張太素

《訂正太素脈秘訣》~ 卷下 (7)

回本書目錄

卷下 (7)

1. 脾為臟·胃為腑

意(象土。色黃。王季。絕春。候唇。養肉。液聲。涎歌。音宮。味甘。性靜。氣呼。不足利而少氣。有餘脹滿。平脈緩。賊脈弦。臭香。死於甲乙。)

白話文:

意(象土。色黃。王季。絕春。候脣。養肉。液聲。涎歌。音宮。味甘。性靜。氣呼。不足利而少氣。有餘脹滿。平脈緩。賊脈弦。臭香。死於甲乙)

解讀:

:屬土,顏色發黃,是春季的代表。

候脣 :應候的部位是嘴脣。

養肉 :滋養身體的肌肉。

液聲 :與唾液相關。

涎歌 :唾液和話語有關。

音宮 :發出的聲音與音樂宮調有關。

味甘 :味道甘甜。

性靜 :是沉靜的。

氣呼 :氣是呼出去的。

不足利而少氣 :氣血不足,就會少氣。

有餘脹滿 :氣血過剩,就會脹滿。

平脈緩 :正常的脈搏是緩慢的。

賊脈弦 :邪氣入侵時,脈搏就會發弦。

臭香 :氣味清香。

死於甲乙 :死於春天。

2. 肺為臟·腸為腑

魄(象金。色白。王秋。絕夏。液涕。聲皮毛。候鼻。聲哭。音商。味辛。性涼。氣呻。不足則悲。有餘喘嗽。平脈浮短。賊脈洪大。臭腥。死於丙丁。)

白話文:

魄(象徵金。顏色是白色。主管秋天。討厭夏天。液體是涕。聲音是皮毛的聲音。對應的器官是鼻子。聲音是哭聲。音符是商音。味道是辛味。性質是涼的。呼吸是呻吟。魄不足則悲傷。魄有餘則喘嗽。平脈浮而短。賊脈洪大。氣味腥臭。死於丙丁日。

3. 腎為臟·膀胱為腑

志(象水。色黑。王冬。絕季。候耳。養骨。液吐。聲呻。音羽。味鹽。性凜。氣吸。不足厥。有餘腸泄。)

命門與三焦同腎(王脈沉。賊脈緩。臭腐。死於戊己。)

白話文:

心志(像水一樣。顏色是黑色。冬季最旺。季節末尾。與耳朵相應。養護骨骼。體液為唾液。聲音為呻吟。五音屬羽。口味為鹹。性格嚴肅。呼吸方式為吸入。不足時會厥逆。過盛則會腸瀉。)

命門與三焦和腎相關(脈象沈著。相剋的脈象為緩脈。氣味腥臭。死亡在戊己之日。)

4. 多至脈

脈一呼再至曰平和。三至一曰離經。四至曰奪精。五至曰困。六至曰絕命。

白話文:

脈搏一次呼吸跳兩下是平和的。跳三下叫做離經。跳四下叫做奪精。跳五下叫做困。跳六下叫做絕命。

5. 定二形

寸口多弦尺小弦。如此方知一丈夫。尺中湧湧寸家怯。借問還如是一姑。

白話文:

寸口脈多呈弦狀,而尺部脈象較弱。這樣才能判斷出這是個健康的男子。若尺部脈象強勁,而寸部脈象卻顯得怯懦。試問這又像是個女子的情況。

6. 明七診法

一靜其心。二忌外慮。三均呼吸。四輕清於皮膚間。按其腑脈。五微重指於肌肉間。求其胃脈。六沉指於骨上。取其臟脈也。七察病人息數之來。或以獨遲獨疾等。為七診者非也。謂如以獨熱獨疾。為二脈者。疾乃六至脈。其疾其數。本自主熱。豈得獨疾獨熱為二候。遲脈本主寒。

白話文:

  1. 讓自己的心保持安靜。

  2. 忌諱外界的思慮。

  3. 呼吸均勻。

  4. 讓皮膚之間輕盈清爽。按壓病人的腹部和脈搏。

  5. 手指稍微用力地按壓肌肉之間。尋找病人的胃部脈搏。

  6. 手指用力地按壓骨頭上。尋找病人的臟腑脈搏。

  7. 觀察病人的呼吸次數和節奏。或者用「獨遲、獨疾等」為「七診」這種說法是不正確的。說如用「獨熱、獨疾」作為「二脈」,這是錯誤的。疾乃六至脈之一種,其疾其數,本即由熱主。怎麼能把獨疾、獨熱當作兩種不同的症候呢?遲脈本是寒證的主要症狀。

