張太素

《訂正太素脈秘訣》~ 卷下 (8)

回本書目錄

卷下 (8)

1. 別識婦人脈式

凡室女。六脈實健者。乃未事人也。脈如綿軟者。非室女也。婦人三十歲以前。尺脈微細者。血氣敗也。主血崩帶下。忽然尺脈洪大而數者。敗血或風勞。或關脈弦急者。主熱。當用涼藥和解安。凡寸脈洪大。尺脈微遲。是陰陽相反。四肢沉重。百節痠痛。背腰拘急。亦主血脈不調。

白話文:

  1. 所有未出嫁的女子,六脈搏動有力、強健的,是沒有性行為的。脈搏像棉花一樣柔軟的,不是未出嫁的女子。

  2. 婦女在三十歲以前,尺脈微細的,是血氣敗壞的。主證是血崩、帶下。忽然尺脈洪大而數的,是敗血或風勞。或者關脈弦急的,主證是熱症。應當使用涼藥和解安撫治療。

  3. 凡是寸脈洪大,尺脈微遲的,是陰陽相反。四肢沉重,百節痠痛,背腰拘急。也是主證是血脈不調。

宜補血則安。寸部脈洪浮滿指而數者。上熱唇腫。宣博血海安。心部血海脈反大。兩尺脈沉細而微。似有如無也。重大下脈。陽搗陰虛者。崩滑。輕肌大脈搏觸於人。而重按虛軟微弱者血崩。兩尺脈三兩息一至而微者。主墮胎也。忽然脈沉細者。乃漏胎也。血盡也。而胎損。

白話文:

  1. 應該補血,就會安好。寸關尺脈洪大浮起充滿手指,並且跳動次數較多的。上熱、嘴脣腫脹。通暢宣導血海就能夠安康。

  2. 心部血海的脈搏反而增大。兩尺脈沉細而微弱。似有若無的。大而沉重的下部脈搏。陽氣損害陰氣虛弱的人。崩漏。輕輕按觸肌肉時有大脈搏動,而用力按壓時虛軟、微弱的,是血崩。

  3. 兩尺脈三、兩次呼吸才跳動一次,而且微弱的。主是流產。忽然脈搏沉細的。是漏胎。血已經盡了。而胎兒也損壞了。

左寸關兩脈大。而尺脈浮澀者。主血崩。脈沉而澀者。胎亦死也。如三部按之一息不至者。皆墮胎也。凡脈大而浮。洪者。有孕。脈見陰搏陽別者孕。謂輕按脈至深則別。近於下按之。搏觸人指逼逼近手。起指亦有力者。孕也。乃知陽施陰化。故法當有孕。大率少陰脈動甚者。

白話文:

  • 左寸脈和關脈都很強大,而尺脈浮起而粗糙。這是血崩的徵兆。

  • 脈沉而粗糙,胎兒也會死亡。

  • 如果三部脈搏按壓一息都不至,都是墮胎的徵兆。

  • 一般來說,脈搏強大而浮起,洪大的,是懷孕的徵兆。

  • 脈搏呈現陰搏陽別,就是輕按脈搏,深入則脈搏分開,近於下按脈搏,搏動觸碰人的手指,逼近手掌,抬起手指也有力。這是懷孕的徵兆。知道陽氣施加,陰氣變化,所以根據診法,應該是有孕。

  • 一般來說,少陰脈搏動得特別明顯。

孕也。謂少陰腎脈盛大。陽轉陰搏。別無而動甚者。名曰動。非九道脈云動也。蓋手少陰屬心主血。足少陰屬腎主精。曰精反會於其間乃主孕。若三部沉浮正等無病者亦孕。經云。脈動於產門者亦孕。謂法出尺脈外而動甚者。名曰動入產的也。謂諸陽為男。又左脈浮大是男。

白話文:

懷孕。是指少陰腎脈盛大。陽氣轉為陰氣搏動。個別脈位上而跳動非常明顯的稱為動。不是九道脈象說的動。因為手少陰脈屬於心,主血;足少陰脈屬於腎,主精。精反覆調和在其中,才主導懷孕。如果三部脈沉浮正等,沒有疾病的也是懷孕。醫書上說,脈搏跳動在產門上的也是懷孕。是指按診尺脈脈位在外而跳動明顯的,稱為動脈進入產門。是指陽盛為男。又左脈浮大是男孩。

右尺脈疾數為女。左尺沉實為女。兩尺俱疾數者。雙胎也。兩尺俱浮大生兩男。兩尺俱沉實生兩女。又法令孕婦向前行。即於後呼。左回來者主男。右回來者主女也。妊孕脈法。並知日數。診關脈一動一止一月。二動一止兩月。滑疾者三月。疾而不散五月。四動一止。八個月也。

白話文:

右尺脈快而數是女孩。左尺脈沉穩是女孩。兩個尺脈都快而數的是,是雙胞胎。兩個尺脈都浮大生兩個男孩。兩個尺脈都沉穩生兩個女孩。還有一種方法,讓孕婦向前走,又在後邊呼喚她。左邊回頭的是男孩,右邊回頭的是女孩。懷孕脈象的方法,還可以知道懷孕的天數。關脈動一次停一次是一個月。動兩次停一次是兩個月。滑動快的,是三個月。快而不散的,是五個月。四次動一次停一次,是八個月。

診婦人孕脈緊弦者。易誕。

2. 神鏡玉櫃金經樞要

診脈常以平旦陽脈未動。陰氣未散。飲食未進。經脈未盛。絡脈未調。血氣未絕。端坐正平。乃可診看有過之脈。若愴悴之病者。即不拘平旦也。故切脈動靜。而觀精神。察五色。視五臟有餘不足。六脈強弱。形之盛衰。以三五決死生之分。切謂診切以搏按切其脈也。動謂脈有燥。

白話文:

