王大德

《青囊秘訣》~ 上卷 (1)

回本書目錄

上卷 (1)

1. 背癰論

人有背心間先發紅瘰,後漸紅腫,此發背之兆也,最為可畏。古人云:「外大如豆,內大如拳,外大如拳,內大如盤」;言其外小而內實大也。然而癰疽等毒,必先辨其陰陽:有先陰而後陽者,有先陽而後陰者,有先後俱陰者,有先後俱陽者。陽症雖重而實輕,陰症雖輕而實重。

白話文:

人的背部和胸中間先出現一些紅色的結節,然後漸漸發紅和腫起來,這是長背部癰疽的徵兆,十分可怕。古人說:「外面大的像一粒豆子,裡面大的像一個拳頭,外面大的像一個拳頭,裡面大的像一個盤子」;是指外面看起來很小,但其實裡面很大。然而,癰疽等毒症,必須先辨別其陰陽症,包括:先陰後陽、先陽後陰、先後俱陰、先後俱陽等四種情況。陽症雖然看起來嚴重,但實際危害較輕,陰症雖然看起來輕微,但實際危害較重。

先陰而變陽者生,先陽而變陰者死。病症既殊,而何以辨之也?陽症之形,必高突而腫起;陰症之形,必低平而陷下。陽症之色必純紅,陰症之色必帶黑。陽症之初起必痛,陰症之初起必癢。陽症之潰爛必多膿,陰症之潰爛必多血。陽症之收口,身必輕爽;陰症之收口,身必沉重。

白話文:

首先出現陰症而後轉變為陽症者能夠存活,首先出現陽症而後轉變為陰症者則會死亡。病證既然不同,那麼怎樣區分它們呢?陽症的形狀,一定高聳凸起而腫大;陰症的形狀,一定低平而陷下。陽症的顏色一定純紅,陰症的顏色一定帶黑。陽症初起一定疼痛,陰症初起一定瘙癢。陽症的潰爛一定多膿,陰症的潰爛一定多血。陽症的收口,身體一定輕鬆爽快;陰症的收口,身體一定沉重。

至於變陰變陽,亦以此消息之,斷斷不差矣。倘見紅腫而高突者,乃陽症之癰也,乘其內毒初起,毒尤未化,急以敗毒之藥治之,可隨手而解也。發背而至於橫決者,皆因循失治,以至於破敗而不可救,陽變陰者多矣。救癰如救火,宜一時撲滅,否則延燒屋廬,不盡不止,切勿見為陽症無妨,而輕緩治之也。

方用急消湯:

白話文:

至於腫瘤的變化,也靠這個消長規律來判斷,絕對不會有差錯。如果看到腫瘤又紅又腫,而且高高突起,這是陽性的癰。趁著裡面的毒氣剛開始發作,毒性還沒有擴散,趕快用排毒藥物治療,就可以隨手治癒。如果腫瘤已經蔓延到背上,甚至橫向擴散,都是因為治療不當,發展到潰爛無法挽救,陽症轉化為陰症的例子太多了。治療腫瘤就像救火,應該立刻撲滅,否則就會蔓延燒毀房屋,如果不徹底治療,就無法停止。千萬不要認為這是陽症無妨,而輕忽治療。

忍冬藤(二兩),紫花地丁(一兩),天花粉(三錢),桔梗(三錢),青蒿(三錢),甘草(三錢),茜草(三錢),甘菊花(三錢),貝母(二錢),黃柏(一錢)

白話文:

忍冬藤(120 公克),紫花地丁(60 公克),天花粉(18 公克),桔梗(18 公克),青蒿(18 公克),甘草(18 公克),茜草(18 公克),甘菊花(18 公克),貝母(12 公克),黃柏(6 公克)

水煎服,一劑輕,二劑又輕,三劑全消,不必四劑也。此方消陽毒之初起者最神,既無迅烈之虞,大有和解之妙。世人不知治法,謂陽毒易於祛除,孟浪用虎狼之藥,雖毒幸消散,而真元耗損於無形,往往變成別病,乃醫者成之也。何若此方王霸並施,有益無損之為妙哉。

白話文:

將藥材用水煎服,第一劑藥效較輕,第二劑藥效再輕一些,第三劑就完全消除了,根本不需要第四劑。這個方子對於剛開始的陽毒有非常好的療效,既不用擔心藥性太過強烈,又有和解陰陽之妙。世間許多人不懂得治療的方法,認為陽毒很容易消除,於是隨意使用猛烈藥物,雖然毒性可能有幸被消除,但患者的元氣卻在不知不覺中被損耗,往往會轉變成其他疾病,這是由醫生造成的。哪裡像這個方子,以剛柔並濟的方法治療,有益無害,真是精妙啊!

