出現怕冷的症狀,這是因為身體虛弱的緣故;如果不怕冷,只感到發熱,則是實證,此時應當調和胃氣,給予調胃承氣湯。

10五苓散 (71)

太陽病,發汗後,大汗出,胃中乾,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱消渴者,五苓散主之。

五苓散方

豬苓十八銖,去皮,澤瀉一兩六銖,白朮十八銖,茯苓十八銖,桂枝半兩,去皮

右五味,搗爲散,以白飲和服方寸匕,日三服。多飲暖水,汗出愈。如法將息。

白話文

五苓散 (71)

太陽病患者,發汗後大量出汗,導致胃中乾燥,出現煩躁、無法入睡的症狀,此時若想喝水,可少量給予飲水,使胃氣調和即可痊癒。但如果患者脈象浮、小便不順暢、輕微發熱且有口渴症狀,則應以五苓散治療。

五苓散配方

豬苓十八銖(去皮)、澤瀉一兩六銖、白朮十八銖、茯苓十八銖、桂枝半兩(去皮)。

將以上五味藥材研磨成粉末,用溫開水送服,每次服用方寸匕(約一茶匙),每日三次。服藥後多喝溫水,促使發汗而痊癒。需按照此法調養休息。