  1. 診脈常常選擇在早上的時候,陽氣還沒開始流動、陰氣還未散去、飲食還未進入口中、經脈氣血還未旺盛、絡脈還未調和、血氣還未衰竭的時候。端正地坐下,纔可以診出過度虛弱的脈象。如果有疾病纏身的,就不拘泥於早上了。

  2. 所以,切脈時要觀察脈動的動靜,觀看病人的精神面貌,察看病人的五色,觀察五臟的虛實,六脈的強弱,病症和體型的盛衰等,用診斷出死生的分界線。

  3. 切脈是指用手指按住脈搏,以感受脈搏的動靜。動脈是指脈搏有振動或跳動的感覺。

有動而不調者。或太過或不及也。動則為脈急也。靜謂依順本位。以應四時之和氣。無太過不及。靜守常脈而不病者也。精明者。診視病人左右目內皆明。明堂兩清。面部內或見五色。觀形切脈。皆謂之也。診視色脈者。五臟六腑血脈相應也。見青色肝脈應。見赤色心脈應。

白話文:

有動而不調者。或是太過或不及也。動就是脈搏太快的意思。靜就是依順本位。以應四時之和氣。沒有太過不及。靜守常脈而不病者也。精明者。診視病人左右目內皆明。明堂兩清。面部內或見五色。觀看外表及診脈。皆謂之也。診視色脈者。五臟六腑血脈相應也。見到青色,是肝脈應。見到赤色,是心脈應。

見黃色脾脈應。見黑色腎脈應。此色脈相應。然又察其病脈以相生者輕。而相剋者甚。脈亂氣見交泰者。死候也。是謂三五不調。色脈相交泰。推其病勢急者可知矣。蓋取五行之氣色相生也。木火土金水也。木生火。火生土也。相剋者金木土水火也。金剋木。木剋土。土剋水。

白話文:

觀察到黃色代表脾臟健康。看到黑色代表腎臟健康。這是顏色脈象相應。然而還要觀察疾病脈象來確定是輕症還是重症。脈象混亂,氣色交錯出現,這是死亡的徵兆。這被稱為三五不調,也就是顏色脈象交錯出現,可以推測出疾病的嚴重程度。取五行之氣色相生,也就是木火土金水。木生火,火生土。相剋的因素的金木土水火。金剋木,木剋土,土剋水。

水剋火。火剋金是也。蓋脈者血之府也。血實則脈實。血虛則脈虛。長則氣治。短則氣痛。數則煩心。大則病進。上盛則氣高。下盛則氣脹。代則血衰。細則氣少。澀則心痛。所謂長脈者。脈氣和滑而長。非謂太過而長。氣和滑而長者。乃和暢之氣也。依順四時旺氣而不病者也。

白話文:

水可以剋火。火可以剋金。因為經脈是血液的儲藏場所。血液充足,經脈就充盈。血液不足,經脈就虛弱。脈搏綿長,則氣機通暢。脈搏短促,則氣機鬱積,會導致疼痛。脈搏數快,則心煩意亂。脈搏洪大,則病情加重。脈搏浮而盛,則氣高亢。脈搏沉而盛,則氣鬱結。脈搏遲緩,則氣血衰弱。脈搏細微,則氣血不足。脈搏澀滯,則心臟疼痛。所謂脈搏綿長,是指脈搏和緩滑暢,並且綿長。並不是說脈搏過於長。脈搏和緩滑暢,並且綿長,這纔是和暢之氣。這種脈搏符合四時旺盛之氣,不致於生病。

長則氣治。而氣理氣治矣。短脈者氣痛也。脈短促於指下。正氣不長。故氣病也。數則煩心者。脈數疾而又多至也。煩熱者。火氣動應於心。故煩痛也。大則心脈洪數。乃脈散大。是心火燥動之氣。又加之脈大盛者。邪亦大盛故病進也。上盛則氣高者。人脈上盛邪氣益盛。故人氣喘病也。

白話文:

脈搏頻率過長,往往表示氣的力量很強,能夠有效運轉全身,從而使身體康復。相反,脈搏頻率過短則說明氣太弱,無法有效地運轉,很容易生病。脈搏頻率過快,往往表示人的內心煩亂不安。脈搏頻率很快而且次數,說明心火旺盛,容易煩躁不安。脈搏大且洪實,表示心火燥動,如果脈搏又大又盛,說明邪氣很強,病情將會加重。脈搏浮高,表示呼吸短促,人體氣機上行比較旺盛,邪氣也比較旺盛,所以容易併發喘病。

下盛則氣脹者。人脈下盛。邪氣亦下盛。故人腹脹氣滿也。代則氣衰者。代謂脈停待而脈方來也。脈強盛滿。大來氣甚。脈遲故曰氣衰。脈甚遲也。故氣衰脹滿。亦病進也。進則危甚矣。脈細則血少。脈來細小。氣亦細小也。故氣羸乏而亦細小也。澀則心痛者。脈澀而真氣不滑則於常經也。

白話文:

下盛則氣脹:人的脈象在下部盛旺,邪氣在下部也盛旺,所以人會出現腹脹氣滿的症狀。

代則氣衰:代是指脈搏遲緩,脈搏時斷時續,脈搏強盛而飽滿,來勢很強,但脈搏遲緩,所以說氣衰。脈搏非常遲緩,所以氣衰,脹滿,病情加重。

進則危甚矣:脈搏細小,血少。脈搏細小,氣也細小,所以氣虛乏力,細小。

澀則心痛:脈搏澀滯,真氣不順暢,不符合正常的規律。

緩諸脈盡會於心。血氣澀滯。故心氣不足。則心痛矣脈之浮。芤。滑。實。弦。緊。洪者。皆病在表。屬陽也。主熱重。熱重者。盛為煩躁狂也。涼藥冷服則瘥。重手按切見陰脈。名陰中陽病。必先寒後熱。涼藥溫服則愈。更虛實補泄為準。脈之微。沉。緩。澀。遲。伏。濡。

白話文:

