《本草乘雅半偈》~
1. 第九帙
2. 鯪鯉甲
(別錄下品)
【氣味】咸,微寒,有毒。
【主治】主五邪驚啼悲傷,燒灰服,方寸匕。
【核】曰:鯪鯉,即龍鯉、石鯪魚、穿山甲也。形似鼉而小,背似鯉而闊,首似鼠而大,胸腹有毛,口中無齒,尖喙長舌,四足五爪,尾與身等。腑臟俱全,其胃獨厚。穴陵而居,以蟻為食,日中張甲若死狀,漏氣最腥,誘蟻入其中。函甲沒水,出而啖之。肉理美好,閩人用以供饌。
永州記云:殺之勿近堤岸,恐血入土,遂令滲漏。多能鄙事云:凡油籠滲漏,剝甲里肉靨投之,自至漏處補住。修事,燒灰,或炙以酥,以醋,以便,或煎以油,或炒以土,以蛤,各隨方制。取用尾甲,尾甲三稜,力最勝也。
【叅】曰:皮表甲冑如蓤,脊中介道如鯉,因名鯪鯉。似獸穴居,山陵可穿,江河可越,介甲之有神者。別有吞舟之鯪為鱗屬焉。肺蟲曰介,介者肝之榮,筋之餘。此木秉金制,金互木交,是以勁毛堅甲,專箸皮表。皮表者肺之合也,當入手太陰肺,足厥陰肝;以太陰肺為注經之始,厥陰肝為環經之終。
故可出陰入陽,穿經絡、入臟腑,達病舍之所在。閉塞者瀉之,滲漏者補之。如利,如泣,如漏,如崩中,滲漏之為患也;如痹,如癰,如瘻,如乳汁不通,閉塞之為患也;如五邪驚啼悲傷,此屬肺輸化薄,致金聲妄泄,肝無乘制,致魂失奠安,在形藏歸滲漏,在五邪屬閉塞,瀉之以補之,補之以瀉之,有故而施者,交互乘制,兩無礙矣。
白話文:
[鯪鯉甲]
[性味] 味鹹,性微寒,有毒。
[主治] 主要治療五種邪氣引起的驚嚇啼哭、悲傷等症狀,將其燒成灰服用,每次服用一小撮。
[考證] 鯪鯉,也就是俗稱的龍鯉、石鯪魚、穿山甲。外形像小鼉,背部像鯉魚一樣寬闊,頭部像老鼠一樣大,胸腹部有毛,口中沒有牙齒,有尖尖的喙和長長的舌頭,四肢有五個爪子,尾巴與身體一樣長。內臟器官俱全,只有胃部特別厚實。牠們會挖掘洞穴居住,以螞蟻為食,白天會張開甲殼,看起來像死了一樣,散發出很腥臭的氣味,引誘螞蟻進入甲殼中。然後牠們會將甲殼浸入水中,再出來吃掉螞蟻。牠們的肉質細嫩美味,福建一帶的人會用來做菜。
《永州記》記載:殺穿山甲時不要靠近堤岸,以免血滲入土壤,導致堤岸滲漏。據說,如果油桶滲漏,可以剝下穿山甲甲殼內部的肉,塞入滲漏處,就會自行補好。處理穿山甲甲殼時,可以燒成灰,或用酥油烤過,或用醋浸泡,使其軟化,或用油煎,或與泥土、蛤蜊等一起炒,根據不同用途來製作。取用尾部的甲殼,尾部的甲殼呈三稜形,藥效最強。
[解說] 穿山甲的表面甲殼像菱角,背部的中線像鯉魚,因此得名鯪鯉。牠們像野獸一樣穴居,可以在山陵間穿梭,也可以越過江河,甲殼具有神奇的力量。另外還有一種吞舟的鯪魚,屬於魚類。肺臟的寄生蟲叫做介,介是肝臟的精華,筋的餘氣。穿山甲屬木,受金的制約,金和木互相影響,所以牠們的毛髮堅硬,甲殼堅固,專門覆蓋在皮膚表面。皮膚表面是肺所主,對應手太陰肺經和足厥陰肝經;太陰肺經是經絡起始之處,厥陰肝經是經絡循環終結之處。
