沈之問

《解圍元藪》~ 卷二 (1)

回本書目錄

卷二 (1)

1. 若夫嵐瘴蒸襲日月霾光

嵐瘴乃山川郁薄、沆瀣之氣,天道乖違,則瀰漫充塞於六合之內,則日月蔽其光彩。如患癘風之人,濕熱邪毒之氣蒸襲,或服熱毒之藥久,則眼目昏暗,翳障注爛,自然失明也。

白話文:

嵐瘴是山川裡鬱悶厚重的氣體,當天道出現違背的情況,就會瀰漫充斥在天地之間,使得日月都失去光彩。就像患了瘴癘風的人一樣,濕熱邪毒之氣蒸發襲擊,或者長期服用熱毒之藥,就會導致眼睛昏暗,障礙物阻礙和潰爛,自然而然就會失明。

2. 龍虎驕騰波瀾泛湧

云從龍,風從虎,乃陰陽物理之道。若龍虎失職,暴厥逞威,則風雲倏陡,電雷交掣,淫雨滂沱,飆颶噓吼,其波濤湧躍,氾濫狂越矣。如風癘之人不惜身命,冒犯賊邪,則氣血由之而蕩敗,惡證由此而變更,大病既成,將何救治?

白話文:

就像有雲就一定會有龍,有風就會一定有虎一樣,這是陰陽交合以及物理世界演化的法則。若是龍和虎失去了應有的職責,肆意逞威的話,就會導致風雲驟變、電光雷鳴、淫雨連綿、颱風呼嘯,其狂暴的波浪不停翻滾、泛濫狂奔,無處宣洩。就好像已經患有風癘病的人卻不愛惜自己的身體性命,冒犯了邪惡的病菌,那麼血液就會為此損壞,病情也會因此而急劇惡化,到時病人就陷入了危重的病症,又能如何拯救治療呢?

3. 火炎昆崗兮英華凋落

火炎昆崗,則玉石俱成灰燼矣。煙炱狂洋,草木豈能抵受?枝葉焦墜,根本傷殘。如風病之人邪火內盛,則毛髮鬚眉焦燥敗脫,髓液乾枯,面貌不榮,肌膚黃瘁不澤矣。

白話文:

玉石因時間的推移而逐漸消耗,以此作為生活依據的人必將逐漸走向衰落。

4. 神離元牝兮空谷傳聲

《老子》云:穀神不死,是為元牝。又云:元牝之根,眾妙之門。人之泥丸、丹田,元神守之,如元神不守,則精氣離散,病將生焉。神既不守於宮,精神渙散,元氣無依矣。則聲何從而響應,神氣之者,元神有虧,橐籥關節危敗,則音聲變異矣。如風病之人邪火焰盛,致精神散亂,氣血敗亡,橐籥會厭無從攝養,則語言錯雜,音啞呆噤之病變,更健忘顛倒也。

白話文:

《老子》說:穀神不死,就是元牝。又說:元牝是根本,是各種奧妙的門。人的泥丸宮、丹田,元神守護著,如果元神不守護,那麼精氣就會離散,疾病就會產生。神既然不守護在宮中,精神就會渙散,元氣就會依附。那麼聲音從哪裡響應?元氣虛弱,橐籥關節危險壞死,那麼聲音就會改變。像風病的人邪火旺盛,導致精神散亂,氣血衰敗,橐籥會厭無法攝養,那麼說話就會錯雜,出現聲音嘶啞、言語遲鈍的病變,還會健忘顛倒。

5. 蜂蠹花心而不實

草木果粟之實由花以結成,花之精靈乃心上之簇粉也。若花之粉箱有損,則不結實矣。如花發時被蜂蝶之蠹殘蝕其心,則不成實,總結亦難肥大。由此,知人之元神在於精氣,元神全以腎水所鍾,若風病之人不惜身命,恣貪色欲,敗損精液,如花之損心,則性命不能延永。

白話文:

植物的果實是由花朵結成,花朵的精華在於中心的花蕊。如果花蕊受損,那麼就不會結果。花朵在開放的時候如果被蜜蜂和蝴蝶等昆蟲啃食花蕊,那麼就無法結果,而且果實也很難長大。因此,知道人的元神在於精氣,元神完全寄託於腎水。如果患有風病的人不珍惜生命,放縱色慾,損耗精液,就像花蕊受損一樣,那麼生命就無法長久。