  • 諸脈在心臟匯集,血氣如果澀滯,就會導致心氣不足,從而引起心痛。

  • 脈象有浮、芤(脈搏跳動幅度大)、滑、實、弦、緊、洪等,這些都是病在表的徵兆,屬於陽證。主證為發熱、煩躁不安、狂躁等。治療時宜を用涼藥,而且要冷服才能治癒。

  • 重手按脈切診時,如果發現陰脈,這就叫做陰中陽病。此病症狀表現為先寒後熱。治療時宜用涼藥溫服才能治癒。另外,還需要根據病情虛實具體補瀉。

  • 脈象有微、沉、緩、澀、遲、伏、濡等,這些都是病在裡的徵兆,屬於陰證。主證為畏寒、肢冷、腹痛泄瀉等。治療時宜用溫熱藥,而且要熱服才能治癒。

弱者。皆病在裡。屬陰脈也。重手按之陰脈也。名陰痛病。乃是中於陰寒多。則以溫藥熱服而瘥。若手切得陰脈者。名曰陽中陰病。必先熱而後寒。溫涼藥冷服而效。脈之洪。大。浮。數。緊。動。滑。實者。皆為陽脈。來之有力。則為陽實。無力則為陽虛。其沉細微澀遲伏。

白話文:

體虛者的疾病,皆在身體裡面。屬於陰脈。重手按之是陰脈,這就叫做陰痛病。這是因為過度接觸陰寒所致。服用溫熱藥物即可痊癒。如果手切到的是陰脈,這就叫做陽中陰病。這種病必先有熱,然後纔有寒。服用溫涼藥即可見效。脈象洪大、浮數、緊動、滑實者,皆屬陽脈。如果來勢有力,就說明陽實;如果無力,就說明陽虛。脈象沉細微澀、遲伏者,皆屬陰脈。

皆陰脈。來之有力則陰實。無力則陰虛。隨病候診之。實則瀉。虛則補。陰陽證候損益治之。寒熱治療。脈證表裡在陰陽。兼於兩寸口。左名人迎右名氣口。兼以候之。浮為在表。沉為在裡。數為在腑。遲為在臟。舉此人迎氣口。一經二部並過。但兼於此二處定之。稍浮沉遲數三部為則者。

白話文:

這都是陰經的脈象。來脈有力是陰氣實。無力是陰虛。可以根據病候來診斷的。陰實就洩,陰虛就補。陰陽證候,就要增減治療。寒熱治療。脈證的表裡在陰陽。兼看兩寸口。左邊的脈叫人迎脈,右邊的脈叫氣口脈。兼看這些脈象。浮脈在表,沉脈在裡。數脈在腑,遲脈在臟。舉出人迎和氣口的脈象,一經是兩部都經過。只要兼看這兩個地方就可以確定了。稍微浮沉遲數三部的則是。

便定表裡冷熱也。左寸人迎。並至血脈之會榮血也右寸氣口。衛氣也。冷。熱。虛。實。沉。浮。依至數定之。治療萬全。凡人身血脈。循環晝夜不息。有如流水。流水得風寒。則水結而不流。人中風寒。則血脈結澀而不行。水中風熱。淖溢而受惡。血脈得風寒熱。亦過溢而不調。

白話文:

這樣便可以判斷表裏是寒是熱了。左寸脈是人迎脈,是人體血脈會聚之處,也是榮血的來源。右寸脈是氣口脈,是衛氣的所在。經絡有寒、熱、虛、實、沉、浮等,根據這些脈相,可以進行診斷,治療一切疾病。人的血脈是晝夜流暢不息的,就像流水一樣。流水如果遇到風寒,就會凝結成冰而停止流動。人體若遭受風寒,血脈就會凝澀而不通暢。水中若有風熱,就會混濁而變得污濁。血脈若遭受風寒熱,也會變得混濁而失去平衡。

和風寒冷熱治療不同。切須詳審無失。繩墨無差者。治熱當以寒。治寒當以熱。乃正治之法。不失繩墨也。更新之意。更在詳思精察矣。診之理當端坐。聽候其氣正均平。乃可診之。凡人一呼。脈再至。一吸脈再至。謂將不病人之氣。應調此病人也。呼吸為一息。共得四至。

白話文:

風邪、寒冷、熱病的治療方法不同,必須詳細審核,不能有差錯。像繩墨、尺規等量度工具,使用時不能有偏差。治療熱病應該用寒涼藥,治療寒病應該用溫熱藥,這纔是正確的治療方法,不會偏離正軌。治療的方法時時更新,更新的意義更在於詳盡思考和仔細觀察。診脈時,醫生應該端正地坐著,聽候病人脈搏的氣息是否正常、均衡,然後才能診脈。一般人呼氣一次,脈搏跳動兩次;吸氣一次,脈搏跳動兩次,叫做將不病人的氣息,應和這個病人的氣息。呼氣和吸氣為一次呼吸,脈搏應該跳動四次。

是臟腑氣足。故合五九之數。四十五動。故一息之動間四至。乃平和之脈也。又須呼吸之間復一至者。名曰閏大之息。若合得五十度。陰陽方足。命曰呼吸五至。方得平和。又須不大不小。謂以應四時五氣。命曰脈氣俱無病也。今人受遠天真。可終百年。或有太小不均之息。

白話文:

臟腑的氣充足,所以符合五九之數,即45次脈搏跳動。每分鐘脈搏平靜時跳動4次,故此認為這是平和的脈象。又需要在呼吸之間再跳動一次,稱為閏大之息。若能達到50次脈搏跳動,陰陽才能充足。稱為呼吸五次,纔算平和。又需要不大不小,以應對四季五氣,稱為脈氣俱無病。如今的人若是能保持遠離病氣的養生之道,就可以終身百年。或是有太小或不均勻的脈象。

是脈不和。是五臟亦不調矣。然署脈息浮沉定病。診之若及之者。又多於五至平和之脈。是難經之脈。謂難平和。本經脈氣之數。此即病脈。若診前大後小。則病人頭痛目痛眩。前小後大。則背短氣滿。中熱。遲則為寒。澀則中寒露冷氣。緊則風寒傷骨。滑則為痰。迎為消。

