《外科精要》~
1. 卷上
2. 療發背癰疽灸法用藥第一
經云:諸痛癢瘡瘍,皆屬心火。前輩又謂癰疽多生於丹石房勞之人。凡人年四十以上,患發背等瘡,宜安心早治。此症如虎入室,御而不善,必至傷人。宜先用內托散,次用五香連翹湯,更以騎竹馬法,或隔蒜灸,並明灸足三里,以發泄其毒。蓋邪之所湊,其氣必虛,留而不去,其病乃實。
故癰疽未潰,臟腑蓄毒,一毫熱藥,斷不可用。癰疽已潰,臟腑既虧,一毫冷藥,亦不可用,猶宜忌用敷貼之藥閉其毫孔。若熱渴便秘,脈沉實洪數,宜用大黃等藥以泄其毒;後國老膏、萬金散、黃礬丸、遠志酒之類,選而用之。
愚按:,前症若熱毒蘊於內,大便秘結,元氣無虧者,宜用大黃等藥泄其熱毒。若陰虛陽湊,精虛氣節,脾胃虛弱者,宜用甘溫之劑培其本源。若瘡不焮腫,不作膿者,雖未潰,仍須溫補。若瘡已潰,而腫不退,痛不止者,仍宜清涼之劑治之。若病急而元氣實者,先治其標;病緩而元氣虛者,先治其本;或病急而元氣更虛者,必先治本而兼以治標。大抵腫高焮痛,膿水稠黏者,元氣未損也,治之則易。漫腫微痛,膿水清稀者,元氣虛弱也,治之則難。不腫不痛,或漫腫、腫黯不潰者,發於陰也,元氣虛甚,理所不治。若腫高焮痛者,先用仙方活命飲,後用托裡消毒散。漫腫微痛者,宜托裡散,如不應,加薑、桂。若膿出而反痛,氣血虛也,八珍散。不作膿,不腐潰,陽氣虛也,四君加歸、耆、肉桂。不生肌,不收斂,脾氣虛也,十全大補加薑、桂。晡熱內熱,陰血虛也,四物加參、術。欲嘔作嘔,胃氣虛也,六君加炮姜。自汗盜汗,五臟虛也,六味丸加五味子。食少體倦,脾氣虛也,補中益氣加茯苓、半夏。喘促咳嗽,脾肺虛也,前湯加麥門、五味。欲嘔少食,脾胃虛也,人參理中湯。腹痛泄瀉,脾胃虛寒也,附子理中湯。小腹痞,足脛腫,脾腎虛弱也,十全大補加山茱、山藥、肉桂。泄瀉足冷,脾腎虛寒也,前藥加桂、附。熱渴淋閉,腎虛陰火也,加減八味丸。喘嗽淋閉,肺腎虛火也,補中益氣湯、加減八味丸。凡此變證,皆因元氣虧損,失於預補所致。故丹溪先生云:但見腫痛,參之脈症,虛弱便與滋補,氣血無虧,可保終吉。旨哉斯言!蓋古今虛實不同,因時施治,不無少異。是集治論義悉類此。
附治驗
上林陳靜涵,面患疔,脈洪數有力,屬邪氣蘊結。余用清熱消毒散二劑未應。或用黃耆、肉桂等藥二劑,反益其勢,致耳目唇口俱腫閉,頭面如斗,由邪氣外實也。前脈按之無力,由元氣內虛也。連進托裡消毒之藥,及數砭患處,出黑血碗許,已而膿與腐肉並潰而出。復用托裡之藥,瘡勢漸愈。
七日後,復因調護失宜,以致煩渴不食,兩尺脈如絲欲絕,急用八味丸料煎服,其脈頓復,手足自溫。使非砭以泄其外,托裡散以補其內,八味丸以回其陽,則治之失宜,必致不救。慎之慎之!
