黃韞兮

《脈確》~ 實

回本書目錄

1.

實脈大而長。浮沉皆者力。風熱蘊蓄深。譫語發狂疾。(邪氣盛則實。浮有力。表實也。沉有力。理實也。所以然者。由風邪深入。鬱而發熱。熱甚。則喪其神守。故譫語、更甚、則發狂。所謂重腸者,狂也。左手脈實者,宜發之。右手脈實腹滿者。宜下之。)寸實嘔吐頻。心胸苦氣逆。積聚腹疼候在關。大便不通候在尺。

白話文:

脈搏大而長。浮脈和沉脈都有力。風熱蘊藏很深。胡言亂語、精神錯亂的症狀。病邪盛,所以脈呈實。浮脈有力,表示表證邪盛。沉脈有力,表示裡證邪盛。產生這種情況的原因是風寒深入,鬱積併發熱。如果熱很嚴重,那麼就會喪失神志,所以胡言亂語,更嚴重時,就會精神錯亂。所謂“重腸”,是指精神錯亂。左手的脈搏實,應當發散治療。右手的脈搏實且腹滿,應當通下治療。寸脈實,嘔吐頻繁。胸中胃中有苦氣上升。積聚症候,腹痛,出現在關脈。大便不通,症候出現在尺脈。

瀕湖曰。脈訣言尺實。小便不禁。與脈經尺實。小腹痛。小便癰之說何反。潔古不知其謬。藥用姜附。愈謬矣。愚按脈訣所言。亦出脈經。脈經云。尺脈實。小腹痛小便不禁。宜服當歸湯大黃一兩。據用大黃。則脈經以尺實為熱明矣。潔古用姜附可謂大誤。但虛寒不足之症。

白話文:

瀕湖說,脈訣上說,尺脈實,小便不禁,與脈經上說的尺脈實,小腹痛,小便癰的說法為什麼相反?潔古不知道其中的錯誤,還用薑附,更加錯了。依我看,脈訣上說的,也出自脈經。脈經上說,尺脈實,小腹痛,小便不禁,應該服用當歸湯加加大黃一兩。脈經依照使用大黃,那麼脈經認為尺脈實就是熱證很明顯了。潔古用薑附,可以說是錯得離譜,但對於體虛寒,氣血不足的症狀。

火不能攝水。則小便不禁。此係實熱。而脈經何以亦有小便不禁之言。意者熱渴飲多。大便閉塞。水獨歸膀胱。則小便數。小便數。則不及溺之。即自出。亦謂為小便不禁耶。

白話文:

如果「火」不能「攝」住「水」,那麼小便就會不受控制地流出。這是因為體內有濕熱的緣故。但是《脈經》中也有「小便不禁」的說法,這是怎麼回事呢?我的意思是說,如果感到口渴而喝了很多水,大便卻不暢通,那麼「水」就會獨自歸於膀胱,就會導致小便頻繁。小便頻繁,就會來不及排尿,小便就會自然流出。這種情況也能稱作「小便不禁」嗎?

脈以至數辨者曰遲。一息三至曰緩。一息四至曰數。一息六至曰結。緩時一止曰促。數時一至曰代。止有常數。遲入尺中。良久方來。凡六脈。

白話文:

脈搏以至數辯別的,稱作遲脈。一呼吸三次為緩脈。一呼吸四次為數脈。一呼吸六次為結脈。緩脈時,一停止叫做促脈。數脈時,一到叫做代脈。脈搏的停止有規律。遲脈進入尺部,很久才來。共有六種脈象。