《增訂十藥神書》~ 辛字潤肺膏論
辛字潤肺膏論
1. 辛字潤肺膏論
血去則燥,燥則火旺,肺必枯。欲從腎源滋水,而不先滋水之母,有是理乎?然肺為多氣少血之臟,故一切血藥概不欲用。以羊肺為主,諸味之潤者佐之,人所易能也。若以真粉之甘寒,不獨涼金,且以培土,人所未知也。潤肺之中,意則甚美,故曰:醫者,意也。
陳修園按:方中真粉,即《傷寒論》豬膚湯之白粉也。本文未明為何粉,一說即天花粉,主滋潤肺金,取金水相生之義。一說即粳米粉,以少陰之水火交會於陽明中土,粳米補陽明中土,交水火而止煩燥,而且藉土氣以生金。二說俱有深義,余每用則從後說,今讀先生此方,又閱周氏所注,真白粉即天花粉無疑。
嘉慶丁巳歲,余應興泉觀察阿公,泉州郡伯張公聘,主清源書院講席。日者用天花粉一味,藥鋪送白粉一包,其色晶瑩潔白,迥出諸藥之上。余傳問之,答曰:此物最賤,而製造卻難,惟冬月葉落,其氣盡歸於根,掘取,以法取汁,和水淘洗,澄之,曬乾收貯,才有如此寶色,若無此色,恐偽物弗效,不如止用天花粉片之較妥也。今先生加一真字,何等鄭重其辭。
推而論之,《金匱》於蟲病制有甘草粉蜜湯以殺蟲,若虛癆久嗽,為瘵蟲蝕蟲,鉛粉性毒,能殺三蟲,今雜於蜂蜜柿霜羊肺之中,誘蟲食之,旋而甘味盡,毒性發而蟲患除矣。此非正解,亦可備之,以啟悟機。
白話文:
辛字潤肺膏論
如果血液流失,就會導致乾燥,乾燥就會引起火氣旺盛,肺部就會因此枯竭。想要從腎臟的根源來滋養水分,卻不先滋養產生水分的源頭,這說得通嗎?然而,肺是個多氣少血的臟器,所以所有補血的藥物都不適合使用。用羊肺為主藥,搭配其他滋潤的藥材輔助,這是人們容易接受的方式。如果用真粉這種甘寒的藥材,不僅能清涼肺部,還能培補脾胃,這是人們不了解的地方。在潤肺的藥方中,這個用意非常美好,所以說:「醫生,重要的是他的意圖啊。」
陳修園的註解:方子中的真粉,就是《傷寒論》豬膚湯裡用的白粉。這篇文章沒有明確說明是什麼粉,有人說是天花粉,主要滋潤肺部,取金水相生的道理。還有人說是粳米粉,認為可以讓少陰的陰陽之氣在陽明的脾胃中交會,粳米可以補養陽明的脾胃,使陰陽交合而止煩躁,並且藉由脾胃的土氣來滋養肺金。這兩種說法都有很深的道理,我每次使用都採用後者的說法。現在讀到先生這個藥方,又看了周氏的註解,發現真白粉確實是天花粉,沒有疑問。
嘉慶丁巳年,我應興泉觀察阿公、泉州郡伯張公的邀請,主持清源書院的講席。有天我使用天花粉一味藥,藥鋪送來一包白粉,顏色晶瑩潔白,比其他藥材都出色。我問了送藥的人,他說:這個東西最便宜,但製作卻很困難,只有在冬天樹葉掉光後,樹木的精氣都回到根部的時候,挖出根來,用特殊的方法取汁,再用水淘洗,沉澱後曬乾收存,才會呈現這種寶石般的光澤。如果沒有這種光澤,恐怕是假冒的,沒什麼效果,不如直接用天花粉片比較穩妥。現在先生加了一個「真」字,是多麼慎重啊。
進一步推論,《金匱要略》中有用甘草粉蜜湯來殺蟲的記載。如果虛勞久咳,是由瘵蟲或寄生蟲引起的,鉛粉有毒性,能殺死三種寄生蟲,現在把它混在蜂蜜、柿霜和羊肺中,引誘蟲子吃下去,等甜味消失後,毒性發作就能消滅蟲患了。這雖然不是正解,但也可用來參考,啟發一些想法。