6. 鷹餒臡胾而爛腸

鷹含諸禽之肉以養生,不食草木之類。宋王養一鷹甚愛之,意其食肉則肥健,日令庖人剮百鳥之肉剁成團而唼之,姿其過飽,肉內又以椒辣之味和之使其香而美也,鷹食過甚,不久腸嗉腐臭而死。如風病之人宜節飲食,澹滋味,菜蔬調養,若不謹戒而饞食肥甘香辛美味,猶鷹食臡餅,非惟不能養生,豈得苟延殘命?

白話文:

鷹靠攝取其他鳥類的肉維生,不吃草木的種類。宋王養了一隻鷹,非常愛牠,牠認為鷹如果吃肉就會肥壯健康。因此,每天都吩咐廚房裡的人把百鳥的肉剁碎成一團來餵鷹。又為了讓鷹吃得更過飽,就在肉裡加入辛辣的調味料,使牠的肉聞起來更香更好吃。鷹吃得太多了,不久之後,腸胃腐爛發臭而死亡。像那些風病之人,應該節制飲食,清淡口味,用蔬菜來調理。如果不注意戒慎,貪吃美味的肥甘厚味,就好像鷹吃了好吃的餅一樣。這不僅無法養生,甚至也無法苟延殘喘,延長生命。

7. 色如隨錦流霞邪充五內

渾身遍發斑駁紅腫,赤色黑色,五色之紋者,乃寒濕風邪,毒氣流注,充滿於五臟,泮渙於脈絡百骸,病勢已劇,內形於外矣。

白話文:

全身佈滿斑駁的紅腫,紅色、黑色、五彩的條紋,這是寒濕風邪,毒氣流注,充滿於五臟,遍佈在經絡和百骸,病情已經很嚴重,內在的病症已經顯現在外了。

8. 形似熏煤磊石血溢六經

人賴氣血周流充潤,故肌膚滑澤,容貌光華。若面色如煙燻昏暗,或似煤炱晦黑,或塊壘高低,黧敗灰塵之狀,此則氣血不守,內液枯焦,元氣泛傷於外,精神敗蠹離脫,榮衛大病已劇。若不速救,則夭折之患立至矣。風病之質,不過痛、癢、麻、爛憊、脹六種也。

古云頭面起者曰順風,腰足起者曰逆風。上部先見者上必盛,下部先見者下必多。

白話文:

人體健康需要氣血充沛流暢,這樣肌膚才會光滑潤澤,容貌才會光彩照人。如果面色像煙燻一樣昏暗,或像煤炭一樣黑,或有塊狀物凸起,或有灰塵的顏色,這是氣血不足,體液乾枯,元氣外泄,精神衰弱,榮衛系統疾病加重的表現。如果不及時救治,很快就會夭折。風病的病症,不過是疼痛、瘙癢、麻木、潰爛、疲憊、脹悶這六種。

人身十四經枝絡絲系,皆環於巔頂,交於百會,氣血周流,旦夕不息。五臟之竅,皆達於面。故面乃諸陽之會,獨能耐寒。諸氣相逼,故臟腑受病先見於頭面,氣血皆向上,領毒上出也。若於腰胯之間先發者,則氣血凝毒搏滯關格,上下不舒,腿股厚實之處不能藏蓄,若先見病,則氣血引毒垂下,而日益深沉,藥力難至,不易驅伐。經云:身半以上同天之陽,身半以下同地之陰。

白話文:

人體的十四條經脈像枝幹和絲線一樣連結在一起,都環繞在頭頂,交匯在百會穴。氣血在經脈中周而復始流動,晝夜不停。五臟的竅穴都通到面部。所以面部是諸陽經脈的交會處,獨能耐寒。諸氣互相逼迫,所以臟腑受病首先表現在頭面;氣血都向上運行,邪毒也向上外出。如果邪毒先在腰胯之間發作,那麼氣血凝滯,毒邪搏結,關格不通,上下不暢;腿部和大腿厚實的地方不能收藏和容納,如果先出現病症,那麼氣血引導毒邪向下垂落,日益加重,藥力難以到達,不易驅除。經書上說:身體上半部與天陽相同,身體下半部與地陰相同。