因此,穿山甲可以出陰入陽,穿透經絡,進入臟腑,到達疾病所在的部位。對於閉塞不通的,可以疏通;對於滲漏不止的,可以補益。例如:小便不利、流淚、滲漏不止、崩漏等症狀,都屬於滲漏的問題;又如:麻痹、癰腫、瘻管、乳汁不通等症狀,都屬於閉塞的問題;還有五種邪氣引起的驚嚇啼哭、悲傷等症狀,是因肺的疏散和轉化功能薄弱,導致肺氣外洩,肝臟不能控制,使魂魄不得安寧。這些症狀,在身體方面是屬於滲漏,在五邪方面是屬於閉塞,可以用疏通的方法來補益,也可以用補益的方法來疏通,根據情況來施治,使其互相制約,這樣就沒有阻礙了。
3. 五靈脂
(別錄下品)
古者稱糞為遺。趨勢附炎,暫假冠裳,不得不自先喝彩。附炎未幾,冷落遂至,如此自道,恰象審時,恰象知止。餐以柏實,何等芳潔。遺復可餐,何等本分。此輩亦有熱腸,唯真小人,做得假君子。
【氣味】甘溫,無毒。
【主治】主心腹冷氣,小兒五疳,闢疫氣,治腸風,通和氣脈,療女子血閉。
【核】曰:五靈脂,寒號蟲所遺也。寒冬號呼,因名寒號。說文云:有足之謂蟲,裸毛羽鱗介之總稱,故曰五靈。脂則以形舉也。一名鶡鴠。生北地極寒處,五臺山中最多。狀似小雞,肉翅四足,夏月毛羽五采,自鳴曰:鳳凰不如我。初冬毛羽脫落,裸形如雛,忍冬而號,夜鳴曰,來朝造個窠,旦鳴曰得過且過,日出暖和。
月令云:仲冬鶡鴠不鳴,夜不號矣。故寒號而陰剝,號息而陽復,夜號以待日出之為旦也。餐以柏實,先冬噙集,穴居南向;餐已而遺,遺已而餐,轉展化道,形若凝脂,氣甚臊惡。修事:取中心黑潤者佳,雜砂石,及未化者不堪入藥。用酒研細,仍用酒飛去砂土,曬乾收用。
主治功力,先人博議甚詳,頤不更叅,謹錄於左。
先人博議云:陽出陰入,夏長冬藏,寒號毛羽似之,冬既無表,旋歸於內,裸不能飛,用遺作食,出入數數,實彼脂膏。又云顧毛之有無,為鳴之謙傲,求明處穢,自所不知,固候時之物,實警世之鑑。又云:裸形可冬,腹心無冷矣。疳是食氣所積,疫乃天時所致,五靈出入化導,形與時違,唯知通利,寧從閉塞乎。
白話文:
五靈脂
古時候把糞便叫做「遺」。有些人依附權勢,趨炎附勢,暫時穿戴上華麗的官服,不得不先自我吹噓一番。但是依附權勢沒多久,就會被冷落,像這樣自己闡述自己的行為,就像是觀察時勢,也像是知道適可而止。他們吃的是柏樹的果實,多麼的清香潔淨。排泄出來的糞便又可以食用,這是多麼本分的事情。這類人也有熱情的心腸,只是他們是真正的偽君子,做得出假仁假義的事情。
**【氣味】**味甘、性溫,沒有毒性。
**【主治】**主要治療心腹冷痛、小兒五疳病(營養不良導致的疾病)、辟除疫病邪氣、治療腸風(痔瘡出血)、疏通氣血經脈、治療婦女經血閉塞。
**【解析】**五靈脂,是寒號蟲的排泄物。寒號蟲在寒冷的冬天會發出叫聲,因此得名「寒號」。《說文解字》說:「有足的稱為蟲,披著毛、羽毛、鱗片、甲殼等的是蟲的總稱」,所以稱為「五靈」。「脂」是根據它的形狀來命名的。又名鶡鴠。生長在北方極寒之地,五臺山中最多。