秘訣:

背癰急消兩地丁,花粉三錢與桔梗,

蒿草茜菊同上用,忍冬二兩齊煎沖,

貝母二錢錢黃柏,初起三劑見奇功。

方用神散陽癰湯亦效:

白話文:

治療背部膿腫的秘訣:用兩錢地丁、三錢花粉、桔梗、蒿草、茜草、菊花,以及二兩忍冬花一起煎煮服用。另外,也可以用二錢貝母、二錢黃柏,在初期服用三劑,就能看到明顯的效果。也可以考慮使用神散陽癰湯。

車前子(五錢),貫眾(五錢),甘草(五錢),天花粉(五錢),赤茯苓(五錢),生地(一兩),柴胡(一錢),羌活(二錢),黃芩(三錢),紫菀(三錢)

白話文:

  • 車前子(五錢):具有清熱利尿、祛痰止咳的功效,可用於治療小便不利、水腫、咳嗽等症狀。

  • 貫眾(五錢):具有清熱解毒、涼血止血的功效,可用於治療肺熱咳嗽、喉嚨腫痛、痢疾等症狀。

  • 甘草(五錢):具有補脾益氣、清熱解毒、緩急止痛的功效,可用於治療脾胃虛弱、咳嗽、咽喉腫痛等症狀。

  • 天花粉(五錢):具有清熱生津、潤肺止咳的功效,可用於治療肺熱咳嗽、口乾舌燥等症狀。

  • 赤茯苓(五錢):具有利水消腫、健脾益氣的功效,可用於治療水腫、小便不利、脾虛腹瀉等症狀。

  • 生地(一兩):具有滋陰涼血、清熱解毒的功效,可用於治療陰虛火旺、發熱口渴、盜汗等症狀。

  • 柴胡(一錢):具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效,可用於治療肝氣鬱結、發熱惡寒、頭痛眩暈等症狀。

  • 羌活(二錢):具有祛風散寒、通絡止痛的功效,可用於治療風寒感冒、頭痛身痛、關節疼痛等症狀。

  • 黃芩(三錢):具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,可用於治療肺熱咳嗽、痢疾、黃疸等症狀。

  • 紫菀(三錢):具有宣肺止咳、化痰平喘的功效,可用於治療咳嗽、氣喘、胸悶等症狀。

水煎服,一劑消大半,二劑全消矣。

秘訣:

神散陽癰陽疽用,急投車前與貫眾,

甘粉赤苓各五錢,生地一兩柴錢攻,

羌活二錢芩菀三,服止兩劑可奏功。

白話文:

用藥水煎服,一劑就能消退大半,兩劑就能完全消除。秘訣是:治療陽癰陽疽,需急用神散方,其中車前草和貫眾各適量,甘草、白茯苓各五錢,生地一兩,柴胡適量,羌活二錢,黃芩、蒼朮各三錢,服用兩劑即可見效。

人有背心發瘰癢甚,已而背腫如山者,隱隱發紅暈如盤之大者,此陰癰初起之形象也,最為可畏,非前症陽癰可比。蓋陽症有可救之術,而陰豈無可生之理,亦在救之得法否耳。蓋陰癰之症,必正氣大虛,邪得而入之也。設正氣不虛,邪將安入?故救陰癰之症,必須大用補氣補血之藥,而佐之散郁散毒之品,則正旺而邪自散矣。方用變陽湯:

白話文:

有些人背部生了嚴重發癢的腫塊,一陣子後,背部腫脹如山,隱隱發紅,暈染成盤子大小的形狀,這便是陰癰剛開始的症狀,十分可怕,不是之前提到的陽癰可以相提並論的。陽症可以透過醫療手段治癒,陰症一定有可以康復的道理,只是在於是否能找到正確的治療方法而已。陰癰的病症,一定是身體正氣非常虛弱,邪氣乘虛而入造成的。假設正氣不虛弱,邪氣會從哪裡侵入呢?所以治療陰癰的病症,必須大量使用補氣補血的藥物,並搭配疏通鬱氣、祛除毒素的藥物,那麼正氣就會旺盛,邪氣便會自然消散。方劑採用變陽湯:

金銀花(八兩),人參(二兩),黃耆(二兩),附子(一錢),黑荊芥(三錢),天花粉(五錢),甘草(五錢),白芍(一兩),柴胡(二錢)

白話文:

金銀花(320公克),人參(80公克),黃耆(80公克),附子(4公克),黑荊芥(12公克),天花粉(20公克),甘草(20公克),白芍(40公克),柴胡(8公克)

水十碗,煎汁二碗,先服一碗後,少緩,再服一碗,服後陰必變陽而作痛;再一劑而痛亦消,再服一劑而痊愈,竟消滅於無形也。然而世人不致皮破血流,斷不肯信,誰能用此等之藥,以治發背之陰癰乎?無論病人不肯服,即醫生亦不肯用。

白話文:

用十碗水煎成二碗的湯汁,先服一碗,稍作休息後再服一碗。服藥之後,陰必變陽而作痛。再服一劑藥,疼痛便會消失。再服一劑藥,便會完全痊癒,疾病完全消失,沒有任何蹤跡。然而,世間的人們如果不看到皮破血流,是絕對不會相信的。誰能用這種藥來治療發背的陰瘡呢?無論是病人不願意服用,還是醫生不願意使用。

或醫生知用此治療,而病人之家亦不肯信,往往決裂潰爛,瘡口至如碗大而不可收拾,始追悔參耆之遲用,晚矣!余所以既論此證,又多戒辭,勸人早服此方,萬不可觀望狐疑,以喪人命也。蓋陽毒可用攻毒之劑,而陰毒須用補正之味。此方用人參、黃耆以補氣,氣旺則陰幽之毒,不敢入心肺之間。