卻言獨寒獨遲為異體。全非義理。今以靈樞經中七診脈法。特為解注。所謂釋縛脫艱於後學者矣。忽左右手脈。大小有偏。男子左脈大。右脈小。則順。左脈小。右脈大。為逆。

白話文:

然而,有些人認為只有手上的「寒」和「遲」脈才屬於異體脈,這完全是沒有道理的。現在,我根據《靈樞經》中的七診脈法,對此進行解釋。這對後學者來說,可以解除束縛、消除困難。但凡左右手脈搏的大小不同,就可以稱為異體脈。男子左脈大,右脈小,則為順脈;左脈小,右脈大,則為逆脈。

春肝琴絃似動條。夏脈枝蔓逐風搖。春弦。夏長。

秋細風高黃葉落。冬緊只緣陽氣消。秋細。冬緊。

春心浮浮似羽毛。夏大看看日漸高。春浮。夏大。

秋洪遍野如流水。冬散還摧大墓牢。秋洪。冬散。

春脾初暖軟綿綿。夏遲櫻桃步向前。春緩。夏遲。

秋虛尺應泉下水。冬撒長流出九泉。秋虛。冬長。

春肺之脈正微微。夏短秋光火氣低。春微。夏短。

秋浮金色然舒豔。冬澀入墓也無疑。秋浮。冬澀。

春腎濡弱水性旋。夏滑波濤浪近川。春弱。夏滑。

九秋沉伏洞遲歇。十月黃河徹底堅。

白話文:

春天,肝氣如同琴弦般輕輕顫動;夏天,脈象像枝蔓一樣隨風搖擺。春天弦動,夏天伸長。

秋天,微風吹過,黃葉飄落;冬天,氣溫寒冷,陽氣衰退。秋天細微,冬天緊縮。

春天,心情浮躁,像羽毛一樣輕飄;夏天,心氣旺盛,日漸升高。春天浮動,夏天擴張。

秋天,洪水泛濫,像流水一樣奔涌;冬天,洪水消退,大墓也變得堅固。秋天洪流,冬天散去。

春天,脾氣溫和,軟綿綿的;夏天,脾氣遲緩,像櫻桃慢慢成熟。春天緩慢,夏天遲緩。

秋天,虛弱如同泉水下沉;冬天,水流長遠,流出九泉。秋天虛弱,冬天深長。

春天,肺氣微弱,脈象輕輕跳動;夏天,陽氣充足,秋天火氣減退。春天微弱,夏天短暫。

秋天,金光閃耀,光彩奪目;冬天,陽氣隱藏,寒氣逼人。秋天浮動,冬天寒冷。

春天,腎氣虛弱,像水一樣流動;夏天,腎氣充盈,像波濤一樣洶湧。春天虛弱,夏天滑潤。

秋天,九月的陽氣沉伏,冬天,十月的黃河徹底封凍。

忽左右手脈。大小有偏者。女子右脈大。左脈小。為順。右脈小。左脈大。為逆。脈如雀啄者(忽滴滴而不相連。),如屋漏者。(忽起時如數多也。),如蝦游者。(時復起尋如不沒。反又起也。),如魚翔者。(如魚不行而掉尾。又身動而尾動。反又動入。),如彈石者。(來去時壓壓而急也。),如解索者。(動而數而隨散。次須卻結也。)

白話文:

如果突然發現左右手的脈象大小有明顯差異,對於女性而言,右手脈象較大、左手脈象較小,這是正常的脈象表現;反之,如果右手脈象小而左手脈象大,則為異常表現。脈搏呈現如下特徵時需注意:

  • 如雀啄般(脈搏跳動斷續,如同水滴落下而不相連接),
  • 如屋漏般(脈搏起伏不定,時而快速跳動),
  • 如蝦游般(脈搏時起時伏,似乎要沉下去又再次升起),
  • 如魚翔般(脈搏波動猶如魚兒游動時尾巴搖擺,身體與尾巴同時動作,又再次深入),
  • 如彈石般(脈搏來去堅實而急促),
  • 如解索般(脈搏動而數,隨後散開,接著又重新凝聚)。
  1. 脈搏像麻雀啄食一樣,忽斷忽續,不連貫。
  2. 脈搏像屋頂漏水一樣,時有時無,忽強忽弱。
  3. 脈搏像蝦子游動一樣,有時出現,有時消失,反反覆復。
  4. 脈搏像魚兒遊動一樣,不規則的擺動,忽上忽下。
  5. 脈搏像彈石一樣,來去急促,有力的跳動。
  6. 脈搏像解開繩索一樣,忽起忽落,跳動無規律。