外形像小雞,有肉翅和四隻腳,夏天時羽毛有五種顏色,自己鳴叫說:「鳳凰不如我。」到了初冬,羽毛脫落,身體赤裸像雛鳥,忍受著寒冷而鳴叫,夜晚叫著「明天早晨要造個窩」,早上叫著「得過且過吧」,太陽出來就暖和了。
《月令》記載:「仲冬時節,鶡鴠不再鳴叫,晚上也不再號叫了。」所以寒號蟲在陰氣旺盛時鳴叫,等到鳴叫停止時,陽氣就恢復了,它晚上號叫是為了等待太陽出來,迎接黎明。牠們吃柏樹的果實,在冬天來臨之前就先收集起來,儲存在朝南的洞穴中;吃完後就排泄,排泄後又再食用,這樣反覆轉化,形狀像凝固的油脂,氣味非常腥臭。處理方法:要選取中心部分黑潤的才好,混雜著砂石以及沒完全消化的就不能入藥。使用時用酒研磨成細末,再用酒飛去砂土,曬乾後收起來備用。
關於五靈脂的藥效和作用,前人已經廣泛討論得很詳細了,我不再贅述,謹將前人的論述記錄在下面。
前人論述說:陽氣出來陰氣就潛藏,夏天生長冬天收藏,寒號蟲的羽毛也像這樣,冬天沒有外在的羽毛,轉而歸於體內,赤裸著不能飛翔,用排泄物當作食物,這樣進進出出多次,其實就是吸取牠自己的油脂。又說看毛羽的有無,可以知道鳴叫時的謙虛或驕傲,想要在污穢中求取清明,卻不知道自己也身處其中,這實在是順應時令的生物,也是警醒世人的借鑒。又說赤裸著身體可以過冬,說明牠腹中並不寒冷了。疳病是飲食之氣積滯所致,疫病是天時所造成的,五靈脂能出能入、轉化疏導,它的形態與季節相反,只知道疏通通暢,哪裡會順從閉塞呢?
4. 人尿
(別錄下品),
【氣味】鹹寒,無毒。
【主治】主寒熱,頭痛,溫氣。童男者尤良。
【核】曰:擇無病潔淨童子,先飲米飲數碗,去其濁穢,俟清白無臭者取用之。自溺亦可久服,形藏大受其益,故一名還元湯,一名輪迴酒。
【叅】曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾;脾氣散精,上歸於肺;通調水道,下輸膀胱。膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。固屬遺物,仍可本其所自有,益其所自無也。必擇陰平陽秘之童,乃得必清必靜,不則難轉清涼地,反作熱腦場矣。
白話文:
人尿
氣味: 味道鹹,性質寒涼,沒有毒性。
主要功效: 主要治療發冷發熱、頭痛、體內虛熱引起的病症。尤其是男童的尿液效果更好。
補充說明: 選擇沒有疾病、身體乾淨的男童,先讓他喝幾碗米湯,去除體內的污濁之氣,等到尿液清澈、沒有異味時再取用。自己排出的尿液也可以長期服用,對身體的臟腑大有益處,所以又叫做「還元湯」或「輪迴酒」。
相關論述: 尿液喝入胃中後,會遊走散發精氣,向上輸送給脾;脾將精氣發散,再向上歸於肺;能夠疏通調節體內的水道,向下輸送至膀胱。膀胱是儲藏津液的官府,經過氣化作用就能排出。雖然尿液是身體的排泄物,但仍然可以從它本身所具有的特性,來補充身體所缺乏的。一定要選擇陰陽平和、精氣內斂的男童,才能得到清澈且性質平和的尿液;否則,很難達到清涼的效果,反而可能導致體內虛火更加旺盛。
