薛己

《癘瘍機要》~ 上卷 (2)

回本書目錄

上卷 (2)

1. 變症治法

一身起疙瘩搔破,膿水淋漓,若寒熱往來者,肝經氣血虛而有火也,用八珍散加丹皮、柴胡。寒熱內熱者,血氣弱而虛熱也,用八珍散倍用參、術。若惡寒形寒者,陽氣虛寒也,用十全大補湯。若肌膚搔如帛隔者,血氣不能外榮也,用人參養榮湯。若面部搔之麻癢者,氣血不能上榮也,用補中益氣湯

白話文:

  1. 全身上下起了很多疙瘩,抓破後流出膿水,並有發冷發熱的情況,這是因為肝經氣血虛弱,進而產生虛火,可以使用八珍散再添加丹皮、柴胡來治療。

  2. 有內熱、發燒的情況,這是因為血氣衰弱而產生的虛熱,可以使用八珍散,並增加人參、黨參的用量來治療。

  3. 如果有畏寒、身體感到寒冷的症狀,這是因為陽氣虛弱,身體虛寒,可以使用十全大補湯來治療。

  4. 如果皮膚搔癢,就像隔著一層布一樣,這是因為血氣無法榮華於體表,可以使用人參養榮湯來治療。

  5. 如果臉部搔癢,這是因為氣血無法上榮於面部,可以使用補中益氣湯來治療。

若痿軟筋攣者,血氣不能滋養也,用補中益氣湯。佐以六味地黃丸

白話文:

如果身體痿軟、筋脈攣縮,那麼血氣就無法濡養全身,可以用補中益氣湯來治療。同時輔以六味地黃丸。

一口舌生瘡,或咽喉作痛,若飲食喜冷,大便秘結者,實熱也,用四順清涼飲。肌熱惡熱,煩渴引飲者,血虛也,用當歸補血湯。飲食惡寒,大便不實者,虛熱也,用十全大補湯。熱從下或從足起者,腎虛熱也,用加減八味丸。若飲食難化,四肢逆冷者,命門火衰也,用八味地黃丸

白話文:

  1. 一口舌生瘡,或咽喉作痛,若飲食喜冷,大便祕結者,實熱也,用四順清涼飲。
  • 翻譯:如果嘴巴或喉嚨生瘡、疼痛,而且喜歡吃冷的食物,大便乾燥,這是實熱引起的,可以使用四順清涼飲來治療。
  1. 肌熱惡熱,煩渴引飲者,血虛也,用當歸補血湯。
  • 翻譯:如果肌肉發熱、怕熱,煩躁口渴,喝很多水,這是血虛引起的,可以使用當歸補血湯來治療。
  1. 飲食惡寒,大便不實者,虛熱也,用十全大補湯。
  • 翻譯:如果吃東西覺得冷,大便稀軟不成形,這是虛熱引起的,可以使用十全大補湯來治療。
  1. 熱從下或從足起者,腎虛熱也,用加減八味丸。
  • 翻譯:如果熱從下半身或從腳底開始,這是腎虛熱引起的,可以使用加減八味丸來治療。
  1. 若飲食難化,四肢逆冷者,命門火衰也,用八味地黃丸。
  • 翻譯:如果吃東西難以消化,四肢冰冷,這是命門火衰引起的,可以使用八味地黃丸來治療。

一牙齒作痛,或牙齦潰爛,若喜寒惡熱,屬胃火,加味清胃散為主。惡寒喜熱,屬胃虛,補中益氣湯為主。

白話文:

  1. 一旦牙齒疼痛,或者牙齦潰爛,若在感受寒冷時感到寒冷,感受熱度卻很排斥炎熱,則屬於胃火旺盛,應以加味清胃散為主要治療方式。

  2. 如果在感受寒冷時感到寒冷,在感受熱度時卻覺得舒服,則屬於胃虛,應用補中益氣湯來作為主要治療方式。

一自汗盜汗。蓋自汗屬氣虛,盜汗屬血虛,自汗用補中益氣湯,送六味地黃丸。盜汗用便秘(內芩、連、黃柏炒黑用),送六味地黃丸。若因勞心而致,以歸脾湯,倍用茯神酸棗仁

白話文:

一自汗盜汗:

如果同時有自汗和盜汗,可分為氣虛和血虛。如果是氣虛導致的自汗,可以用補中益氣湯,配上六味地黃丸。如果是血虛引起的盜汗,可以用便祕丸(由內芩、連、黃柏炒黑而成),配上六味地黃丸。如果盜汗是因勞心過度引起的,可以用歸脾湯,加倍茯神、酸棗仁。

一唾痰或作喘,若右寸脈浮緩者,肺氣虛也,用六君子湯桔梗。右寸脈洪滑者,肺經有熱也,用瀉白散。右寸關脈浮緩遲弱者,脾肺氣虛也,用六君子湯,加桔梗、黃耆。右寸關脈洪滑遲緩者,脾熱傳肺也,用瀉白瀉黃二散。右尺脈微弱者,命門火衰而脾肺虛也,用人參理中丸,如不應,用八味地黃丸。

白話文:

  • 如果患者咳痰或喘鳴,且右寸脈浮而緩慢,表明肺氣虛弱,可用六君子湯合用桔梗。

  • 如果患者右寸脈洪大而滑利,表明肺經有熱,可用瀉白散。

  • 如果患者右寸關脈浮緩遲弱,表明脾肺氣虛,可用六君子湯合用桔梗、黃耆。

  • 如果患者右寸關脈洪大滑利遲緩,表明脾熱傳入肺,可用瀉白瀉黃二散。

  • 如果患者右尺脈微弱,表明命門火衰弱,脾肺虛弱,可用人參理中丸;如果效果不佳,可改用八味地黃丸。

右寸脈洪數者,心火克肺金也,用人參平肺散,如不應,用六味地黃丸。左寸關脈洪弦數者,心肝二經有熱也,用柴胡清肝散,如不應,佐以牛黃清心丸,清其風熱,仍用六味地黃丸,以鎮陽光。左尺脈數而無力者,腎虛而水泛上也,用六味地黃丸,加五味子以滋陰。如脈微細,或手足冷,或兼喘促,急用八味地黃丸以補陽。

白話文:

如果右寸脈位脈象洪大而數快,這是心火剋制肺金所致,可以使用人參平肺散治療。如果沒有效果,可以使用六味地黃丸。

如果左寸關三部脈位脈象洪大、弦緊而數快,這是心肝二經有熱所致,可以使用柴胡清肝散治療。如果沒有效果,可以使用牛黃清心丸輔助治療,以清除風熱。仍服用六味地黃丸,以鎮定陽光。

如果左尺脈位脈象數快而無力,這是腎虛而水氣泛濫所致,可以使用六味地黃丸,並加入五味子以滋陰。如果脈搏細微,或者手足冰冷,或者兼有氣喘,則需要立即使用八味地黃丸來補陽。

一舌赤裂或生芒刺,兼作渴引飲,或小便頻數,不時發熱,或熱無定處,或足心熱起者,乃腎水乾涸,心火亢盛,用加減八味丸主之,佐以補中益氣湯。若誤用寒涼之劑,必變虛寒而歿。

白話文:

如果舌頭發紅龜裂或長有芒刺,同時伴有口渴想喝水,或小便頻繁,不時發熱,或發熱沒有固定部位,或只有腳心發熱,都是因為腎水乾涸,心火亢盛引起的。可以用加減八味丸為主藥,輔以補中益氣湯。如果誤用寒涼的藥物,必定會變成虛寒而死亡。

一口舌生瘡,作渴不止,不時發熱,或晝熱夜止,或夜熱晝靜,小便頻數,其熱或從足心,或從兩脅,或從小腹中起,外熱而無定處者,此足三陰虧損之症也,用加減八味丸為主,佐以十全大補湯

白話文:

如果一個人舌頭生瘡、口乾舌燥、經常發燒、有時白天發燒、晚上退燒、或晚上發燒、白天退燒、小便頻繁、發熱有時從腳底、有時從兩側肋骨、有時從小腹開始、身體發熱但沒有固定位置,這些都是足三陰虧損的症狀。可以用加減八味丸為主藥,輔以十全大補湯。