憲副陳魯山,居官勤苦,勞傷元氣,背患疽,漫腫,中央色黯,四畔微赤微痛,脈浮大,按之微細,左寸短而右寸若無。十餘日,腫未全起。此病氣元氣虛寒,朝用參、耆、薑、桂、歸、朮、陳皮、半夏、炙草,溫補其陽,夕用加減八味丸滋其肝腎,各四劑而腐潰。但膿水清稀,盜汗自汗,內熱晡熱,脈浮而數,改用八珍湯。
復發熱,而夜陽舉,此腎虛而火動,仍用加減八味丸料煎服而安。又因怒動肝火,瘡出鮮血二盞許,左關弦數,右關弦弱。此肝木侮脾,以致肝不能藏血,脾不能統血,用十全大補兼前藥各二劑而血止。再用前藥,調理而痊。
一武職患腦疽,內潰熱渴,頭面腫脹如斗,胸背色焮如塗丹,煩熱便秘,此表裡俱實,若非苦寒之劑,內疎外泄不救。遂針周項出膿,及用清涼飲一劑,內大黃用五錢,再用消毒散而愈。
節推王器之,背患疽,瘡頭如黍,焮痛背重,脈沉而實,此毒在內。服黃連內疎湯二劑少退,更與仙方活命飲而愈。
舉人劉華甫,焮腫作痛,脈浮而數,此毒蓄於經絡。用內托復煎散二劑而焮腫減,用仙方活命飲四劑而腫痛止,更用托裡藥而痊。
一儒者患背疽,腫焮痛甚,此熱毒蘊結而熾盛。用隔蒜灸而痛止,服仙方活命飲而腫消,更與托裡藥而潰愈。
一男子,背患疽,腐肉雖潰而新肉不生,此毒氣解而脾胃之氣虛也。用六君子加芎、歸、五味、黃耆漸愈,用十全大補湯全愈。
一男子,背患疽,肉腐膿清,肌肉不生,此邪去而氣血俱虛也。用十全大補湯,月餘而斂。
一男子,背患疽,腫痛,赤暈尺余,背如負石。其勢當峻攻,其脈又不宜。遂砭赤處,出紫血碗許,腫痛頓退。更用神功散及仙方活命飲二劑,瘡口及砭處出血水而消。
儒者周在魯,懷抱久郁,背脊患疽,肝脈弦洪,脾脈浮大,按之微細。以補中益氣加桔梗、貝母,少用銀花、白芷,二劑,肝脈頓退,脾脈頓復。乃以活命飲二劑,膿潰腫消,肝脈仍弦。此毒雖去,而胃氣復傷。仍用前湯加半夏、茯苓而愈。用銀花、白芷,非為治瘡,乃解患者之疑耳。
白話文:
經典有言:各種疼痛、瘙癢和瘡瘍,都屬於心火的範疇。前輩又說,癰疽多發生在過度勞累或性生活頻繁的人身上。人一旦年過四十,如果背上長了這種瘡,就應該安下心來,盡早就醫治療。這種病就像老虎闖入房間,如果不能妥善應對,必定會傷害到人。首先應該使用內託散,然後再用五香連翹湯,同時可以使用騎竹馬的方法,或者進行隔蒜灸,以及直接灸足三里,以幫助排出體內的毒素。因為邪氣聚集的地方,那裡的氣血必定虛弱,如果邪氣滯留不去,疾病就會更加嚴重。
所以,如果癰疽還沒有破潰,體內臟腑積聚了毒素,一點熱性的藥物都不能用。如果癰疽已經破潰,體內臟腑已經受損,一點寒性的藥物也不能用,而且應該避免使用覆蓋貼敷的藥物封閉毛孔。如果病人感覺熱渴且大便乾結,脈象沉實洪數,應該使用大黃等藥物來排毒;之後可以選擇國老膏、萬金散、黃礬丸、遠志酒等藥物來治療。