從上發者,陽中之陽,氣從上出而為順,攻之易散;氣反下行為逆,伐之難於奏效。上部先病邪聚於上,下部先發,邪並於下。丹溪云:氣受之則上多,血受之則下多。蓋氣之性衝上,血之性流下也。故上多病者氣必虛,下多病者血必竭。風本屬陽,癘本屬陰,故癘瘡於下部先見易治,在頸面起者必凶,又有遺毒之患。

白話文:

從上面發出來的疾病,屬於陽中之陽,氣從上面出來是順暢的,攻伐它很容易分散;氣倒流下來是逆行的,伐除它很難奏效。上部先發病,邪氣聚集在上部,下部先發病,邪氣並聚於下部。丹溪說:氣受到邪氣的侵襲,以上部為多,血受到邪氣的侵襲,以下部為多。這是因為氣的性質是往上衝的,血的性質是往下流的。所以上部多病的人,氣必定虛;下部多病的人,血必定竭。風本來屬於陽,癘本來屬於陰,所以癘瘡在下部先出現容易治療,在頸面出現的一定兇險,而且還有遺留毒素的患。

陽明胃與大腸無物不受,曰百納之倉廩,風毒之氣皆蓄於此,而發如布囊盛物,一有穿孔,皆從而泄之。風在人身亦然,如有穿爛者,則不能速斂,毒氣漸出也。

白話文:

陽明胃和大腸沒有什麼東西不能吸收,所以被稱為百納之倉廩,風毒之氣都貯藏在此,而身體就像布袋裝著東西,一旦出現破孔,就會從破口洩露出來。風在人體也是如此,如果有破損的地方,就不能很快地收斂,毒氣就會逐漸洩漏出來。

導痰去濕,利氣清陽,針委中,刺腫塊,耗泄毒血,治要之捷,萬類千方,不過如此。風濕中人,虛火隨起,痰因火動,氣滯不清,腫處則毒凝聚,針之使散。且如有治紫雲腫塊者,以小艾炷灸之,火氣透入皮膚,攝引邪入走路也。委中穴在兩足對膝後膕中央、曲䐐兩筋中,即血郄穴也,三稜針出血妙。

白話文:

排導痰濕,讓氣機疏通,使陽氣清爽。針刺委中穴,刺破腫塊,耗散毒血,治療上的捷徑,各種方法和藥方,不外乎如此。風濕侵襲人體,虛火隨之而起,痰因火動而被激發,氣機瘀滯不清,腫處就會毒素凝聚,針刺治療可以使毒素分散。另外,如果有治療紫雲腫塊的,用小艾灸灸之,火氣透入皮膚,引導邪氣進入通道排出。委中穴在兩條腿彎曲到膝蓋後面的正中間,小腿肌肉和肌腱中間,也是血郄穴,用三稜針放血治療的效果很好。

八風八邪穴,在手足指趾本節背後交叉中,虎口內直針入三分,瀉多,不灸,經絡與膀胱經之委中同治癘風麻痹不仁,攣曲無力之症。

白話文:

八風八邪穴,位於手足手指腳趾的第一個關節背面交叉的中間。在虎口內直針刺入三分,放血治療,不灸。它的經絡與膀胱經的委中穴相同,可以治療癘風、麻痺、不仁、攣曲、無力等症狀。

蛕附、輕粉、砒霜切忌不可妄投,參、耆、白朮、芎、歸尚且宜擇,而用祛風、瀉火、殺蟲、排毒為先,補血、壯元、導滯、堅筋相濟。血足風自消,氣清風自散,是聖賢確論,萬古之下豈能改乎?