白話文:

即使醫生懂得用這個方法治療,但病人的家屬卻不相信,往往等到傷口潰爛,大如碗口大小,才後悔當初沒有早點使用人參、黃耆來治療,但已經太遲了。因此,我除了討論這個證狀,還多次勸告大家不要猶豫,儘早服用這個方劑,以免耽誤病情,危及生命。陽毒可以用攻毒的藥方來治療,而陰毒則要使用補正氣味的藥物。這個方劑中使用人參、黃耆來補氣,當氣血旺盛的時候,陰毒就不能侵犯心肺了。

而金銀花性補,善解陰毒,得參耆而其功益大。然非得附子則不能直入陰毒之中,而又出於陰毒之外。毒深者害深,又益以甘草以解其毒。然而毒結於背者,以氣血之壅也,壅極者,郁之極也,故加柴胡、荊芥、白芍、天花粉之類,消其痰而通其滯,開其鬱而引其經,自然氣宣而血活,痰散而毒消矣。

白話文:

金銀花性味甘涼,具有滋補和解毒的功效,與人參和黃芪搭配使用,可以增強其功效。但是,如果不加入附子,金銀花就無法直接進入毒害的根源,也無法徹底根治毒害。毒性越深,危害越大,因此需要加入甘草來解毒。但是,如果毒素結在背部,是氣血瘀滯造成的,瘀滯到極點就是鬱結到極點,因此需要加入柴胡、荊芥、白芍、天花粉等藥物,來消除痰液、通暢氣滯,打開鬱結,引導經絡,自然而然氣血就會暢通,痰液就會散開,毒素就會消除了。

秘訣:

變陽陰疽初起方,銀八參耆二附錢,

荊芥三錢炒黑用,花粉五錢同在甘,

白芍一兩柴二錢,變陽三劑自無難。

此症用錦庇湯亦效:

白話文:

秘訣:

治療陽轉陰的疽瘍初期配方如下:需要銀花八錢、人參和黃耆各二錢、附子錢半,

荊芥三錢需炒至黑色後使用,天花粉五錢與甘草一同使用,

白芍一兩、柴胡二錢,按照這個方劑服用三次自然無礙。

這種病症使用錦庇湯也很有效。

茯苓(一兩),甘草(一兩),黃耆(三兩),黑荊芥(三錢),天花粉(三錢),肉桂(三錢),貝母(二錢),錦地羅(五錢)

白話文:

  • 茯苓一兩:茯苓是一種真菌,具有利水滲溼、健脾寧心的作用。

  • 甘草一兩:甘草是一種豆科植物,具有補中益氣、清熱解毒、祛痰止咳的作用。

  • 黃耆三兩:黃耆是一種豆科植物,具有補氣固表、益氣生津、託瘡斂創的作用。

  • 黑荊芥三錢:黑荊芥是一種菊科植物,具有祛風解表、清熱解毒、明目退翳的作用。

  • 天花粉三錢:天花粉是一種百合科植物,具有清熱潤肺、化痰止咳的作用。

  • 肉桂三錢:肉桂是一種樟科植物,具有溫中補腎、活血化瘀、止痛散寒的作用。

  • 貝母二錢:貝母是一種百合科植物,具有清熱潤肺、化痰止咳的作用。

  • 錦地羅五錢:錦地羅是一種茜草科植物,具有活血化瘀、祛風除濕的作用。

水煎服,一劑而散大半,三劑痊愈。

秘訣。

氣血壅滯用錦庇,苓草一兩三兩耆,

荊芥粉桂各三錢,貝母二錢研去心,

地羅五錢同煎服,三劑陰毒去十分。

白話文:

用水煎煮後服用,一劑可以散去大部分症狀,三劑可以痊癒。

秘方如下:

氣血壅滯時使用錦庇,茯苓和甘草各一兩到三兩,

荊芥、粉桂各三錢,貝母二錢去掉心部研磨,

加上地羅五錢一起煎煮服用,三劑後陰毒幾乎完全去除。

人有背癰潰爛,洞見肺腑,瘡口黑陷,身不能臥,口渴思飲者,人以為陽症之敗壞也,誰知是陰虛而不能變陽乎?夫背癰雖有陰陽之分,及至潰爛之後,宜補內而不宜消外,則陰陽之症一也。潰爛而至於肺腑之皆見,此乃從前失補之故,使毒蘊而延燒,將好肉盡化為瘀肉耳。

白話文:

一個人背上長了一個膿瘡,潰爛後可以看見肺腑。瘡口黑陷,令患者無法平躺,並感到口渴想喝水。人們都認為這是陽症敗壞的結果,但誰能想到這其實是陰虛不能變陽呢?背上的膿瘡雖然有陰陽之分,但當它潰爛後,就應該補內而不應該消外,那麼陰陽之症就統一了。膿瘡潰爛而至於肺腑都能看見,這是因為以前沒有及時補益,導致毒素蘊藏而延燒,將好的肉都化成了瘀肉。