白話文:

診察病人的脈象不協調。這表示五臟也不調和。然而,署脈的脈息浮沉,就能確定病情。診脈時,如果能掌握到署脈的脈息,那麼,又比一般五至平和的脈象還要多。這是難經中所說的脈象,稱之為難以平和。本經中所說的脈氣數目,這也就是病脈。如果脈象從前面診察到大,後面診察到小,那麼,病人會出現頭痛、眼睛痛、眩暈的症狀。如果脈象從前面診察到小,後面診察到大,那麼,病人會出現背部短縮、氣滿、中熱的症狀。脈象遲緩,表示寒證。脈象澀滯,表示中寒露冷氣。脈象緊繃,表示風寒傷骨。脈象滑利,表示痰證。脈象迎指而來,表示消證。

沉為溫冷洞泄。緩為冷風之候遲為氣塞脹滿。浮為中風在表。伏則有水蓄聚。弦急為風熱所盛。則氣結於腸中。芤則失血下痢。洪大則陽熱伏留。令人躁悶。動亦氣血不利。微為氣血虛乏。實則氣滿心腹脹。以前脈證。若在寸口脈見。其病在上主胸膺心腸。若在尺中脈見。其病在下。

白話文:

  • 沈:溫冷體質,容易腹瀉。

  • 緩:冷風之候,主氣塞脹滿。

  • 浮:中風在表。伏:有水蓄積。

  • 弦急:風熱所盛,氣結於腸中。

  • 芤:失血下痢。

  • 洪大:陽熱伏留,令人躁悶。動亦氣血不利。

  • 微:氣血虛乏。實:氣滿心腹脹。

  • 以上脈證:若在寸口脈見,其病在上,主胸膺心腸。若在尺中脈見,其病在下。

主臍腹腰腳。但依寒。熱。虛。實。補。瀉。無不中效也。若脈未及七至。又多於少至。其病則甚。須用意治療。病防遷次。別有變動。緣五數既多。邪亦添深。故浮大晝加病。沉細夜加病甚。其候也若更及八至者。乃精氣消。神氣亂。必有散脫精神之候須切急治療。又加至九至十至者。

白話文:

主要的穴位位於肚臍、腹部、腰部和腳部。但依照寒、熱、虛、實,補、瀉,沒有不中效的。如果脈搏沒有達到七至,又有太多少至,病就會很嚴重。需要用心治療。防範病情遷移轉移,另外會有變化。因為五數既多,邪氣也會更深。所以浮脈大白天病情加重。沉脈細夜裡病情加重。如果脈搏更及八至,則精氣消散,神氣混亂。一定有精神散漫的徵兆,需要緊急治療。如果再加到九至十至,

雖返魂靈丹。亦難療矣。人生於地。懸命於天。人之性命。莫非天賦天數也。病候雖疾。脈至過多。且須度命。用心治之。恐是邪氣過盛。以滯天真。氣亂不調。未可輕生至死。不與之療。是為誤矣。如脈有九至以上。更加之懸絕者。如物之懸斷無根本。將何以生。脈溢如湧者。

白話文:

即使能起死回生的靈丹妙藥,也難以醫治。人生於大地,命運由天定,人的生命和天賦是由上天註定的。雖然病況如此危急,脈搏過於急促,但還需要推算病人的壽命,用心治療。恐怕是邪氣盛行,阻礙了天真之氣,氣血紊亂不調,還不能輕易斷定會死亡。不給予治療,就是錯了。如果脈搏超過九次,加上脈搏斷斷續續,如同物體懸掛斷裂,沒有根基,將如何生存?脈搏如湧泉般溢出。

如泉湧出之狀。脈無入氣亦無來往之狀。亦乃天真盡而元氣絕也。故人氣亦絕矣。死矣。凡診脈先觀夫長短肥瘦。形氣相得者病。形氣損者危。而氣盡死矣。形氣既返。而脈又加之懸絕。形氣俱病。見者立死。故人長脈亦長。人短脈亦短。人肥脈亦厚。人瘦脈亦急。此形氣之相得也。

白話文:

脈搏像泉水湧出一樣。脈搏沒有進入的氣,也沒有來往的現象。這是因為天生的元氣完全耗盡了,所以人的氣也停止了,人就死了。凡是診脈,先看脈搏的長短、肥瘦。形和氣相協調的,是生病了;形和氣受損的,是危險了;氣完全消失的,是死了。形和氣已經恢復,而脈搏又加上斷絕。形和氣都病了,看到的人馬上就死了。所以人的長脈也長,人的短脈也短,人的肥脈也粗,人的瘦脈也急。這是形和氣相協調的表現。

脈之狀者。猶人之有眉眼耳口鼻也。但肥瘦長短妍醜之不同也。令脈息亦然。浮沉遲數亦值人之長短肥瘦。性之緩急。而合於人形。見於指下者順。反此者逆然人賴五行以生。而常為邪氣所攻。若非須有誤中他邪得病。易為治療。謂形氣相得。形氣不相得而反者。謂人長脈短之類。

白話文:

脈象就好比人的眉眼、耳、口、鼻一樣,只不過肥瘦長短、美醜不同罷了。脈絡中的氣息,也是如此。浮沉、遲數,也是與人的長短、胖瘦、性情緩急相符合的,表現在手指下的是順調的。與此相反的,便是違逆的。人靠五行而生,但常常受到邪氣的侵襲。如果不是形、氣相得;形、氣不相得則相反,如人長而脈短之類。

若得病必難拯治。此是人之氣候先病也。未病者。不久當病。必為近於死者。切須畏怠蹲節。和氣調神。匆更恣意不慎。轉耗天真。至於弗救。乃自取困順耳。凡脈順四時者。謂春弦夏洪。秋毛冬實。中有和氣。軟滑而長。乃是不病之人。縱病易為治療也。蓋從和氣而生也。

白話文:

如果患上疾病,必然很難治癒。這是人的氣候先期發病的緣故。沒有生病的人,不久也會生病。必定會接近死亡。一定要戒慎恐懼,節制飲食起居,和調氣血,調整精神,不要任性妄為,不注意保養,耗損天賦的元氣,以至於無法挽救,那纔是自作自受,順應天命罷了。凡是脈象順應四時的變化,春天脈象弦緊,夏天脈象洪大,秋天脈象細弱,冬天脈象沉實,脈中夾雜著和順之氣,柔和滑利而綿長,這是不生病的人的脈象,即使生病也容易治癒。這都是從和順之氣而生出來的。

用法方全。如氣反脈運。形氣相失者。乃不可治也。由形盛氣虛。形虛氣盛。故不可治也。凡人形氣俱病。安妥者。不過期而死。安妥謂飲食且進期。是八節之氣候診脈治病。必先看其人之肥瘦。以調氣之虛實。虛則補之。實則瀉之。故人形盛脈細。少氣不足者危者。近於死也。

白話文:

用藥的方法只有一種,就像氣脈的流行一樣。只有形體和氣脈同時生病的人,才能安然無恙地活過那個期限,所謂「安妥」,意思是飲食還能夠維持一定的數量,這纔是八節氣候診脈治病的原則。必須先看病人的胖瘦,以此調節氣脈的虛實,虛弱的要給他增補,亢盛的就要減少。所以形體肥盛,但脈搏卻細小,這樣的人氣血不足,非常危險,距離死亡已經不遠了。

猶有可治之理也。氣不足而形盛故也。言形瘦脈大。胸中多氣者必死。是形氣俱不足。而脈反有餘。故死矣。其形氣相得者生。乃人形氣肥瘦長短。氣候相得故生也。三五不調者。病謂色脈交亂。而不調故也。上下寸關尺三部如參雜者。病甚也。三部脈左右手失。至不可數者死。

白話文:

一次呼吸。脈搏往返跳動十次以上。血生氣死。一般診脈先斷四季之脈。辨別取出太過不及的。虛實冷熱寒溫。至數損益。陰陽盛衰。五行相剋。臟腑所屬的症狀。作為大原則。然後才能取其人之形神長短。氣候虛實盛衰。性格高下。衣食老幼強弱。隨其形神。四時五氣。氣候沒有過度的,生命的根本。

是一呼一吸。脈來往十至以上。血生氣故死也。大凡診脈先斷四時之脈。辨取太過不及。虛實冷熱寒溫。至數損益。陰陽盛衰。五行相剋。臟腑所屬看之。以為大法。然後取其人之形神長短。氣候虛實盛衰。性氣高下。衣食老幼強弱。但順形神。四時五氣。氣候無過者生之本。

及其形氣。與五行克者危。病若過盛。而形氣反逆克鬼賊脈。有懸絕者死不治矣。謂五虛五實。雖皆死證亦有生者何。蓋漿粥入胃。泄注止而虛者亂。身得汗出。大小便利則實者亂。此有生也。不可見虛實病重。不急救治致其死。有生氣者救之。三亂矣。大凡治病先看其病人之形肥瘦。

白話文:

身體的形體和氣血,與五行相剋則危險。病若太重,而形氣反而逆行來克邪脈,有斷絕的,死而不治。所謂五虛五實,雖然都是死證,也有活著的,為什麼呢?

蓋漿粥入胃,泄瀉就會停止,虛症就亂了。身體出汗了,大小便通暢了,實症就亂了。這就有活命的希望。不可見到虛實病重,不急救而導致死亡。有生氣的人救他,三次危亂都過去了。治療疾病,首先要看病人的體型肥瘦。

候其氣之盛衰。實則瀉之。虛則補之。急瀉未利。急補緩補。皆疾病之緊慢。用法治之乃全矣。又經言先去血。然後調之去血者。緣人血脈為宗。主血既瘀滯氣。則不能流行。故必先去瘀血滯血。然後調和衛氣。若瘀血在經脈之中。必終脈有腫毒。獨異於常經也。便當先決去惡血。

白話文:

觀察他的氣血盛衰狀況。氣血旺盛就瀉掉,氣血虛弱就補益。急著瀉卻沒有效果,急著補又緩慢補,都是因為疾病的緊迫程度不同。用正確的方法調理才能痊癒。經書中說,先放血,然後再調理。這是因為人的血脈是根本,血脈的主氣鬱滯,氣血就不能流通。所以一定要先消除淤血和滯血,然後才能調理衛氣。如果淤血在經脈中,那經脈的終點必定會腫脹中毒,和正常的經脈不一樣。這種情況下,就要先決斷地去除惡血。

然後調逆滯之氣。無間大小新舊之病。以此為準。治之萬全矣。若血在經絡分內運動樞機斡旋之藥去之。如血在臟腑。須於大小便瀉泄去之。但血在上則忘者。病人言詐而多忘也。血在下則狂言。多急速者。便須調之。虛則鄭聲。實則誠言。鄭聲者。鄭重聲散。不知高下也。

白話文:

然後調整身體的逆滯之氣。無論是大小、新舊的疾病,都能以此為準則,治療就能萬無一失了。如果血在經絡分內運動,樞機斡旋的藥物就可以去除它。如果血在臟腑,必須通過大、小便瀉泄去除它。但是,如果血在上,病人就會神志恍惚,說謊話,容易健忘;如果血在下,病人就會胡言亂語,動作急促,就必須及時調整。如果身體虛弱,病人就會說話虛弱無力;如果身體實熱,病人就會說話誠懇有力。說話虛弱無力,是說病人的聲音散亂,不知道高低。

誠語者。以其言語誠而多往。言必誠之事也。上皆病之虛實。若發言而有熱。去血則用大黃地黃之類。若病既有寒。破去澀血。則用當歸水蛭之類治療速效矣且穩也。諸病之起。未有不因六氣也。七情所感寒。暑。溫。燥。熱。怒。悲。思。憂。恐。驚。內外邪正。致生百病。

白話文:

誠語:指那些言語誠實而頻繁來往的人。所說的話一定是真心誠意的事情。以上都是根據病人虛實病症來診斷的。如果病人訴說有發熱症狀,那麼就要用大黃、地黃之類的藥物去血。如果病人已經有寒症,那麼就要破去澀血,用當歸、水蛭之類的藥物治療,這樣治療效果會很快而且穩定。所有疾病的產生,沒有不是因為六氣。七情所感,寒、暑、溫、燥、熱、怒、悲、思、憂、恐、驚,內外邪正,導致產生各種疾病。

風寒暑濕炎涼。證候各異於常脈。邪血未入。血脈臟腑。皆可汗可瀉。可平可治。可吐可泄。可和可滲。可決可祛。若邪氣深。故腠理傳入六經。又加之用湯丸。其純墨治療無准。使大病又加傳注者。則病傳克則死。謂金木水火土相剋也。仍別將證候脈息看詳。切從深淺緩急標本輕重治之。

白話文:

風寒暑濕炎涼等邪氣,它們的證候與常脈不同。邪氣還沒進入血脈臟腑,能用發汗、瀉下、平和、調理、嘔吐、泄瀉、調和、滲透、攻破、祛除的方法治療。如果邪氣深入,通過肌膚理傳入六經,再用湯藥治療,那治療方法就沒有標準。使大病加重或傳染他人,則因病邪傳克而死亡。就是指金、木、水、火、土等相剋。仍然分別將證候和脈象觀察清楚。切實從病情深淺、緩急、標本、輕重來治療。

若見急病邪氣。但從害命重處。先治之。更不問陰陽標本也。若體中有寒。則筋攣骨痛也。治之以溫。體中有熱。則痿緩不收。癱瘓少力。治之以涼。更在仔細詳之。凡人之初中病。便不如常者。則診視脈證形體。惡風者傷風。怯寒者病寒。脈之浮緊皆中風。寒在表則可汗之。

白話文:

如果遇到了危急的病症,一旦發現對生命構成嚴重威脅的部位,就應該優先治療,而不要顧及陰陽標本的次第。如果體內有寒氣,就會出現筋攣骨痛的症狀,應該用溫熱的藥物來治療。如果體內有熱氣,就會出現痿弱無力、癱瘓少力的症狀,應該用涼性的藥物來治療。更要仔細地辨別,凡是人的身體初次出現疾病,與常人不同的,就要診視脈搏、症狀和形體。惡寒怕風的人是受了風寒,怕冷的人是患了寒病。脈浮而緊的人都是中風了。如果寒氣在表層,就可以用發汗的方法來治療。

宜用溫藥。五積散散之。小寒之邪乃可溫之。大寒之邪。可以熱之。理中丸之類主之小逆者。可以和之。但身惡熱者有熱。脈洪數浮大皆中熱也。從中風邪。更有輕重。如大小續命湯之類加減主之。熱在於表。熱之解之。宜用涼藥。小柴胡之類主之。小熱之邪可以涼之。大熱之邪。

白話文:

  1. 宜用溫暖的藥物治療,可以服用五積散來緩解。輕微的寒冷邪氣可以用溫熱的方法治療,嚴重的寒冷邪氣可以用熱的方法治療。

  2. 中醫理中丸類的藥物可以治療輕微的胃氣上逆。

  3. 如果患者感到身體發熱,脈搏洪數浮大,則說明體內有熱,需要針對中風邪的輕重情況,調整藥物治療方案。

  4. 大小續命湯之類的藥物可以治療中風邪的輕重情況。

  5. 如果熱邪在體表,則需要用涼藥來治療,小柴胡之類的藥物可以治療。輕微的熱邪可以用涼藥來治療,嚴重的熱邪可以用寒涼藥物來治療。

可以冷之。則用大柴胡之類。虛熱虛煩。竹茹湯溫膽湯之類補解之。或有逆者。可以橘皮人參生薑湯。涼溫藥。和之正之。如病證有寒熱。有傷於中。寒熱也。先寒者為先中寒傷於陽經。此乃陰邪在陽經之理也。寒氣盛。故先寒動也。先熱者。先中於熱。陽邪在表。故熱先發也。

白話文:

可以用較涼寒的藥物治療,如使用大柴胡之類的藥物。感到虛熱煩躁的,可以用竹茹湯溫膽湯之類的藥物來調補和緩解。有的病人出現了逆氣,可以用橘皮人參生薑湯,涼溫藥物來調和和糾正。像病證中出現了寒熱,這也就是中醫常說的傷於中,既有寒證又有熱證。先出現寒證,是先中於寒邪,多傷及陽經,這是由於陰邪在陽經的道理。若是寒氣盛,就會先表現出寒動。先出現熱證,是先中於熱,陽邪在表,所以熱先發作。

但從熱從寒。辨證診脈。表裡先後治之。若病人脈浮而緊盛。惡寒身體頭面痹。項強。四肢疼痛。腰腳皆疼。是太陽中邪。並可汗之。但脈緊實沉盛。或滯澀而頭甚疼。體不惡寒。皆可治里。仍虛實且泄調順。不拘於日數。當從急重而治也。宜詳之若表和里病。下之溫之便愈。

白話文:

辨別患者的病症和脈象。先治表證或裡證,依次治療。如果患者脈象浮而緊盛,畏寒,頭面及身體麻木,頸部僵硬,四肢疼痛,腰腳也疼痛。這是太陽經受邪氣侵襲,可以用發汗法治療。如果脈象緊實而沉盛,或者脈象滯澀頭部非常疼痛,身體不畏寒。都可以治療裡證。虛證和實證都應該先治療,然後再調理,先緩解症狀就好,不拘泥於幾天治好。應該根據患者病情輕重來治病。詳細辨證很重要。如果表證和裡證同時存在,瀉法和溫法一起用,就會好得快。