若誤用寒涼治火之劑,復傷脾胃,胸腹虛痞,飲食少思,或大便不實,小便不利,胸腹膨脹,肢體患腫,或手足俱冷者,此足三陰虧損之虛寒症也,急用加減金匱腎氣丸,亦有復生者。

白話文:

如果不當的使用寒涼藥物治療熱症,反而會損傷脾、胃,造成胸腹虛軟,沒有食慾,或排便稀爛無形、小便不利,胸腹脹大,手腳冰冷,這一切都屬於足三陰虛、寒症。此時應趕快使用加減金匱腎氣丸來治療,這樣纔有康復的希望。

一肚腹腫脹,若朝寬暮急,屬陰虛;暮寬朝急,屬陽虛。朝暮皆急,陰陽俱虛也。陽虛者,朝用六君子湯,夕用加減腎氣丸。陰虛者,朝用四物湯加參、術,夕用加減腎氣丸。真陽虛者,朝用八味地黃丸,夕用補中益氣湯。若肚腹痞滿,肢體腫脹,手足並冷,飲食難化,或大便泄瀉,口吸氣冷者,此真陽衰敗,脾肺腎虛寒不能司攝,而水泛行也,急用加減腎氣丸,否則不救也。

白話文:

肚子脹滿,早上腫脹嚴重的,屬陰虛;晚上腫脹嚴重的,屬陽虛。早上和晚上都腫脹嚴重的,陰陽俱虛。陽虛者,早上服用六君子湯,晚上服用加減腎氣丸。陰虛者,早上服用四物湯加人參、茯苓,晚上服用加減腎氣丸。真陽虛者,早上服用八味地黃丸,晚上服用補中益氣湯。如果肚子脹滿,四肢腫脹,手腳冰涼,飲食難以消化,或大便腹瀉,口吸氣時感到寒冷的,這是真陽衰敗,脾、肺、腎虛寒不能正常運作,而水氾濫的原因,趕快使用加減腎氣丸,否則無法挽救。

一發熱惡寒,若寸口脈微,名陽氣不足,陰氣上入陽中,則惡寒也,用補中益氣湯。尺部脈弱,名陰氣不足,陽氣下陷於陰中,則發熱也,用六味地黃丸。若暑熱令而肢體倦怠,此濕熱所乘,屬形氣虛而病氣實也,當專補陽氣,用補中益氣湯。若發熱大渴引飲,目赤面紅,此血虛發熱,屬形病俱虛也,當專補陰血,用當歸補血湯

白話文:

一、發燒怕冷,如果寸口脈搏微弱,叫做陽氣不足,陰氣上升進入陽氣之中,所以怕冷,可用補中益氣湯來治療。尺部脈搏微弱,叫做陰氣不足,陽氣下降陷於陰氣之中,所以發燒,可用六味地黃丸來治療。

二、如果暑熱導致身體疲倦,這是濕熱之邪侵襲,屬於形氣虛而病氣實的情況,應當專門補益陽氣,可用補中益氣湯來治療。

三、如果發燒口渴想喝水,眼睛發紅面部發紅,這是血虛發熱,屬於形病俱虛的情況,應當專門補益陰血,可用當歸補血湯來治療。

一發熱作渴,若右寸關脈浮大而無力者,脾肺之氣虛也,用補中益氣湯。數而有力者,脾肺之氣熱也,用竹葉石膏湯。寸脈微數而無力者,肺氣虛熱也,用竹葉黃耆湯。尺脈微細或微數而無力者,命門火衰也,用八味地黃丸。左寸關脈數而有力者,心肝之氣熱也,用柴胡梔子散

白話文:

  1. 發熱作渴,如果右側寸關脈浮大而無力,是脾肺之氣虛,應服用補中益氣湯。

  2. 發熱作渴,如果右側寸關脈數而有力,是脾肺之氣熱,應服用竹葉石膏湯。

  3. 發熱作渴,如果寸脈微數而無力,是肺氣虛熱,應服用竹葉黃耆湯。

  4. 發熱作渴,如果尺脈微細或微數而無力,是命門火衰,應服用八味地黃丸。

  5. 發熱作渴,如果左側寸關脈數而有力,是心肝之氣熱,應服用柴胡梔子散。

數而無力者,心肝之氣虛也,用六味地黃丸。尺脈數而無力者,腎經虛火也,用加減八味丸。大凡瘡愈後口渴,或先渴而患瘡,或口舌生瘡,或咽喉腫痛,或唇裂舌黃,目赤痰涎上湧者,皆敗症也,非此丸不能救。

白話文:

診斷為脈搏數快無力,表明心臟和肝臟氣血虛弱,可以使用六味地黃丸。尺脈診斷為脈搏數快無力,表明腎經虛火旺盛,可以使用加減八味丸。一般來說,瘡口癒合後出現口渴,或者先有口渴後患瘡,或者口舌生瘡,或者咽喉腫痛,或者嘴脣乾裂舌頭發黃,眼睛發紅,痰液上湧等症狀,都屬於敗症,如果不服用此種藥物就無法挽救。

一眼目昏弱,或內障黑花,屬血虛神勞,用滋陰腎氣丸。若視物無力,或見非常之狀,屬陰精虛弱、用滋陰地黃丸。若視物無力,或視物皆大,屬陽盛陰虛,用六味地黃丸。若目緊體倦,或肌膚麻木,屬脾肺氣虛,用神效黃耆湯。若至夜目暗,燈下亦暗,屬陽虛下陷,用決明夜靈散

白話文:

  • 如果眼睛昏花,或有內障、黑點,是因血虛神勞所致,應服用滋陰腎氣丸。

  • 如果視力虛弱,或看見怪異的景象,是因陰精虛弱所致,應服用滋陰地黃丸。

  • 如果視力虛弱,或看到的東西都很大,是因陽盛陰虛所致,應服用六味地黃丸。

  • 如果眼睛緊繃、身體倦怠,或肌肉麻木,是因脾肺氣虛所致,應服用神效黃耆湯。

  • 如果到了晚上視力模糊,即使在燈光下也很暗,是因陽虛下陷所致,應服用決明夜靈散。

若眼暗體倦,內障耳鳴,屬脾胃氣虛,用益智聰明湯。蓋五臟六腑之精氣,皆稟受於脾土,上貫於目,脾為諸陰之首,目為血脈之宗,當補脾土為善。

白話文:

如果眼睛昏暗、身體疲倦、耳鳴,是脾胃氣虛所致,服用益智聰明湯。五臟六腑的精氣,都由脾土所供應,並上升到眼睛,脾是諸陰之首,眼睛是血脈之宗,應該以補脾土為原則。

一衄血吐血,若左寸關脈數而無力,血虛也,四物加參、術,浮而無力氣虛也,補中益氣湯,尺脈數或無力腎虛也,六味地黃丸。右寸關脈數而有力者,肺胃熱也,犀角地黃湯。數而無力者,肺胃虛熱也,先用濟生犀角地黃湯,後用四物湯加參、苓、白朮。尺脈數無力陰虛也,用六味地黃丸。若面黃目澀眵多手麻者,脾肺虛也,用黃耆芍藥湯

白話文:

  1. 吐血或鼻出血,如果左寸、關脈數而無力,是血虛,應當服用四物湯加黨參、白術。如果脈浮而無力,是氣虛,應當服用補中益氣湯。如果尺脈數或無力,是腎虛,應當服用六味地黃丸。

  2. 右寸、關脈數而有力,是肺胃熱,應當服用犀角地黃湯。如果脈數,但無力,是肺胃虛熱,應當先服用濟生犀角地黃湯,後服用四物湯加黨參、茯苓、白朮。

  3. 尺脈數而無力,是陰虛,應當服用六味地黃丸。如果面黃、眼睛乾澀、流淚多、手麻,是脾肺虛,應當服用黃耆芍藥湯。

一飲食少思,若因胃氣虛而不能食,用四君子湯。若因脾氣虛而不能化,用六君子湯。大便不實,或嘔吐者,脾氣虛寒也,用六君子湯,加乾薑木香。若作嘔口渴,或惡冷飲食者,胃氣虛熱也,用五味異功散。喜冷飲食,胃氣實熱也,用瀉黃散