5. 木瓜
(別錄下品)
【氣味】酸溫,無毒。
【主治】主濕痹腳氣,霍亂大吐下,轉筋不止。
【核】曰:木瓜處處有之,西雒者最勝,宣城者亦佳,山陰蘭亭尤多也。可種可接可就,亦可枝壓,木類之易生者。狀似奈而材極堅。廣志云:枝一尺有百二十節,可為數號。葉厚而光,春末開花深紅色。入夏綴實,如小瓜而有鼻,乃花脫處,非臍蒂也。黃赤薄皮,如著脂粉,香松津潤,甘酸不澀。
實中之子,向里頭銳而面方者,木瓜也。形圓而小,味木酸澀者,木桃也。大於木桃,似木瓜而無鼻,蒂粗味苦澀者木李,亦曰木梨,即榠楂及和圓子也。一種顆小微長,味極澀者曰蔓子。一種實中之子如大麻,味絕苦澀者曰土伏子,餌之令人目赤筋痛,不可不辨。故宣城人種蒔尤謹,始成實時,剪鏃紙花黏貼其上,霜後摘取,花紋如生,以充土貢,因有花木瓜之稱焉。
修事,勿犯鐵器,銅刀削去硬皮並子,切片曬乾,黃牛乳汁拌蒸,從巳至未,俟如膏煎,乃曬用也。今唯切片曬乾,力少味不全矣。按大明會典,宣城歲貢烏爛蟲蛀木瓜,入御藥局。或取其陳久無木氣耳。
繆仲淳先生云:木瓜得春生之氣,稟曲直之化,味酸氣溫,氣薄味厚。降多於升,陽中之陰,為足太陰陽明,足厥陰肝經之體用藥也。通行互斂,有並行不悖之功焉。
先人云:木實曰果,草實曰蓏,木瓜類蓏,稟草木之全氣者也。性專甲拆,而真氣從之,故主諸痹腳氣,濕傷於下者,取效甚捷。
【叅】曰:木瓜,果蓏也。綴本之瓜曰蓏。蓏,小瓜也。釋木云:葉似奈,實似蓏,其枝可數,一尺百二十節,味酢,善療筋轉。陶隱居云:如轉筋時,但呼木瓜名,或指畫作木瓜字,病輒愈。爾雅翼云:枝堅可作杖策,頗利筋膝,根莖煎湯淋足脛,可以已蹶。蓋望說酢梅而蠲渴,呼濯木瓜而緩筋,理固有相感,則心之所向,氣即交通矣。
如磁運鐵,珀拾芥,雖凌空物障,猶互為噓㶸,況無情及諸有情者乎。經云:東方生風,風生木;木生酸,酸生肝,肝生筋也。木瓜枝節比筋,酸津肝木,達春升之自下而上。行痹閉,下腳氣,定霍亂,止筋轉,為象形從治法也。系云艮為山,為果蓏,其於木也,為堅多節。
(爾雅名楙。郭璞云:木實如小瓜,酢而可食。得木氣之正者,故名楙。從林從矛,諧聲也。繼本之瓜,亦曰瓞。爾雅云:其紹瓞。郭璞云:繼本曰紹,形小曰瓞,亦曰蓏。故近本之瓜嘗小,近末之瓜轉大也。)
白話文:
木瓜
**味道:**味道酸、性溫,沒有毒性。
**主要功效:**主要治療濕氣引起的關節疼痛、腳氣病,以及霍亂導致的劇烈嘔吐和腹瀉,還有肌肉抽筋不止的情況。
**關於果核:**木瓜到處都有,其中以西雒地區的品質最好,宣城地區的也不錯,山陰蘭亭這個地方也很多。木瓜樹容易種植,可以嫁接,也可以直接種,還可以壓條繁殖,是一種很容易存活的樹木。它的外形像柰果,但木質非常堅硬。《廣志》記載,木瓜樹的枝條一尺長就有一百二十個節,可以做成數支笛子。葉子厚實有光澤,在春天末尾開深紅色的花。