里和表病。散之汗之立愈。但四肢溫和。只是頭疼心腹脹滿。脈又沉實或伏緩者。此是表和里滿。病不可下。須守待五日方瀉。緣其病在裡急。宜逐去邪氣。慮有變動。若出邪氣。病不即時而愈。如脈浮或壯熱。四肢煩痛。惡寒項強腰膝。此是表未和。里卻無滯。不可下。下之必危。

白話文:

裏和表病。用發散、發汗的方法治療,病立刻痊癒。但四肢溫暖,只是頭痛、心腹脹滿。脈象又沉實或緩弱的,這種情況是表和裏都實滿,病不能瀉下治療。必須經過五天才可以瀉下。因為其病在裡急,應該逐漸除去邪氣。擔心有變動。如果發散邪氣,病不會馬上痊癒。

如果脈象浮或壯熱,四肢煩痛,惡寒、項強、腰膝痠痛。這種情況是表還沒痊癒,裏卻沒有停滯。不能瀉下治療。瀉下治療必定會有危險。

急宜解表發汗。更依日數次第。看證候調治。必愈。脈或微不可吐脈虛細不可下。陰虛者其脈沉微。氣弱者不可發汗。倘不依證而妄行汗下者。醫殺之也。當和之平之自然得效。令中病者。初得可吐可汗。可攻可瀉。可平便愈。其有邪盛。或治療無准。漸傳固疾。則別證候。

白話文:

應立即用發汗的方法解表。還要根據病情的發展變化,不同日數、不同時期,觀察症狀,相應調整治療方法,必然可以痊癒。脈搏如果虛微,不可再吐。脈搏虛弱,不可再下瀉。陰虛的人,脈搏沉細而微。氣虛的人,不可發汗。如果不按照病情,而亂投下吐的藥物,這是醫生殺人啊。應當用平和的方法治療,自然能收到療效。患了中等疾病的人,初病時,可以吐可以發汗,可以攻可以瀉,也可以平和治療,就可以痊癒。如果有很盛的邪氣,或者治療方法不對證,慢慢傳變為頑固的疾病,那就另當別論了。

理之萬全。令再引五臟病症。記候調治之法也。不治損誤矣。經云。肝病者。兩脅下痛引小腹。令人善怒。肝氣實則怒病。重則目茫然無所見。耳無所聞。如人將捕而驚怖也。亦至喉嚨氣噎不利。前所論血。如血脈中。血滿獨異如常脈。診左右有血可先去惡瘀之血。(在上則忘。

白話文:

把各種情況變化的道理通曉完全。然後再摘引五臟病症。記錄季節的變化和治療方法。就不會出現治錯損誤了。經典說:肝臟生病的人,兩脅肋骨以下疼痛,腹痛下引小腹,使人容易發怒。肝氣過度充實,就會發怒生氣而得病。病情嚴重者,雙眼昏矇看不見東西,雙耳聽不見聲音,好像遇到將要捉捕而驚慌恐怖一樣,還會發展到咽喉部氣機壅塞不利。過去所討論的血液,例如血脈之中,唯獨血液特別滿盈,有別於正常脈絡,檢查左右脈位,就有血液,首先可以排除瘀阻之血。(上焦則出現健忘。

在下強也。)然後調氣脈矣。謂四時之脈。春肝合弦。弦多胃氣少曰病。但弦不長。胃氣絕曰死。蓋春弦脈。如平規之象也。(此語浮中沉三部也。使而體脈多者。蓋中按不足。骨氣少也。餘臟仿此而推之。)脈見病證應太過之脈。令人善怒。忽忽眩冒。癲疾也。乃頭也。怒則肝氣實也。

白話文:

我再說說脈象。然後再來說調氣脈。我所說的脈象,是指四時之脈。春天肝脈應合弦脈。弦脈過多,胃氣少,就表示有病。如果弦脈不長,胃氣沒有了,就表示這個人快死了。春天弦脈的脈象,就像平規的樣子。(這句話是指浮、中、沉三部脈象。如果體脈很明顯,那麼中按不足,骨氣少。其他的臟腑類推。) 脈象出現了病證,應當是脈象過於強盛。這種脈象會讓人容易發怒,頭暈目眩,癲癇病發作。這都是頭部的病症。發怒,是肝氣過盛的緣故。

不足者。謂不及中象也。又少如微弦之脈。卻減下也。故來氣不及於常也。令人胸痛引脅下。兩脅弦滿痛也。脅謂腋下連脅出。故肝病委脅也。夏心脈合洪。洪多胃氣少。曰病。洪無胃氣。曰死。心南方火也。王氣如鈞。按之鉤者。來疾而去。遲如中短之象。火氣王主心。夏應中矩和氣。

白話文:

不足:是指脈象不及正常規律。又指脈搏細小如微弱的琴絃,脈象較之前減少。所以新來的氣息不及於常,使人胸痛牽引到脅下,兩脅緊張腫脹疼痛。脅是指腋下連接脅部的地方,所以肝病會累及脅部。

夏季心脈應合洪脈,洪脈多胃氣少,便是病態。洪脈沒有胃氣,便是死亡的徵兆。心屬南方火,王氣如鈞。按之為鉤形,來脈急促而去脈緩慢,遲緩如中短的規矩。火氣旺盛的氣候主導心臟,夏季應閤中矩和氣。

洪大兼之滑利。其氣正中如矩之象也。太過者。不和氣也。過於本位洪大益盛。病在外。令人身熱而慮痼。為浸淫熱氣也不及者。脈不依中矩之象也。又卻減下其數。亦不洪數。其和氣不平正而少也。是來氣不及。令人短心也。上見嗽唾。不為氣泄。癖也。秋肺脈合毛。毛多胃氣少。

白話文:

洪大兼之滑利,它的脈象方正端直,像曲尺一樣。脈太過是指,脈不和順,脈象洪大而盛,脈病在外,讓人發熱而慮鬱。這是浸淫的熱氣所致。脈不及是指脈象不正,又不洪大也不流利,脈象和順不調柔而虛弱。這是來氣不足,讓人心短。在上部有咳嗽吐痰的症狀,不是氣虛泄漏,而是癖病。秋季肺脈和毛發相合,毛髮多胃氣少。