白話文:

蛕附、輕粉、砒霜這類藥物,絕對不能輕率地使用。即使是參、耆、白朮、芎、歸這類藥物,在使用時也要慎重選擇,首要目的是祛風、瀉火、殺蟲、排毒,再輔以補血、壯元、導滯、堅筋等手段。當血氣充足時,風自然會消散;當人體氣血清暢時,風熱自然會祛除。這是聖賢們確切的論斷,萬古以來難以改變。

世有妄醫,用八將追魂方,內有砒霜與土狗、蜈蚣等件。又有一等粗人,妄用烏梢、赤𧐖等蛇煅灰,暗投藥中,與病人服,乃云以毒攻毒,其害甚大。古有醉仙散,以輕粉為主,服之或見苟愈,必使毒留臟腑,百節鑄痛,至死不已。

白話文:

世上有一些庸醫,使用八將追魂方,其中含有砒霜、土狗、蜈蚣等成分。還有一些粗人,濫用烏梢、赤𧐖等蛇煅燒成的灰燼,暗中加入藥物,讓病人服用,他們說這是以毒攻毒,但這種做法危害很大。古時候有醉仙散,以輕粉為主,服用後雖然看起來病情有所好轉,但毒素會殘留 فى臟腑,四肢百骸疼痛不已,直到死亡。

又使腫塊痿頓,蓋毒犯心經,則肘膝腫大潰爛,筋節脫落,毒犯肝經,則眉發脫落,皮色放光不澤;毒犯脾經,則貪嗜饞食音啞,眼皮坍垂失明,肉堅塊瘰,口喎頭暈疼痛;毒犯肺經,則痰湧喉痹,鼻毀臭爛,手足攣曲;毒犯腎經,則腰跛膝蹩,骨節痠痛,腦裂,陰莖爛落;毒犯胃經,則渾身疙瘩,膿穢腐臭,癱痿脹滿,或脾泄瀉痢腹痛,終身為害。風癘之人其熱必盛,故血液乾燥,皮毛枯脫,若加附子、川烏等熱藥,猶抱薪救火。

白話文:

這會使腫塊萎縮,因為毒素侵犯了心經,所以肘部和膝蓋腫大潰爛,筋節脫落。毒素侵犯了肝經,所以眉毛和頭髮脫落,皮膚失去光澤。毒素侵犯了脾經,所以貪吃饞食,聲音嘶啞,眼皮下垂失明,肌肉硬塊,瘰癘,嘴歪頭暈疼痛。毒素侵犯了肺經,所以痰液湧出,咽喉閉塞,鼻子毀壞,腐爛發臭,手足攣曲。毒素侵犯了腎經,所以腰部跛行,膝蓋彎曲,骨節痠痛,腦裂,陰莖腐爛脫落。毒素侵犯了胃經,所以渾身疙瘩,膿液穢濁發臭,癱瘓、腹脹、腹滿,或脾泄瀉痢腹痛,終身為害。風癘之人其熱必盛,所以血液乾燥,皮毛枯脫,若加附子、川烏等熱藥,猶如抱薪救火。

人之眼毛扇掃塵埃,使不入目故常閃霎那動,若燥熱脫落,則塵埃無所祛掃,飛入目中必常揩拭,漸致眼紅坍爛而成大害。且虛火暴虐則真水必衰,若又以烏、附謬言補陽,豈不助火邪而燥其陰,腎水乾涸,欲火熾盛,以速其死?又謬云用蛇蠍等藥以毒攻,毒欲劫病於一時以誘財,不知癩風由毒積成,又遇毒藥以火濟火,如寇遇夥類聚混淆,反助賊邪,鑽透骨髓,蠹戕元命,豈可用乎?蓋風病血虛,即陰虛,庸醫擬以大補為主,用人參、黃耆,不知黃耆乃補氣之劑,服之反助陽邪而耗陰血。經云:血虛服氣藥則血愈虧,病必日增,過多則死。

白話文:

我們眨眼睛與眼毛擺動的目的,是為了防止灰塵進入眼睛,所以它總是在眨動。如果眼毛因為燥熱而脫落,那麼灰塵就無法被清除掉,就會飛進眼睛,因此必須經常擦拭,漸漸地眼睛就會發紅、潰爛,造成更大的傷害。另外,虛火暴烈,則腎水必衰,如果再用烏藥、附子來謬言補陽,豈不是在幫助火邪,進而讓陰液燥熱,腎水乾涸,慾火熾盛,而加速死亡嗎?還有,謬稱用蛇蠍等藥物以毒攻毒,想要在短時間內劫住病勢以騙取錢財,卻不知道癩風是因毒累積而成,再遇到毒藥就像火上加油,如同強盜遇見同夥而集合在一起混淆不清,反而幫助了邪惡的力量,鑽透骨髓,損害摧殘元氣,怎麼可以用呢?其實風病是血虛,也就是陰虛,庸醫卻想以大補為主,使用人參、黃耆,殊不知黃耆是補氣的藥物,服用後反而會幫助陽邪,而耗損陰血。經典說:血虛服了補氣的藥,血就會更加虧損,病情一定會日益加重,過多就會死亡。