肉瘀自必成為腐肉,而腐則必洞見底黑,此等症候,九死一生之兆也。倘胃氣健而能食者,猶可救療;倘見食即惡者,斷無生理。雖然,能用參、耆、歸、熟,亦往往有可生者,正不可棄之而不救也。方用轉敗湯:

白話文:

肌肉瘀血必定會化膿腐爛,腐爛後就會見到底下發黑,這種症狀,十死無一生。如果胃氣強健,還能吃東西,尚有可救治的可能;如果見到食物就噁心厭惡,則斷無生還的希望。雖然如此,如果能用人參、黃耆、當歸、熟地來治療,也往往有存活的可能,絕對不能放棄而不救治。配方如下:

金銀花(四兩),白朮(四兩),肉桂(三錢),遠志(三錢),茯苓(三錢),熟地(二兩),人參(二兩),黃耆(二兩),麥冬(二兩),當歸(一兩),山茱萸(二兩),五味子(一錢)

白話文:

金銀花四兩,白朮四兩,肉桂三錢,遠志三錢,茯苓三錢,熟地二兩,人參二兩,黃耆二兩,麥冬二兩,當歸一兩,山茱萸二兩,五味子一錢。

水煎服,一劑而胃氣大開者,即可轉敗為功也。倘飲之而稍能健飯,亦在可救。惟飲之而杳無應驗者,是胃氣已絕也,不必再治之矣。或飲之而飽悶,少頃而稍安者,亦有生機。此方補其氣血,而更補其肺腎之陰。蓋陰生則陽長,陰陽生長,則有根易於接續,而後以金銀花解其餘毒,則毒散而血生,血生而肉長,肉長而皮合,必至之勢也。倘日以解毒為事,而不補氣血之陰陽,則陰毒不能變陽,有死而已,可勝悲嘆哉!

白話文:

水煎服用,如果服用一劑之後,胃氣大開,就能夠扭轉敗局,健康就會恢復。如果喝了這個藥之後,稍微能吃得下飯,病情還控制在可挽救的範圍內。只有喝了之後毫無反應的,才表示胃氣已經斷絕了,不必再繼續治療了。有些人喝了之後有飽悶感,一會兒之後就會減輕,這也表示有生機。這個方劑能夠補氣血,同時還能補肺腎之陰。因為陰陽是相互滋生的,陰氣生長之後,陽氣就會增長,陰陽生長之後,陰陽的基礎就會穩固,也就容易接續。然後再用金銀花來解毒,毒氣就會消散,血氣就會生長,血氣生長之後,肌肉就會生長,肌肉生長之後,皮膚就會癒合,這是一個必然的過程。如果只把目光放在解毒上,而不去補氣血的陰陽,那麼陰毒就不能夠轉化為陽,最終只會死亡,這實在令人悲嘆!

秘訣:

背癰危症轉敗湯,銀花白朮四兩嘗,

桂志茯苓各三錢,二兩熟地參與黃,

麥冬山萸量同上,歸兩味錢一劑良。

此症方用變陽湯亦可效:

白話文:

秘訣:

治療背部嚴重癰瘍的轉敗湯,需要使用銀花和白朮各四兩,

桂枝、茯苓各三錢,熟地黃二兩,人參也是二兩,

麥冬和山茱萸的用量與前面相同,當歸一兩,這是一劑的好方。

這種病症也可以使用變陽湯,同樣有效。

黃耆(三兩),當歸(二兩),山藥(二兩),肉桂(五錢),半夏(三錢),人參(一兩),茯苓(一兩),錦地羅(五錢)

白話文:

  • 黃耆:三兩

  • 當歸:二兩

  • 山藥:二兩

  • 肉桂:五錢

  • 半夏:三錢

  • 人參:一兩

  • 茯苓:一兩

  • 錦地羅:五錢

水煎服,四劑愈。

秘訣:

陰毒不起變陽湯,三兩黃耆二兩當,

二兩山藥五錢桂,三錢半夏草同嘗,

一兩參苓五錢錦,四劑毒化病自康。

白話文:

用水煎煮後服用,四劑即可痊癒。

秘方如下:

陰毒不引起變化時用陽湯,黃耆三兩、當歸二兩,

山藥二兩、肉桂五錢,半夏三錢與草同用,

人參和茯苓各一兩、錦紋(大黃)五錢,四劑後毒素化解疾病自然康復。

人有背癰將愈,而瘡口不收,百藥敷之,絕無一驗者,人以為餘毒之未盡也,誰知是陰虛而不能濟陽乎?夫癰疽初起則毒盛,變膿則毒衰,膿盡則毒化矣。瘡口之不收者,乃陰氣之虛,非毒氣之旺也。

白話文:

有一位病人的背部腫瘤即將痊癒,但傷口卻不收縮。用盡了各種藥物都沒有效果。人們認為是餘毒未清,殊不知是陰虛而不能濟陽。

癰疽初起時,毒氣盛行;膿液化膿時,毒氣衰退;膿液枯竭時,毒氣消失。瘡口不收縮的原因是陰氣虛弱,而不是毒氣旺盛。

世人不知治法,尚以敗毒之藥攻之,是已虛而益使之虛也,欲求肌肉之長,何可得乎?然亦有用補法治之而未效者,何也?以但用陽分之藥以補其陽,而不用陰分之藥以補其陰故也。蓋獨陰不長,而獨陽亦不生也。凡癰疽至膿血已淨,則陰必大虛。若止補其陽,則陽旺陰虛,陰不能交於陽矣。