白話文:

一. 飲食減少且不思飲食,若因胃氣虛衰致使無法進食,則使用四君子湯;若因脾氣虛弱致使無法消化吸收,則使用六君子湯。

二. 大便稀軟不成形,或嘔吐,是脾氣虛寒的症狀,使用六君子湯,並加入乾薑、木香。

三. 若有噁心、口渴,或害怕冷飲冷食的症狀,是胃氣虛熱的症狀,使用五味異功散。

四. 喜愛冷飲冷食,是胃氣實熱的症狀,使用瀉黃散。

一帶下,因經行產後,外邪入胞,傳於五臟,而致之。其色青者屬於肝,用加味逍遙散防風。濕熱壅滯,小便赤澀,用前散加炒黑龍膽草。肝血不足,或燥熱風熱,用六味丸、逍遙散。色赤者屬於心,用小柴胡湯黃連、山梔、當歸。思慮過傷者,用妙香散、六味丸。色白者屬於肺,用六味丸、補中益氣湯加山梔。

白話文:

一帶下,是因經行產後,外邪侵入胞中,傳到五臟,而導致的。

其顏色發青的是屬於肝,用加味逍遙散加上防風。

如果濕熱鬱結,小便赤澀,用前述的藥散加上炒過的龍膽草。

肝血不足,或燥熱風熱,用六味丸、逍遙散。

顏色發紅的是屬於心,用小柴胡湯加上黃連、山梔、當歸。

思慮過傷的,用妙香散、六味丸。

顏色發白的是屬於肺,用六味丸、補中益氣湯加上山梔。

色黃者屬於脾,用六味丸、六君子湯加山梔、柴胡,不應,用歸脾湯。色黑者屬於腎,用六味丸。氣血俱虛,用八珍湯。陽氣下陷,用補中益氣湯。濕痰下注,前湯加茯苓半夏蒼朮、黃柏,氣虛痰飲,四七湯送六味丸。若病久元氣下陷,或克伐所傷,但壯脾胃升陽氣為善。

白話文:

  1. 顏色發黃者,是脾臟出現問題。可以用六味丸、六君子湯,並且添加山梔子、柴胡。如果沒效,就用歸脾湯。

  2. 顏色發黑者,是腎臟出現問題。可以用六味丸來治療。

  3. 氣血都虛弱了,可以用八珍湯來治療。

  4. 陽氣下沉了,可以用補中益氣湯來治療。

  5. 濕痰下注,在前湯中加入茯苓、半夏、蒼朮、黃柏。如果氣虛痰飲,就用四七湯送服六味丸。

  6. 如果病情較久,元氣下沉,或受到過度損傷,治療方法就是增強脾胃功能,讓陽氣上升。

若拘於人之肥瘦,而用燥濕瀉火之藥,反傷脾胃,為害不淺。

一二便下血,若右關脈浮數,氣虛而熱也,用四君子加升麻、當歸。尺脈浮大或微弱,元氣下陷也,用補中益氣湯。左關脈洪數,血虛也,用四物湯加炒山梔、升麻、秦艽。脈遲緩或浮大,氣虛也,用四君子湯加升麻、炮姜。尺脈洪數或無力者,腎虛也,用六味地黃丸。若因房勞,傷損精氣,陰虛火動,而小便下血,諸血病者,不問脈症百端,但用前丸料煎服為善。

白話文:

如果出現大小便下血的情況,假如右關脈浮數,是氣虛而熱,可以使用四君子湯加上升麻、當歸。尺脈浮大或微弱,是元氣下陷,可以使用補中益氣湯。左關脈洪數,是血虛,可以使用四物湯加上炒山梔、升麻、秦艽。脈遲緩或浮大,是氣虛,可以使用四君子湯加上升麻、炮姜。尺脈洪數或無力者,是腎虛,可以使用六味地黃丸。如果因為縱慾過度,損傷精氣,陰虛火動,而出現小便下血的情況,不論脈象症狀如何,都可以使用六味地黃丸來煎服。