曰病。但毛無胃氣。曰死。肺者。西方金也。其脈浮。胃輕毛軟虛。名曰浮而短。和平之氣也。其氣正中高下。如中衡之象也。正平象澀也。太過者。不和之氣也。益盛於浮。浮盛而強虛輕。里堅者。是浮過也。令人逆氣而背慍痛也。自背痛而慍慍氣溫也。不及者。應脈見輕虛而毛。

白話文:

病症叫做浮。只有體表的皮毛,沒有胃部的氣。病症叫做死。肺屬西方金。脈象浮起。胃部輕浮,汗毛柔軟虛弱。脈象名稱為浮而短。平和之氣。它平穩的氣在中央的高低,像中衡的形狀一樣。正平像澀。太過的是,不調和之氣。比浮更盛。浮盛而硬虛浮。裏部堅硬的,是浮過。使人逆氣而背部慍怒疼痛。自背部疼痛而慍怒,氣溫。不及的是,應脈顯現出輕虛而汗毛。

又不減於常脈也。按之不應中衡之象。而輕虛也。氣虛故為氣弱也。人病喘而呼吸。少氣而嗽上氣。肺中聲鳴也。冬脈者。腎也冬腎。合沉沉多胃氣少。曰病。但沉無胃氣。曰死。蓋腎乃北方水也。冬之王氣也。其脈應中權之象。權者。秤錘也。遠於衡近於下也。沉者如石沉下。

白話文:

而且也不減於常脈的大小。按之不應中衡的象徵。而輕而空虛的。氣虛所以為氣弱。人病喘息而呼吸。少氣而咳嗽,上衝之氣。肺中聲音鳴叫。冬脈就是。腎也冬腎。合乎沉沉的脈象,大多胃氣少。說是有病。只有沉沉的脈象,而缺少胃氣。說是死亡。因為腎是北方的水。冬天的皇氣。其脈象應閤中權的象徵。權,就是秤錘。遠離衡、接近下方。沉沉的脈象象石頭沉落下去。

是和平而調氣也。大過者。陽來以緊而不沉。又不象中權而沉營也。故此是不和之氣。過甚也。令人解㑊(㑊音亦。素問尺脈緩澀謂之解㑊。又病名。善食而瘦謂之食㑊。)脊脈痛。而少氣不欲言也。解㑊者。四肢骨節疼痛。酸楚而難忍也不及者。其脈更沉下。不如中權。是不和之氣也。

白話文:

和平而調和氣血。過分的意思是,陽氣上來,緊而不下沉,也不像中和的脈象那樣沉穩有力。所以這是不和諧的氣。過分了,讓人感到解㑊(解㑊音亦。素問尺脈緩澀謂之解㑊。又病名。善食而瘦謂之食㑊。)、脊脈痛,而呼吸短促不願說話。解㑊是指四肢骨節疼痛,酸楚難忍。不足的意思是,脈搏更加沉重,不如中和的脈象。這也是不和諧的氣。

令人病心懸。肋中清。骨中痛小腹滿。小便戀懸病者心愁。如飢飢。如拘懸。(如心肋中清者。季肋近外空軟而動之處。當眇少。故肋中脊合。兩肋虛。即中痛。)四時之王位。太過不及。病證脈候。在脾則為中央土也。寄王於四季王灌四傍。常於四季旺氣同行。於旺和之和氣。

白話文:

令人生病,心神不寧,肋骨裡面清晰,骨頭裡面疼痛,小腹脹滿,小便不暢,病人愁苦,像飢餓一樣,像被拘禁一樣。(如果心裡肋骨部位清晰的人,季肋靠近外側空虛柔軟,而動它時,馬上就會感到疼痛。所以肋骨中間脊椎部位相合,兩肋空虛,那麼就會疼痛。)四季的統治地位,過多或者不及,病症脈象,在脾臟則歸屬於中 央土,寄託統治地位於四季,四季滋潤四方,經常跟隨四季旺盛之氣。在旺盛和協之和氣中。

則不見太過不及也。脾為孤臟。獨主四旁。如是病氣。乃是脾盛。無病則脈不見形也。其脈來如水之流者。謂太過也。四季偏見。此氣遲不如常經也。其病四肢不舉。謂脾旺四肢也。不及者。如鳴之此為脾氣不及。令人病九竅不通。名曰重強。病見五臟不和。故九竅不利也。

白話文:

那麼端正與偏倚之間,脾,是孤獨藏獨獨支配四旁。如果是這樣的病症,就是脾氣旺盛。沒有病的時候,脈象是看不出來的。脈象像水流一樣,就是脾氣太過。四季都這樣,這種氣質遲於常規。這種病症是四肢不能舉,就是脾旺盛於四肢。不及的人,像這樣鳴叫著,這是脾氣不足。會讓人得九竅不通的病,叫做重強。這種病症表現為五臟不協調,所以九竅不通。

其里強者。氣重迭也。此立四時五氣。並脾土。共五脈。外應旺氣。太過不及。其五色精明。見輕病少。見重者病。大故也。脈交色亂。大小不定。至數躍者危。至數亂交者上如湧泉。下懸絕者。脈漸浮削。浮沉皆微者。無胃氣亦死。皆病候之由。診療之法。當明此機樞之大要。

白話文:

內臟力量強盛的人,氣重疊加。四時五氣,脾土並立,共有五種脈象,對應外界的旺盛之氣,過多或不足。五色精氣明亮,輕病少見,重病多見,這是大原則。脈象交雜、顏色混亂,脈搏大小不定,脈搏至數而跳動不規律者危險。脈搏至數而混亂交錯,上面如湧泉,下面懸絕。脈搏逐漸浮起、淺薄,浮沉都很微弱的,沒有胃氣也會死亡。這些都是疾病診候的根源。診療的方法,應當明白這些關鍵的要點。

至哉勿誤。神鏡玉櫃經終。