對於熱毒內蘊,大便乾結,但元氣未虧的患者,應該使用大黃等藥物來清除熱毒。對於陰虛陽亢,精氣虛弱,脾胃虛弱的患者,應該使用甘溫的藥物來滋養根本。對於瘡口不紅腫,不化膿的,即使尚未潰破,也需要溫補。對於瘡口已經潰破,但腫脹未消,疼痛不止的,應該使用清涼的藥物來治療。對於病情危急但元氣充足的,應該先治標;對於病情緩和但元氣虛弱的,應該先治本;對於病情危急且元氣更加虛弱的,必須先治本,同時也要治標。通常來說,腫脹高起且紅腫疼痛,膿水稠厚黏稠的,元氣未受損,治療相對容易。而腫脹漫延且微痛,膿水清稀的,元氣虛弱,治療相對困難。對於不腫不痛,或者腫脹漫延、腫暗不潰的,是由陰虛引起的,元氣非常虛弱,按照常理無法治癒。對於腫脹高起且紅腫疼痛的,可以先用仙方活命飲,然後用託裡消毒散。對於腫脹漫延且微痛的,應該使用託裡散,如果不見效,可以加入薑、桂。如果膿液排出後反而更疼,是因為氣血虛弱,應該使用八珍散。對於不化膿,不腐爛潰破的,是因為陽氣虛弱,應該使用四君子加歸、耆、肉桂。對於不生新肉,不收斂的,是因為脾氣虛弱,應該使用十全大補加薑、桂。對於下午發熱,內熱,是因為陰血虛弱,應該使用四物加參、術。對於想嘔吐,胃氣虛弱的,應該使用六君子加炮薑。對於自汗盜汗,五臟虛弱的,應該使用六味丸加五味子。對於食慾不振,身體疲倦,脾氣虛弱的,應該使用補中益氣加茯苓、半夏。對於呼吸急促,咳嗽,脾肺虛弱的,應該使用前湯加麥門、五味。對於想嘔吐,食慾不佳,脾胃虛弱的,應該使用人參理中湯。對於腹痛,腹瀉,脾胃虛寒的,應該使用附子理中湯。對於小腹脹滿,足脛腫脹,脾腎虛弱的,應該使用十全大補加山茱、山藥、肉桂。對於腹瀉,腳冷,脾腎虛寒的,應該在前面提到的藥物基礎上加入桂、附。對於熱渴,尿閉,腎虛陰火的,應該使用加減八味丸。對於呼吸急促,咳嗽,尿閉,肺腎虛火的,應該使用補中益氣湯、加減八味丸。所有這些變證,都是因為元氣虧損,未能及時補充導致的。因此,丹溪先生曾說:只要看到腫痛,就要根據脈象和症狀,如果是虛弱的,就要及時滋補,只要氣血未虧,就能確保最終康復。這句話非常有道理!因為古今虛實不同,應該根據時機進行治療,可能會有些許差異。這個集子中的治療理論都是類似的。
附帶治療經驗:
上林的陳靜涵,臉上長了一個疔,脈象洪數有力,屬於邪氣聚集。我使用了清熱消毒散兩劑,但沒有見效。有人使用黃耆、肉桂等藥物兩劑,反而讓情況變得更糟,導致耳朵、眼睛、嘴脣和嘴巴都腫脹並且閉合,頭部和麪部像一個大斗,這是因為邪氣從內部聚集到了外部。之前的脈象雖然有力,但實際上是元氣從內部虛弱。我連續使用了託裡消毒的藥物,以及數次針砭患處,放出了大約一碗的黑血,隨後膿液和腐肉一起破潰而出。我又使用了託裡的藥物,瘡口逐漸恢復。
七天後,因為照顧不當,導致他煩躁口渴,不想吃東西,兩側的脈象細弱,幾乎要斷絕,我急忙使用八味丸的原料煎煮服用,脈象立刻恢復,手腳也自然回暖。如果不是通過針砭來釋放外部邪氣,通過託裡散來補充內部元氣,通過八味丸來恢復陽氣,如果治療方法不當,肯定無法挽救。請務必小心!