如水在溝潭,風捲必涸,故血虛忌用氣藥。人參益氣,生津和中,病後僅可服之,又助太陰之火,故肺熱者宜忌,況多服必有參毒發喘湧痰,總不如元參攝血歸元,祛五臟之遊火,為風科之要劑。白朮調脾去濕,川芎為血中之氣藥,行血滯於氣分;當歸為血中之主藥,活血各歸於其經始治必用之為綱領。古云:醫風須補血,血足風自滅。

白話文:

如同水在溝渠中,風一吹就會乾涸,所以血虛的人忌用補氣藥物。人參可益氣生津、調和中焦,只能在病後少量服用,更助太陰之火,故肺熱者不宜服用,更何況服用過多的人參會產生人參毒,並出現喘鳴、嘔吐痰液的症狀,總不如玄參能促使血液歸元,消除五臟的遊火,是治療風病的重要藥物。白朮可調理脾胃、去除濕氣,川芎是血液中氣藥,能疏通血氣滯留;當歸是血液中的主要藥物,可活血化瘀,使其各歸於各自的經絡,是治療風病的綱領性藥物。古人說:治療風病需要補血,血足了,風病自然就會消失。

又云:醫風須理氣,氣清風自去。極有旨趣。壯元可不痿,堅筋可不攣,豁痰則氣自清,降火則血可養,此治風三要也。

須戒嗜欲絕女色,禁食一切動風、傷血、敗氣腥鮮、辛甘、瓜果、粉面,方可延生,否則雖愈必發。

白話文:

醫生在治療疾病時,必須先理氣,氣清了,風邪自然就消除了。其中有很深的道理。以壯元來做例子,壯元的身體是不會痿弱的,筋骨是很強健,不會攣縮。只要把痰豁開,氣自然就會清,把火降下來,血可以養護,這三點是治療風邪的三個要點。

風病之人不忌毒食,乃加重之端;不戒女色,實速死之兆。故丹溪言:治五人,止一貧婦淡薄且寡,得永天年,禁戒之專也。余皆不免再發,不守禁戒之咎也。孫真人治四五十人,終無一人免於再發,非真人不能治,蓋無專心守戒者也。其豬肉、羊肉動氣發風,牛肉、驢肉,沉疴頓起,燒酒動火,麵食動濕,肥甘美味皆宜忌之。

白話文:

患有風病的人不忌諱吃有毒的食物,這是加重病情的原因;不戒除與女性的親密關係,實際上是快速死亡的徵兆。所以丹溪說:我治療的五個人中,只有 一位貧窮的婦人淡泊寡慾,所以得到了長壽的結果,這是因為她遵守禁忌非常專心。其他的人全都免不了病情再次發作,這是因為他們沒有遵守禁忌的過錯。孫真人治療了四五十個人,最終沒有一個人能免於病情再次發作,並不是孫真人不會治療,而是因為沒有人專心遵守戒律。豬肉和羊肉會動氣發風,牛肉和驢肉會使沉重的病症突然發作,燒酒會動火,麵食會動濕,肥甘美味的食物都應該忌諱。

惟鳥魚功並,蚺、蛇、蟃、蜊殺蟲最勝,烏鴨涼血補元,食之又助藥力,凡椒、芥、蔥、蒜、薑、茄,大能發病,猶當絕之。若不嚴戒,雖愈必尋毒而生,疥痹蝕癬之類漸滋舉發,為喪命之機。

白話文:

只有鳥和魚的功效相同,蚺、蛇、蟃、蜊最能殺蟲,烏鴉和鴨子可以涼血補元,吃它們還能幫助藥力。像胡椒、芥末、蔥、蒜、薑、茄科植物,都極易引發疾病,還是應該避免食用。如果不能嚴格戒除,即使治好了,也一定會再次中毒,癬、癤、疥瘡之類的疾病就會逐漸滋生和發作,危及生命。