上見此六脈至十日死。

白話文:

如果脈搏像麻雀啄食一樣,忽斷忽續,不連貫;或像屋頂漏水一樣,時有時無,忽強忽弱;或像蝦子游動一樣,有時出現,有時消失,反反覆復;或像魚兒遊動一樣,不規則的擺動,忽上忽下;或像彈石一樣,來去急促,有力的跳動;或像解開繩索一樣,忽起忽落,跳動無規律,出現這六種脈象,十天之內就會死亡。

脈十動一止。一年。草枯時死。二十動一止。二年。桑椹赤時死。三十動一止。三年。穀雨時死。四十動一止。四年。春草盛時死。五十動一止。五年內死。若動數遇此脈者。安而壽長。無恙也。五十動不止者。為呼吸。為一息。肉得五至。閏以大息。生壽。

白話文:

脈搏跳動十次停頓一次,人會活一年,在草木枯黃的季節死去。脈搏跳動二十次停頓一次,人會活二年,在桑椹成熟變紅的季節死去。脈搏跳動三十次停頓一次,人會活三年,在穀雨節氣時死去。脈搏跳動四十次停頓一次,人會活四年,在春天草木旺盛的季節死去。脈搏跳動五十次停頓一次,人會在五年內死去。如果脈搏跳動的次數恰好是這些數值,那麼這個人就會安康長壽,沒有病痛。脈搏跳動五十次不停頓,是一種呼吸,也是一口氣。肉體得到五次這樣的呼吸,再閏上一次大呼吸,就能生長壽命。

脈有氣血之光。氣血盛。則脈盛。氣血衰。則脈衰。氣血熱。則脈數。氣血寒。則脈遲。氣血散。則脈弱。氣血平。則脈緩。脈澀者。少血多氣。脈滑者。少氣多血。脈微細者。血氣俱少。脈盛大者。血盛氣反。但凡脈微不可吐。脈虛細者不可下人形盛脈細氣。少不足以息者。

白話文:

脈搏有氣血的光澤。氣血旺盛,脈搏就旺盛。氣血衰弱,脈搏就衰弱。氣血燥熱,脈搏就快。氣血寒涼,脈搏就慢。氣血散亂,脈搏就弱。氣血平和,脈搏就緩慢。脈搏澀滯,是少血多氣。脈搏滑順,是少氣多血。脈搏微細,是氣血都很少。脈搏盛大,是血多氣少。如果脈搏微弱到不能吐,脈搏虛弱細微的不能洩下。壯盛的人脈搏細微,是氣血不足以呼吸。

形瘦脈大。胸中多氣者死。形氣相得者生。三五不調者死。男子脈以弦長。和滑為本。由胃脈壯實。資生臟腑之脈氣。故壽無恙。如脈之來軟弱無力者。為虛脈。緊牢有力者。為實。出此為虛。入此為實。言者為虛。不言者為實。緩者為虛。急者為實。癢者為虛。痛者為實。

白話文:

  • 身體瘦弱,脈搏強大有力,胸中多氣的人,會死亡。

  • 身體狀況和脈搏協調的人,會活下來。

  • 三五(脈搏的節律)不調和的人,會死亡。

  • 男子的脈搏應當以弦長、和緩、滑利為基本。

  • 由胃脈強健有力,可以資助臟腑的脈氣,因此可以長壽而沒有疾病。

  • 如果脈搏來得軟弱無力,就是虛脈。

  • 如果脈搏緊牢有力,就是實脈。

  • 出現這種情況是虛脈,進入這種情況是實脈。

  • 說話的人是虛脈,不說話的人是實脈。

  • 緩慢的脈搏是虛脈,快速的脈搏是實脈。

  • 瘙癢的脈搏是虛脈,疼痛的脈搏是實脈。

外痛內快。為外實內虛。內痛外快者為內實外虛邪氣盛則實。精氣脫則虛。凡人之脈盛。皮熱腹脹。前後不通。悶瞀。此謂五實。脈細。皮寒氣少。泄痢前後。飲食不入。此謂五虛也。其五實五虛者。皆死候也。五實者。乃五臟之實也。五虛者。乃五臟之虛也。五實之所屬者。

白話文:

身體表面疼痛,身體裡面卻舒適,這是外實內虛的表現。身體裡面疼痛,身體表面卻舒適,這是內實外虛的表現。邪氣旺盛則實,精氣耗盡則虛。一般人的脈搏很強盛,皮膚發熱腹脹,前後不通,悶悶沉沉,昏昏沉沉,這就是所謂的「五實」。脈搏微弱,皮膚寒冷,氣息微弱,泄瀉腹瀉,前後不通,飲食不能入口,這就是所謂的「五虛」。這五實五虛,都是死亡的徵兆。五實,是指五臟的實;五虛,是指五臟的虛。五實所屬的是:

脈盛心也。皮熱。肺也。腹脹。脾也。前後不通。腎也。心悶瞀。肝也。五虛之所屬者。脈細。心也。皮寒。肺也。氣少。肝也。泄瀉前後。腎也。飲食不入。脾也。此五實五虛之證也。既惡時。有生者何。虛者漿粥入胃。泄住而痢止。則虛者活。實者身得汗。而胃膈寬。則實者生。

平調病法也。

白話文:

脈搏盛是心的病症。皮肉發熱是肺的病症。腹脹是脾的病症。前後不通是腎的病症。心悶和眼神恍惚是肝的病症。五臟虛弱的病症是:脈搏細弱是心的病症。皮肉發冷是肺的病症。氣息微弱是肝的病症。前後洩瀉是腎臟的病症。飲食吃不下是脾的病症。這是五臟實證和虛證的辨證。既然病情嚴重,為什麼還有生機?虛證的人喝漿粥,能使胃腸功能恢復,洩瀉停止,痢疾停止,虛證的人就能活下來。實證的人出汗,胃膈就不會受到壓迫,實證的人就能活下來。

7. 診陰陽虛盛

凡脈數脈遲者。數為熱。遲為寒。諸陽為熱。諸陰為寒。浮之損小。沉之實大。名曰陽虛陰盛。陽虛者。輕手按之浮而損小。陰盛者。重手按之。沉而實大。名曰陽虛陰盛也。沉之損小。浮之實大。名曰陽盛陰虛也。陽盛者。輕手按之實大。陰虛者。重手按之而反損小。故曰陽盛陰虛也。

白話文:

凡是脈搏跳動快速的是熱,脈搏跳動緩慢的是寒。所有的陽脈都是熱,所有的陰脈都是寒。浮出的脈象表示虛損少,沉下去的脈象表示實證大。這叫做陽虛陰盛。陽虛的人,輕輕按壓脈搏,會浮出而虛損少。陰盛的人,重重按壓脈搏,會沉下而實證大。這也叫做陽虛陰盛。沉下去的脈象表示虛損少,浮出的脈象表示實證大。這叫做陽盛陰虛。陽盛的人,輕輕按壓脈搏,會實證大。陰虛的人,重重按壓脈搏,反而會虛損少。所以說這是陽盛陰虛。

8. 聽聲察脈

聞而知之者。謂之聖。蓋五臟各有正聲。聲者。臟之音。中之守也。中盛則氣騰。中虛則氣弱。故脾應宮。其聲慢而緩大。肺應商。其聲促而清冷。肝應角。其聲悲而和雜。心應徵。其聲雄而清明。腎應羽。其聲長而細。此五臟之正聲。得守者生也。其聲促。是肺病。聲雄。

白話文:

聽到疾病就瞭解他的正因,這就是聖人。五臟各有它自己的正聲,聲音是臟器之音,是臟器的中氣所守護。臟氣盛旺,中氣就充實,聲音就洪亮。臟氣虛弱,中氣就不足,聲音就微弱。因此,脾臟對應宮音,聲音低沉而緩慢;肺臟對應商音,聲音急促而清冷;肝臟對應角音,聲音悲哀而和雜;心臟對應徵音,聲音雄壯而清明;腎臟對應羽音,聲音悠長而細微。這就是五臟的正聲。得到正聲的人能生長。聲音急促,這是肺病。聲音雄壯,這是心病。

是心病。聲慢。是脾病。聲悲。是肝病。聲沉。是腎病。聲長。是大腸病。聲短。是小腸病。聲遲。是胃病。聲清。是膽病。聲微。是膀胱病。聲悲。是肝脾二臟相剋聲速微細。是胃膀胱相剋聲輕。是虛聲細。是痢。聲粗。是風。聲短。是氣戰聲實。是秘瀉。澀聲灼。是內病。

白話文:

心病聲音慢,脾病聲音悲,肝病聲音沉,腎病聲音長,大腸病聲音短,小腸病聲音遲,胃病聲音清,膽病聲音微,膀胱病聲音悲。肝脾二臟相剋,聲音微細;胃膀胱相剋,聲音輕。虛聲細是痢,聲粗是風,聲短是氣戰,聲實是秘瀉,澀聲灼是內病。

聲短遲是泄脫。聲如從實。中言者。氣之澀也。宮乃復言者。氣之奪。譫妄不避善惡。神之亂也。欲聲言意相續者。陰陽失守也。故失守者死。

白話文:

聲音短促遲緩,是精氣洩漏脫失的表現。聲音像從器物中發出,是中氣不足的表現。聲音斷斷續續,是氣息阻滯的表現。聲音高亢激越,是元氣被奪的表現。胡言亂語,不避善惡,是精神錯亂的表現。想說話但發不出聲音,是陰陽失調的表現。因此,陰陽失調的人會死亡。

望而知之謂之神。蓋五臟之色。視之則知其病之有無。五色者。氣之先也。其色赤。如綿裹硃砂者生。如頳者死。其色白。如白璧之澤者生。如堊者死。其色青。如蒼澤者生。如藍者死。其色黃。如綿裹雄黃者生。色如土者死。其色黑。如鴉羽者生。色如炭者死。五色昏欲先光彩榮潤者壽。

白話文:

通過觀察病人的面部就能知道病情的中醫被稱為神醫。因為五臟的顏色反映了病人的健康狀況。五色是氣的先兆。如果面部顏色紅潤,像棉花包裹著硃砂一樣,則病人健康。如果面部顏色暗紅,像頳石一樣,則病人死亡。如果面部顏色白皙,像白璧的顏色一樣,則病人健康。如果面部顏色像白堊一樣,則病人死亡。如果面部顏色青潤,像蒼翠的湖水一樣,則病人健康。如果面部顏色像藍色一樣,則病人死亡。如果面部顏色黃潤,像棉花包裹著雄黃一樣,則病人健康。如果面部顏色像泥土一樣,則病人死亡。如果面部顏色黑潤,像烏鴉的羽毛一樣,則病人健康。如果面部顏色像木炭一樣,則病人死亡。五種顏色黯淡無光、失去光彩和潤澤的,則病人壽命短。

皆不欲枯燥也其面色青者。冷氣作痛。青黑皆痛也。面色黃。是勞。赤是熱。白是脫血。黑是風。青白皆為寒。目若赤為熱。眼眯紅濕者。下虛上熱。睛黃是勞。目白是冷。病人心絕者。則面頳赤者。死在一日。肝絕則面如藍青色。眼眶陷入。死在三日。脾絕者。面黃如土。

白話文:

所有的人都不要形容枯槁,但面色發青的人,是由冷氣導致疼痛。青黑麪色的人,皆因疼痛而致。面色變黃,是因為勞累所致。面色發紅,是因為發熱所致。面色發白,是因為失血所致。面色發黑,是因為風寒所致。青白的面色,都是因為寒冷的緣故。眼睛紅赤,是因為發熱的緣故。眼睛瞇著,發紅並且濕潤,是下虛上熱所致。眼睛發黃,是因為勞累所致。眼睛發白,是因為寒冷所致。病人已經心絕,那麼面部會發青、變紅,如果這個症狀出現,那麼他只有一天的壽命。肝絕則面色如藍青色,眼眶凹陷,如果出現這個症狀,那麼他只有三天的壽命。脾絕則面黃如土。

四肢腫起。九日死肺絕者。則面如白堊土。鼻入輸。三日死。腎絕者。則面色黧黑。痿黃兼卒。呻吟四日死。筋絕者。爪甲黑。八日死。脈絕四體張。唇青毛髮乾。五日死。骨絕者。齒如熱豆。一日死。凡腳跗腫。身體沉重。卒失尿溺。妄言錯亂。怒問屎臭。陰囊腫。口反張。

審形盛衰。診婦人雜病。與男子同。

白話文:

指甲變黑、眼睛直視前方、這些徵兆都代表了死亡將至。身體的強弱決定了生與死,強壯的人就能活命,虛弱的人就會死亡。頭部是精明之府,如果頭部傾斜且視線低下,則精神將會渙散。背部是腦之府,如果背部腫脹、肩膀下垂,則形體將會毀壞。腰部是腎之府,如果腰部轉動搖擺而無法直立,則腎將會衰敗。脾胃如同倉廩,如果脾胃不能儲藏食物,則胃氣不固。膀胱如同水泉,如果膀胱不能控制排尿,則膀胱不閉。這些都是不可治癒的虛弱表現,證明瞭身體的衰敗和疲憊。

爪甲黑。目直視。如此者皆死也。形之盛衰。得強者生失強者死。頭乃精明之府。頭傾視深。精神奪矣。背者。腦之府。背腫肩垂。形將壞矣。腰乃腎之府。轉搖不能。腎將憊矣。倉廩不藏者。胃氣不固也。水泉不禁者。膀胱不閉也。無非失強之不可療者。以表其形之衰憊矣。