到了夏天就會結出像小瓜一樣的果實,果實上有像鼻子一樣的突起,那是花朵脫落的地方,不是果蒂。果皮是黃紅色的,很薄,像塗了脂粉一樣,聞起來香氣濃郁,果肉汁多潤澤,味道甘甜帶酸而不澀。
木瓜果實裡面的種子,朝內的一端尖,表面呈方形,這才是木瓜。形狀圓而小,味道酸澀的,是木桃。比木桃大,外形像木瓜但沒有鼻子的,蒂粗且味道苦澀的,是木李,也叫木梨,就是榠楂和和圓子。還有一種顆粒小且略長的,味道極其澀的,叫蔓子。還有一種果實裡面的種子像大麻籽,味道非常苦澀的,叫做土伏子,吃了會讓人眼睛發紅、筋脈疼痛,一定要加以區分。所以宣城的人種植木瓜非常謹慎,在果實剛長出來的時候,會剪一些紙花粘在果實上,等霜降後採摘,果實上的花紋就像真的一樣,用來當作地方的貢品,所以才有了花木瓜的稱號。
**製作方法:**處理木瓜時,不要接觸鐵器,用銅刀削去硬皮和種子,切成薄片曬乾,然後用黃牛奶汁拌勻蒸煮,從早上九點到下午三點,蒸到像膏藥一樣時再曬乾使用。現在的人只是簡單地切片曬乾,藥效會減少,味道也不完整。根據《大明會典》記載,宣城每年進貢烏爛蟲蛀的木瓜,送到御藥局。可能是取其陳舊而沒有木氣的特性吧。
繆仲淳先生說:木瓜吸收了春天生長的氣息,秉承了彎曲和伸直的變化,味道酸、性溫,氣味較薄而味道濃厚。降下的作用大於升發的作用,屬於陽中之陰,是足太陰脾經、足陽明胃經、足厥陰肝經的常用藥。木瓜既能疏通又能收斂,有同時進行而不互相妨礙的功效。
前人說:樹木結的果實叫做果,草本植物結的果實叫做蓏,木瓜屬於蓏,它具備了草木的全部氣息。它的特性專門用於打開關節,而真氣也會跟隨而來,所以對各種關節疼痛、腳氣等濕氣傷及下部的情況,效果特別快。
**參考:**木瓜,是一種果蓏。長在樹木上的瓜叫做蓏,蓏就是小瓜的意思。《釋木》中說,木瓜的葉子像柰果,果實像小瓜,枝條可以數,一尺有百二十個節,味道酸,善於治療肌肉抽筋。陶隱居說,當發生肌肉抽筋時,只要喊木瓜的名字,或者畫出木瓜的字,病就會好。《爾雅翼》說,木瓜樹枝堅硬可以當做手杖,對筋骨和膝蓋很有益處,用根莖煎湯泡腳,可以治療跌撲損傷。這就像看見酸梅可以止渴,喊著木瓜的名字可以緩解肌肉抽筋一樣,其中有互相感應的道理,所以人的意念所向,氣就可以流通。
就像磁鐵吸引鐵,琥珀吸附芥末一樣,即使有阻礙,它們仍然能互相吸引,更何況是無情物和有情物之間呢?《黃帝內經》說:東方生風,風生木;木生酸,酸生肝,肝生筋。木瓜的枝節就像筋脈,酸味可以滋養肝木,讓春天的生發之氣從下往上運行。可以疏通行痹,治療腳氣,平定霍亂,停止抽筋,這是取其外形類似而進行治療的方法。易經說,艮卦代表山,代表果蓏,它對於木來說,代表堅硬多節。
(《爾雅》把木瓜叫做楙。郭璞說:木瓜的果實像小瓜,酸而可以食用,它得到了木氣的正氣,所以叫做楙。楙字從林從矛,是諧音字。長在根部的瓜,也叫做瓞。《爾雅》說:繼本曰紹,瓞,形小曰瓞,也叫做蓏。所以靠近根部的瓜通常較小,靠近末梢的瓜則會比較大。)