陳魯山,憲副,為官勤奮辛苦,勞損了元氣,背部長了癰疽,腫脹漫延,中央部位顏色暗淡,四周略微泛紅微痛,脈象浮大,輕按時微細,左寸短而右寸幾乎無力。十多天後,腫脹仍未完全消除。這種病是因為元氣虛寒,白天使用人參、黃耆、薑、桂、歸、朮、陳皮、半夏、炙草,溫補其陽氣,晚上使用加減八味丸滋養肝腎,各使用了四劑,然後開始腐爛潰破。但是膿水清稀,出現自汗和盜汗,內熱和下午發熱,脈象浮而數,改用八珍湯。
再次發熱,而且夜晚陽氣旺盛,這是腎虛導致的火動,仍然使用加減八味丸的原料煎煮服用,然後病情穩定。又因為生氣激動肝火,瘡口流出了大約兩杯的新鮮血液,左關脈弦數,右關脈弦弱。這是肝木欺侮脾臟,導致肝臟無法藏血,脾臟無法統血,使用十全大補和前面提到的藥物各兩劑,血液停止流出。再次使用前面提到的藥物,調理後痊癒。
一名武官患上腦疽,內部潰爛,熱渴,頭面部腫脹如鬥,胸部和背部紅腫如塗丹,煩躁,大便乾結,這是表裡都實的症狀,如果不是使用苦寒的藥物,從內到外都無法釋放邪氣,無法挽救。於是我在脖子周圍針刺放出膿液,並且使用清涼飲一劑,其中大黃使用了五錢,再使用消毒散,然後痊癒。
節推王器之,背部長了癰疽,瘡頭像黍粒一樣,紅腫疼痛,背部沉重,脈象沉而實,這是因為毒素在體內。他服用黃連內疎湯兩劑後病情有所好轉,再使用仙方活命飲,然後痊癒。
舉人劉華甫,紅腫疼痛,脈象浮而數,這是因為毒素在經絡中聚集。使用內託復煎散兩劑後,紅腫減少,使用仙方活命飲四劑後,腫脹和疼痛消失,再使用託裡的藥物,然後痊癒。
一名讀書人患上背疽,腫脹紅腫疼痛非常厲害,這是因為熱毒在體內聚集且旺盛。使用隔蒜灸後疼痛停止,服用仙方活命飲後腫脹消失,再使用託裡的藥物,然後潰破並痊癒。
一名男子,背部長了癰疽,腐肉雖然已經潰破,但新的肉卻無法生長,這是因為毒素已經被排除,但脾胃的氣血虛弱。使用六君子加芎、歸、五味、黃耆,病情逐漸好轉,使用十全大補湯,完全痊癒。
一名男子,背部長了癰疽,肉腐膿清,肌肉無法再生長,這是因為邪氣已經被清除,但氣血都非常虛弱。使用十全大補湯,一個多月後瘡口收斂。
一名男子,背部長了癰疽,腫脹疼痛,紅暈超過一尺,背部像背著一塊石頭。這種情況應該使用強烈的攻法,但脈象又不適合。於是我針砭紅色的部位,放出了大約一碗的紫色血液,腫脹和疼痛立刻減輕。再使用神功散和仙方活命飲兩劑,瘡口和針砭的部位出血水,然後消失。
讀書人周在魯,心中久久鬱悶,背脊長了癰疽,肝脈弦洪,脾脈浮大,輕按時微細。我使用補中益氣加桔梗、貝母,少量使用銀花、白芷,兩劑後,肝脈立刻退縮,脾脈立刻恢復。然後使用活命飲兩劑,膿液破潰,腫脹消失,肝脈仍然弦。這是因為毒素雖然已經被清除,但胃氣又被傷害。仍然使用前面提到的湯藥,加入半夏、茯苓,然後痊癒。使用銀花、白芷,並不是為了治療瘡口,而是為了消除患者的疑慮。