《秘傳劉伯溫家藏接骨金瘡禁方》~ 序

回本書目錄

1.

體仁子曰:「是書何謂而秘稱禁書?」蓋緣外無獨秘,故以禁書名之也。非秘而不行之也,所緣元胡久穢中土,我朝太祖高皇帝,愛念民生,平胡滅虜,掃蕩膻腥。惟是諸臣不但恐懼,所向無前。然當破釜焚舟之後,未免瘡痍困苦。我太祖臨戎則心苦,有切膚之痛,故恆破錢糧鉅萬,招致方外名人及諸奇醫,並求接骨出鏃、內傷跌僕、金瘡種種異術,遍尋起死回生之妙訣,不待言而心懇切矣。又擇選經驗者,錄出成帙,藏之禁中,以為國家征伐鬥戰之備用。

時青田先生與聞國家大事,君臣魚水,而得禁藏於家。予乃與裔孫松石翁交好數十年,一日偶談岐黃之學,因嘆青囊秘方不得復見於時。翁云:「吾祖有禁方一冊,等閒不以示人,用之輒獲奇驗。」乃出是書,授予視之。書雖不多,然皆出於岐黃外,別傳秘方奇法,非時醫所能覷其藩離者也。

予何幸而得之,謹當世世寶之勿替也。恐後之子孫不知,或有遺棄之者,故特序其所出之源流雲耳。

時宣德二年小春望日謹序

白話文:

體仁子說:「這本書為什麼被祕密地稱為禁書呢?」大概是因為它並非獨門秘傳,所以才用禁書來稱呼它。並不是要祕而不宣,不讓人使用。而是因為元朝胡人長期在中原作亂,我們朝代的太祖高皇帝,愛護百姓的生命,平定胡人、消滅敵人,掃蕩了腥膻之氣。但是當時的將領們不但畏懼,還常常沒有進攻的氣勢。然而當他們下定決心破釜沉舟之後,難免會遭受戰傷、疲憊困苦。我們的太祖在軍事上操勞,內心感到非常痛苦,有切身之痛,所以常常耗費巨額錢糧,招攬各地的名人和奇異的醫生,並尋求接骨、取出箭鏃、治療內傷跌傷、金瘡等各種奇特醫術,廣泛尋找起死回生的妙方,不用說都知道他的心意有多麼懇切了。他又挑選出有經驗的醫師,把他們的經驗記錄成冊,收藏在宮中,作為國家征戰作戰時的備用。

當時青田先生有參與國家大事,與皇帝關係密切,如同魚水般,因此得以將此書收藏在家中。我與他的後代子孫松石翁交好數十年,有一天偶然談論到醫學,因而感嘆《青囊經》的祕方如今無法再見。松石翁說:「我的祖先有一本禁方,不輕易給別人看,使用起來卻常常有奇效。」於是拿出這本書,給我看。這本書雖然不多,但都是出自於一般醫學之外的,獨門傳授的祕方和奇特療法,並非一般醫生所能窺探其奧秘的。

我何其幸運能夠得到這本書,一定會世世代代珍藏,不讓它失傳。恐怕後代的子孫不知道這本書的來歷,或是把它丟棄了,所以特別說明它的源流來歷。

時值宣德二年小春望日謹序。