一泄瀉在五更或侵晨,乃脾腎虛,五更服四神丸,日間服白朮散,或不應,或愈而復作,急用八味丸,補命門火,以生脾土,其瀉自止。

白話文:

如果腹瀉發生在凌晨五點左右或清晨,是脾腎虛弱導致的。早上服用四神丸,白天服用白朮散。如果腹瀉沒有好轉,或者好了一陣子又復發,趕緊用八味丸來補命門之火,以生脾土,腹瀉就會自行停止。

一大便不通,屬脾肺虧損,大腸津液乾涸,或血虛火鑠,不可計其日期,飲食數多,必待腹滿脹自欲去而不能,乃熱在直腸間也,用豬膽汁潤之。若妄服苦寒辛散之劑,元氣愈傷,或通而不止,或成中痞之症。若氣血虛者,用八珍湯加麻子仁。腸胃虛者,用補中益氣湯加麻子仁。

白話文:

如果排便不暢通,通常是因為脾肺虛弱,大腸津液乾涸,或是血虛火旺。這種情況難以預測確切的日期,往往是吃了很多東西之後,直到肚子脹滿,想上廁所卻上不出來,這是因為熱氣積聚在直腸所造成的。可以用豬膽汁來潤腸通便。如果貿然服用苦寒辛散的藥物,會損傷元氣,可能會導致腹瀉不止,或者演變成中痞症。如果是氣血虛弱的人,可以使用八珍湯加麻子仁來治療。如果是腸胃虛弱的人,可以使用補中益氣湯加麻子仁來治療。

腎液不能滋潤,用六味地黃丸加麻子仁。若厚味積壅,小便淋秘者,肝腎虛也,用六味地黃丸,以滋腎水;用補中益氣湯,以補脾胃。若發熱晡熱,用六君子湯、加味逍遙散,養陰血,清風熱。若兼筋骨痛,先用透經解攣湯秦艽地黃湯,後用八珍散加牡丹皮、柴胡主之。若誤服風劑而傷陰血者,用易老祛風丸,若兩股或陰囊或兩足,必用四生散、地黃丸為善。

白話文:

  1. 腎液不能滋潤,可以使用六味地黃丸加上麻子仁來治療。

  2. 如果是因喜歡吃味道濃厚的食物而導致堆積淤塞,小便不通暢的人,是肝腎虛弱引起的,可以使用六味地黃丸來滋補腎水,以及補中益氣湯來補益脾胃。

  3. 如果是發熱、傍晚時分更熱的人,可以使用六君子湯、加味逍遙散來滋養陰血,並清除風熱。

  4. 如果還有筋骨疼痛,先使用透經解攣湯、秦艽地黃湯,之後使用八珍散加上牡丹皮、柴胡來治療。

  5. 誤服風劑而傷到陰血的人,可以使用易老祛風丸。

  6. 如果兩股間或陰囊、雙腳有問題,一定需要使用四生散、地黃丸來治療。

若誤服草烏、川烏之類,或敷巴豆砒石等味,肌肉腐潰,反成癘症,治者審之。

白話文:

如果誤服了草烏、川烏之類的毒藥,或者敷用了巴豆、砒石等劇烈的藥物,導致肌肉腐爛潰爛,進而轉變成嚴重的疾病,那麼醫治時應該仔細審查。

一面赤搔癢,或眉毛脫落,屬肺經風熱,用人參消風散樺皮散;氣虛用補中益氣湯,加天麻、殭蠶;血虛用加味逍遙散,加鉤藤鉤。面發紫泡或成塊,或眉毛脫落,屬肝經風熱,先用小柴胡湯加山梔、丹皮、鉤藤鉤,後用加味逍遙散。凡症屬肝經,血燥生風,但宜滋腎水生肝血,則火自息風自定癢自止矣。

白話文:

  1. 一側臉部發紅並伴有搔癢,或者眉毛脫落,屬於肺經風熱,可以使用人參消風散或樺皮散進行治療;如果存在氣虛,可以服用補中益氣湯,並加入天麻和殭蠶;如果是血虛,則可以使用加味逍遙散,並加入鉤藤鉤。

  2. 臉部發紫並伴有水泡或斑塊,或者眉毛脫落,屬於肝經風熱,首先可以使用小柴胡湯,加入山梔、丹皮和鉤藤鉤進行治療,之後再使用加味逍遙散。

  3. 所有屬於肝經的症狀,都是因為血燥生風所導致的,因此治療時應該滋補腎水以生肝血,這樣火邪自然會熄滅,風邪自然會平息,搔癢自然會停止。

一遍身疙瘩,或癮疹搔癢,此風熱傷血,用羌活當歸散,氣虛者佐以補中益氣湯加山梔、鉤藤鉤,血虛者佐以加味逍遙散加鉤藤鉤。若手足皴裂,不問黯白,或在手足腿腕,搔起白皮,此風熱而秘澀,用清胃散加芍藥。蓋腎開竅於二陰,精血不足,則大便秘塞而不通矣,須用六味地黃丸、補中益氣湯,以滋化源。

白話文:

全身起疙瘩,或皮膚搔癢且有疹子,這是風熱熱邪傷血造成的,可以用羌活當歸散。氣虛的人可以使用補中益氣湯加山梔、鉤藤鉤來調理治療。血虛的人可以使用加味逍遙散加鉤藤鉤來治療。

手或腳上有裂傷,無論是暗瘡還是白瘡,或者是長在手腳、小腿或手腕上,搔抓後會有白皮脫落,這是因為風熱邪氣和內熱過盛引起的,可以使用清胃散加芍藥來治療。

腎臟與膀胱、大腸相通,精血不足,就會導致大便祕祕不通暢,這時需要用六味地黃丸、補中益氣湯來滋補腎臟的精血,調理根本。

一小便不利,若不渴而不利者,熱在下焦血分也,用滋腎丸。渴而不利者,熱在上焦氣分也,用清肺散。腎經陰虛而不利者,用六味地黃丸。熱結膀胱而不利者,用五淋散

白話文:

  1. 小便不利:如果沒有口渴而小便不利,是下焦血分有熱,可用滋腎丸治療。

  2. 口渴而小便不利: 如果有口渴而小便不利,是上焦氣分有熱,可用清肺散治療。

  3. 腎經陰虛而小便不利: 用六味地黃丸治療。

  4. 熱結膀胱而小便不利: 用五淋散治療。

元氣虛而不能輸化者,用補中益氣湯。脾肺之氣燥而不能化生者,用黃芩清肺飲。若轉筋便閉氣喘,不問男女孕婦,急用八味丸,緩則不救。

白話文:

如果元氣虛弱而不能將營養輸送到全身,可以使用補中益氣湯。如果脾肺之氣乾燥而不能將營養轉化為能量,可以使用黃芩清肺飲。如果出現肌肉痙攣、排便困難和氣喘的情況,不分男女和孕婦,都要緊急使用八味丸,否則延誤治療將會危及生命。

一白濁,足三陰經主之,屬厚味濕熱所致者,用加味清胃散。肝腎虛熱者,用六味地黃丸為主,佐以逍遙散。脾腎虛者,用六味丸佐以六君子湯。肝脾鬱滯者,六味丸佐以歸脾湯。肺脾氣虛者,六味丸佐以補中益氣湯。濕痰下注者,益氣湯佐以六味丸。

白話文:

  1. 白濁是由足三陰經負責,是飲食過量、濕熱所致,用加味清胃散。

  2. 肝腎虛熱者,使用六味地黃丸為主,佐以逍遙散。

  3. 脾腎虛者,使用六味丸佐以六君子湯。

  4. 肝脾鬱滯者,六味丸佐以歸脾湯。

  5. 肺脾氣虛者,六味丸佐以補中益氣湯。

  6. 濕痰下注者,益氣湯佐以六味丸。