白話文:

世人不知道治療癰疽瘡毒的方法,還是用攻破毒氣的藥物來攻治,這是已經虛弱的身體更加虛弱了,想要長出肌肉,怎麼可能呢?然而也有用補益的方法治療卻沒有效的,為什麼呢?因為只用陽性的藥物來補益陽氣,而不使用陰性的藥物來補益陰氣的緣故。單純的陰氣不足不能生長,單純的陽氣也不生長。凡是癰疽瘡毒到了膿血已經乾淨的時候,陰氣必定大虛。如果只補益陽氣,那麼陽氣旺盛,陰氣虛弱,陰氣不能與陽氣交合了。

雖陽有濟陰之心,而陰無濟陽之力,所以愈補陽而陰愈虛,則瘡口愈難合矣。治之法,必須大補其陰,使陰精盛滿,自然能灌注於瘡口之中,不用生肌外敷之藥,而瘡口之肉則內生矣。方用生膚散:

白話文:

雖然人體的陽氣具有幫助陰氣的作用,但陰氣卻沒有幫助陽氣的作用,所以越用藥物補益陽氣,陰氣就越虛弱,因此瘡口就越難癒合。治療的方法,必須大量補益陰氣,使陰精充足充實,自然能夠灌注於瘡口之中,不用外敷生肌的藥物,瘡口的肉就會從內部生長出來。可以用生膚散來治療。

人參(五錢),焦白朮(五錢),熟地(二兩),肉桂(一錢),忍冬藤(一兩),麥冬(一兩),當歸(一兩),山茱萸(一兩)

白話文:

人參(25克),焦白朮(25克),熟地(100克),肉桂(5克),忍冬藤(50克),麥冬(50克),當歸(50克),山茱萸(50克)

水煎服,二劑而肉自長,又二劑而瘡口自平,又二劑而痊愈矣。此方補陰之藥多於補陽,使陰勝於陽也。然而補陽之藥,仍是補陰之助,以其能入於陰之中,而交於陽之內也。忍冬藤非特其能解餘毒,尚取其能領諸藥至於瘡間也。

白話文:

將藥材用清水煮後,喝下。服用兩劑藥,肉就開始生長;服用四劑藥,瘡口就完全平整了;服用六劑藥,就完全痊癒了。這個方子的補陰藥物多於補陽藥物,使陰氣勝過陽氣。然而,補陽藥物仍然是補陰藥物的輔助,因為它能夠進入陰氣之中,並且與陽氣交合。忍冬藤不只是能夠解掉殘餘的毒素,還可以引領其他藥物進入瘡口。

秘訣:

瘡口不收生膚散,人參焦術整五錢,

二兩熟地一錢桂,忍冬麥歸一兩山,

水煎連來六劑服,生肌長肉自不難。

此症方用收肌飲亦效:

白話文:

秘訣:

如果瘡口不易愈合,可以使用生膚散。配方包括人參和焦白朮各五錢,

熟地黃二兩,肉桂一錢,忍冬藤、麥門冬和當歸各一兩。

用水煎煮後服用,連續六劑,這樣生肌長肉就不難了。

這種情況下使用收肌飲也有效果。

白朮(二兩),熟地(二兩),人參(一兩),山茱萸(一兩),麥冬(一兩),當歸(一兩),甘草(三錢),肉桂(三錢),菊花(三錢),花粉(三錢)

白話文:

  • 白朮:60 克

  • 熟地:60 克

  • 人參:30 克

  • 山茱萸:30 克

  • 麥冬:30 克

  • 當歸:30 克

  • 甘草:9 克

  • 肉桂:9 克

  • 菊花:9 克

  • 花粉:9 克

水煎服,切戒房事一月,否則變生不測矣。

秘訣:

收肌二兩術熟地,一兩參萸麥當歸,

草桂菊花各三錢,花粉三錢服四劑。

白話文:

用水煎煮後服用,一個月內嚴禁房事,否則可能會有不可預料的後果。

秘訣如下:

收肌二兩、白朮熟地各一兩、人參山茱萸麥門冬當歸各一兩,

甘草桂枝菊花各三錢,天花粉三錢,以上藥材共煎四劑服用。

人有背癰長肉,瘡口平滿,忽然開裂流水者,人以為瘡口之肉未堅也,誰知是色欲惱怒之不謹乎?大凡瘡癰之症,最忌者房事,其次者惱怒也。犯惱怒者,新肉有開裂之虞,犯房事者,新肉有流水之患,然此猶些小之瘡節也。其在背癰,犯惱怒者不過疾病,而犯房事者必致死亡!其瘡口開裂者,必然色變紫黑;而流水者,必然肌肉敗壞矣。當是時,必須急補氣血,萬不可仍治其毒。

白話文:

如果上次的毒素還未清除乾淨,現在就想要讓傷口癒合,確定傷口癒合後,傷口卻又開始潰爛,實際上是因為新生的肉不夠堅挺,所以才會自己裂開。況且,背部剛剛痊癒之後,人的精神、氣血都很虛弱,所以如果發生性行為而洩漏精氣,就會導致身體出現異常,如果不先補氣血,又怎麼能夠讓身體再次康復呢?然而,就算要補氣血,也應該用大量的藥劑,才能收到挽救危局的效果,就好像一座大廈已經傾斜了,難道一棵木頭就能夠支撐嗎?因此,必須用大劑量的藥物來補身體,纔能夠奏效。藥方如下:定變回生湯:

蓋前毒未盡,斷難收口,既經收口,復至朽壞,實新肉不堅,而自決裂也。況發背新愈之後,其精神氣血,盡皆空虛,所以交合泄精,遂至變出非常,舍補氣血,又安求生再活乎?然而即補氣血,以些小之劑,欲收危亂之功,無異大廈傾頹,豈一木所能支哉?故又須大劑補之而後可。方用定變回生湯:

人參(四兩),黃耆(三兩),山茱萸(一兩),茯苓(一兩),忍冬藤(二兩),麥冬(二兩),白朮(二兩),當歸(二兩),五味子(三錢),肉桂(二錢)

白話文:

人參(180 公克),黃耆(135 公克),山茱萸(45 公克),茯苓(45 公克),忍冬藤(90 公克),麥冬(90 公克),白朮(90 公克),當歸(90 公克),五味子(13.5 公克),肉桂(9 公克)

水煎服,一劑而肉不腐,二劑而肉生,三劑而皮合,四劑而瘡口平復矣。切戒再犯,再犯無不死者,即再服此方,亦無益也,可不慎乎?此方實救瘡瘍壞症之仙丹,不止療發背愈後犯色怒之敗腐也。人疑泄精以致決裂,宜用熟地以大補之,何故反置而不用?以熟地補陰最緩,而症犯實急,所以舍熟地而用氣血之藥,急拯其危,非熟地不可用而輕棄之也。此方服數劑之後,各宜減半,而多加熟地,以為善後之計可耳。

白話文:

將藥材以水煎服,服用一劑,腐肉就不會再腐爛;服用兩劑,肉就開始生長;服用三劑,皮膚就會癒合;服用四劑,瘡口就會平復。切記不要再犯,如果再犯就會死亡,即使再服用這個方子也沒有用,難道可以不謹慎嗎?這個方子真的是治療瘡瘍壞症的仙丹,不僅可以治療發背癒合後犯色慾而導致的潰爛。有人懷疑泄精導致決裂,應該用熟地黃來大補,為什麼反而將它排除而不使用呢?因為熟地黃補陰最慢,而症狀發作十分急迫,所以舍棄熟地黃而使用氣血藥物,緊急挽救危險,並非熟地黃不可用而輕易放棄。服用此方數劑後,各種藥物都應該減半,而多加熟地黃,作為善後之計就可以了。

秘訣:

怒欲瘡裂回生方,人參四兩耆三兩,

萸苓一兩桂二錢,忍冬麥術二兩當,

五味三錢四平復,再犯色戒定不長。

此症湯用補縫飲亦佳:

白話文:

秘訣:

如果因為怒氣或色慾導致身體出現問題,可以使用以下的回生方:需要人參四兩、黃耆三兩、山茱萸和茯苓各一兩、肉桂二錢、忍冬藤和麥芽各二兩。另外加上五味子三錢來調和平復身體。若再犯色戒,肯定對健康不利。

這種情況下,也可以選擇使用補縫飲,效果也很好。

人參(二兩),熟地(二兩),白朮(二兩),當歸(一兩),麥冬(一兩),山藥(五錢),肉桂(二錢),附子(一錢),白芍(五錢),五味子(三錢)

白話文:

人參(80公克),熟地黃(80公克),白朮(80公克),當歸(40公克),麥冬(40公克),山藥(20公克),肉桂(8公克),附子(4公克),白芍藥(20公克),五味子(12公克)。

水煎服,十劑愈。

秘訣:

前方既用服此藥,參朮熟地二兩著,

歸麥一兩藥五錢,桂二附一五錢芍,

惟有五味用三錢,服之十劑可安樂。

白話文:

用水煎煮後服用,十次劑量可以治癒。

秘訣:

前面的方子中使用了以下藥材:人參和白術各二兩,

當歸和麥冬各一兩五錢,肉桂二錢附子一錢五分芍藥,

只有五味子用三錢,服用十次劑量後可以感到舒適。

人有夏月生背癰,瘡口不起,脈大無力,發熱作渴,自汗盜汗,方用參耆大補之劑,更加手足逆冷,大便不實,喘促嘔吐者,人以為火毒太甚也,誰知是元氣太虛,補不足以濟之乎?夫癰分陰陽,瘡口不起者,乃陰症而非陽症也。脈大似乎陽症,大而無力,非陰而何?發熱作渴,此水不足以濟火,故隨飲隨汗也。

白話文:

有個人生於盛夏長背癰,膿瘡口密合,脈搏洪大無力,發熱口渴,自汗盜汗交替出現,醫師開了人參、黃耆等大補之藥,病情卻更加嚴重,手腳冰冷,大便不成形,氣促嘔吐。旁人以為是火毒太盛,殊不知是元氣太虛,補藥反而適得其反。

癰疽分陰陽,膿瘡口密合的是陰證,脈搏洪大看似陽證,但其實是虛脈,也是陰證。發熱、口渴是因為水不足以制火,所以喝水後隨即出汗。

既是陰症似陽,用參耆陽藥以助陽,正氣足以祛陰而返陽矣,何以愈補而反作逆冷嘔吐之狀也?此陰寒之氣甚盛,而微陽之品力不能勝耳。非助之以附子辛熱之品,何能斬關入陣,以滌盪其陰邪哉!方用助陽消毒湯:

白話文:

既然是陰症卻似陽症,用參耆等溫陽藥物來扶助陽氣,正氣足夠就能夠去除陰氣而恢復陽氣,為何越補反而出現發冷嘔吐的症狀呢?這是因為陰寒之氣過於旺盛,而微弱的陽氣之藥物不能勝過它。如果不幫助它以附子辛熱之藥,怎麼能攻破難關、衝鋒陷陣,以清除體內的陰邪之氣呢!所以,使用了助陽消毒湯。

人參(八兩),黃耆(一斤),當歸(四兩),白朮(四兩),附子(五錢),陳皮(五錢)

白話文:

人參(320克),黃耆(500克),當歸(160克),白朮(160克),附子(20克),陳皮(20克)

水煎成膏,分作兩次服,凡自汗盜汗、逆冷嘔吐諸症,俱可頓除。連服數劑,瘡起而潰減半,又用數劑而愈。此方非治癰之法也,然以治癰之法而輕治此等之症,鮮不立亡,可見治癰而不可執也。大約陽癰可服消毒化疾之藥,而陰癰不可用消毒化痰之藥,舍癰從症,實治癰之變法,醫者不可不知也。

白話文:

將藥材水煎成膏狀,分成兩次服用,凡是自汗、盜汗、逆冷、嘔吐等症狀,都可以立即消除。連續服用幾劑後,瘡口開始癒合且潰爛處縮小一半,再服用幾劑就痊癒了。這個方子不是治療癰疽的方法,但用治療癰疽的方法來輕易治療這些症狀,很少有治不好的,由此可見治療癰疽不能拘泥於一種方法。總體來說,陽癰可以服用消毒化疾的藥物,而陰癰不能使用消毒化痰的藥物,捨棄癰疽而針對症狀治療,這其實是治療癰疽的變通方法,醫者不可不知。

秘訣:

夏月喘促背生瘡,盜汗冷逆方無陽,

急取消毒參八兩,一斤黃耆四兩當,

白朮亦四附五錢,陳皮二劑分服康。

此症方用起陷丹亦效:

白話文:

秘訣:

夏天時如果出現呼吸急促、背部生瘡、盜汗和四肢冰冷的症狀,這表示體內陽氣不足。

應立即使用八兩的人參來解毒,加上一斤黃耆和四兩當歸,

白朮也是四兩,再加上五錢的附子,陳皮則是兩劑分次服用即可康復。

這種症狀也可以使用起陷丹來治療,效果也很好。

人參(二兩),白朮(二兩),熟地(二兩),附子(一錢),當歸(一兩),麥冬(一兩),五味子(三錢),肉桂(二錢),山藥(五錢),白芍(五錢)

白話文:

這是一帖藥方,包含人參、白朮、熟地、附子、當歸、麥冬、五味子、肉桂、山藥、白芍等十味藥材。

水煎服,連服十劑愈。

秘訣:

補虛起陷用參朮,二兩熟地一錢附,

歸麥一兩味三錢,肉桂二錢山芍五,

若能一連服十劑,瘡口下陷患自除。

白話文:

用水煎煮後服用,連續服用十劑就會痊癒。

秘訣:

補虛提陷使用人參和白術,熟地二兩、附子一錢,

當歸和麥冬各一兩、五味子三錢,肉桂二錢、山藥和芍藥各五錢,

如果能夠連續服用十劑,瘡口下陷的病症自然會消除。

人有背生癰疽,潰爛之後,或發熱,或惡寒,或作痛,或膿多,或流清水,自汗盜汗,膿成而不潰,口爛而不收,人以為毒氣之未盡也,誰知是五臟虧損,氣血太虛之故乎?凡人氣血旺盛,陰陽和平,何能生毒?惟其臟腑內損,而後毒氣得以內藏,久之外泄,及至瘡癰發出,其毒自不留內。然而臟腑原虛,又加流膿流血,則已虛而益虛矣。

白話文:

一個人背上生了毒瘡,潰爛之後,可能會發燒,或怕冷,或疼痛,或膿液很多,或流出清水,自汗盜汗,膿液形成但沒有潰破,口腔潰爛而不能收斂,人們以為是毒氣沒有完全清除的緣故,誰知道是五臟虧損,氣血太虛的原因呢?凡是氣血旺盛,陰陽平和的人,怎麼會生出毒瘡呢?只有臟腑內部虧損,毒氣才能內藏,時間長了就會外泄,等到瘡癰發出來,毒氣自然不會留在體內。然而臟腑本來就虛弱,再加上膿液和血液流出,就會更加虛弱了。

觀其外而瘡口未斂,似乎有餘;審其內而氣血未生,實為不足。治之法,當全補而不宜偏補,恐臟腑致有偏勝之虞也。方用十全大補湯最妙,以其合氣血而全補之耳。然而用之往往不救者,非方之不善也,乃用方之不得其法耳。夫背癰何等之症,豈尋常細小之劑所能補之乎?故必須多其分兩,大劑煎服,始克有應驗之效。余因酌定一方,以求正於同人:

白話文:

觀察它的外表,傷口還沒有癒合,似乎是氣血充足的;但仔細檢查它的內在,氣血還沒有生長起來,實際上是氣血不足的。治療的方法,應該全面補氣血,而不宜偏補,恐怕臟腑會因此而發生偏勝的危險。方劑使用十全大補湯最妙,因為它是將氣血合起來全面補益的。但是,使用這個方劑常常不能奏效,並不是方劑不好,而是使用方劑的方法不正確。背部的癰瘡是多麼嚴重的疾病,豈是尋常細小的劑量所能補益的呢?所以必須增加藥物的分量,加大劑量煎服,纔能有顯著的療效。我根據這個原理制定了一個方劑,希望得到同道的指正:

人參(一兩),當歸(一兩),黃耆(二兩),熟地(二兩),白芍(五錢),茯苓(五錢),白朮(五錢),肉桂(二錢),川芎(三錢),甘草(三錢)

白話文:

人參(30克),當歸(30克),黃耆(60克),熟地(60克),白芍(15克),茯苓(15克),白朮(15克),肉桂(6克),川芎(9克),甘草(9克)。

水煎服,一劑有一劑之效也。世疑此方絕不敗毒,如何化毒而生肉也?不知癰疽未潰之前,以化毒為先;既潰之後,以補正為急。即有餘毒未盡,不必敗毒也。蓋敗毒之藥,非寒涼之品,即消耗之味也。消耗則損人真氣,寒涼則損人胃氣。真氣損則邪氣反盛,胃氣傷則穀氣全無,何能生肌長肉哉?惟十全大補湯專補真氣,以益胃氣,故能收全效耳。且此方不特治背癰之未潰,即瘡瘍之已潰者,皆宜用之,惜世人未知之也。

白話文:

將藥材煎煮後服用,每次服用一定劑量都有一定療效。世人懷疑這個藥方絕對無法解毒,那麼又是如何解毒並生成新肉的呢?其實不然,癰疽在沒有破潰之前,治療重點是化解毒氣;在破潰之後,治療重點則是補養元氣。即使仍有餘毒未盡,也不必一定要使用敗毒藥。所謂敗毒藥,不是寒涼性藥物,就是消耗性藥物。消耗性藥物會損害人體真氣,寒涼性藥物則會損害人體胃氣。如果真氣受損,那麼邪氣反而會更加旺盛;如果胃氣受損,那麼食慾就會完全喪失,又怎麼可能生長新肉呢?只有十全大補湯能專補真氣,增益胃氣,所以才能發揮全部療效。而且,這個藥方不僅能治療背部還沒破潰的癰疽,也能治療已經破潰的瘡瘍,只可惜世人不知道這個藥方。

秘訣:

還有人參一兩當,黃耆熟地整二兩,

白芍茯苓朮五錢,桂二芎草三錢當,

此是十全大補劑,自然毒化氣血剛。

白話文:

秘訣:

人參一兩,黃耆和熟地各二兩,

白芍、茯苓和白朮各五錢,肉桂、川芎和甘草各三錢,

這就是十全大補湯的配方,自然能夠化解體內毒素,強化氣血。

此症或疑十全大補湯無化毒之品,又有加減十全大補湯亦可用,備載於後。

白話文:

這種疾病也有人懷疑十全大補湯沒有去除毒素的藥物,如果又有加減十全大補湯也可用,詳細的記載於後面。

人參(一兩),白朮(一兩),當歸(一兩),熟地(一兩),麥冬(一兩),甘草(三錢),五味子(三錢),錦地羅(三錢),茯苓(五錢),黃耆(二兩)

水煎服。

秘訣:

加減大補亦妙方,參朮歸地麥兩襄,

甘味地羅俱三錢,茯苓五錢耆二兩。

白話文:

人參(一兩):補氣養血、益氣活血、生津止渴

白朮(一兩):健脾益氣、燥濕化痰、止瀉

當歸(一兩):補血活血、調經止痛、潤腸通便

熟地(一兩):補血益精、滋陰養血、明目烏髮

麥冬(一兩):養陰清肺、潤燥止咳、生津止渴

甘草(三錢):益氣補脾、潤肺止咳、清熱解毒

五味子(三錢):補腎益氣、生津止渴、固精益髓

錦地羅(三錢):補氣益血、益腎壯陽、調經止痛

茯苓(五錢):健脾益氣、利水滲濕、寧心安神

黃耆(二兩):補氣益血、生津止渴、固表止汗