《本草乘雅半偈》~ 第八帙 (9)
第八帙 (9)
1. 大青
(別錄中品)
【氣味】苦大寒,無毒。
【主治】主時氣頭痛,大熱,口瘡。
白話文:
(在藥材等級中列為中品)
【氣味】味道苦,性質非常寒,沒有毒性。
【主治】用於治療季節性發病的頭痛,高熱,以及口腔潰瘍。
【核】曰:出東境邊道,及江東州郡,今荊南、眉、蜀、濠州,所在亦有之矣。春生青紫莖,高二三尺,對節作葉,長三四寸,面青背淡,放花如蓼,色紅紫,亦似芫花狀。結實青碧,大若椒粒,霜降則紅。三四月,採莖葉陰乾用。
白話文:
《本草綱目》中記載:
核這種植物生長在東邊的邊境地區,以及江東一帶的州郡,現在荊南、眉州、蜀地、濠州等地也有分佈。
它在春天生出青紫色或淡紫色的莖,長度約為二到三尺。莖上有對生生長的葉子,葉子長三到四寸,正面是青色的,背面是淡色的。它開的花像蓼草的花,呈紅紫色,也像芫荽的花。
成熟後會結出青碧色的果實,大小和花椒粒差不多,在霜降後會變成紅色。在三到四月時,採集它的莖葉,在陰涼處晾乾後使用。
【叅】曰:東方生風,入通於肝,其主木也,其色青也;言能宣大風木之用,因名大青。味大苦,氣大寒,雖待陽為標,熱為本,亦非陰凝走下之比;力使自外而內者,仍從自內而外也。讀仲景先生大青龍湯兩法,一主標陽本風之從化,一發標陽本寒之將陷,則得之矣。
白話文:
《叅》說:東方屬木,能量由外往內行進,進入肝臟,其主元素是木,顏色是青色;說法能宣發大木之氣,因此稱為大青。味道極苦,氣性極寒,雖然待陽有助,熱為根本,但也不同於陰氣凝結而下行的性質;力量由外向內發出,仍然從內向外散發。閱讀仲景先生的大青龍湯兩條方劑,一條主治扶陽,化解原本的風熱;一條主治扶陽,救治原本的風寒,就能理解其中的道理了。
2. 高良薑
(別錄中品)
【氣味】辛大溫,無毒。
【主治】主暴冷,胃中冷逆,霍亂腹痛。
白話文:
(在藥材等級中列為中品)
【氣昧】辛,性大溫,無毒。
【主治】適用於突然的寒冷症狀,胃中寒氣上逆,以及霍亂引起的腹痛。
【核】曰:唐詩云:豆蔻稍頭二月初。桂海虞衡志云:紅豆蔻花叢生,葉瘦如碧蘆,春末始發。未開花時,無抽一干,有大籜包之,籜解花見。一穗數十蕊,淡紅鮮妍如桃杏。蕊重則垂如葡萄,又如火齊瓔珞,及剪綵鸞枝之狀。有花無實,不與草豆蔻同種,每蕊心有兩瓣相併,詞入托興,如比目連理云。
白話文:
(註釋)曰:
唐朝詩人說:「豆蔻花在二月初開始綻放。」
《桂海虞衡志》一書記載:紅豆蔻的花生長在叢中,葉子細長碧綠,像蘆葦一樣,在春末才會開始開花。
在還沒有開花的時候,它長得像一棵小樹,外面包著很大的苞片,當苞片打開時,花朵就會露出。
一穗花有幾十朵小花蕊,顏色淡紅鮮豔,就像桃花或杏花一樣。如果花蕊比較重,就會垂下來像葡萄串,也像火齊瓔珞或剪綵鸞枝的樣子。
紅豆蔻只有花,沒有果實,和草豆蔻不是同一個品種。每朵花蕊中央都有兩片花瓣緊緊相連,詩人寫詩時常會用它們來比喻恩愛的情侶,就像比目魚和連理枝一樣。
資暇集云:豆有圓而紅,其首烏者,舉世呼為相思子,即紅豆蔻之異名。其木斜斫之則有文,可為彈博局,及琵琶槽;其樹大株而白;枝葉似槐;其花與皂莢花無殊;其子若扁豆,處於甲中,通體皆紅。李善云:其實赤如珊瑚。徐氏筆精云:嶺南閩中有相思木,歲久結子,色紅如大豆,故名相思子。
白話文:
《資暇集》中記載:有一種植物有圓形的果實,呈紅色,其名為「烏首」,而世人稱之為相思子,也就是紅豆蔻的另一個名字。它的樹木如果斜著砍斷,就會產生紋路,可以用來製作彈射的棋盤和琵琶的音槽。它的樹幹很大,質地潔白;枝葉和槐樹相似;花朵與皁莢花相差無幾;果實像扁豆,長在種皮內,通體都是紅色。李善曾說:它的果實顏色赤紅,如同珊瑚。徐氏的《筆精》中記載:在嶺南和閩中地區有一種相思木,生長多年後會結出果實,果實的顏色像大豆一樣呈紅色,因此得名相思子。
每一樹結子數斛,非紅豆也。筆叢謂溫廷筠詩:玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知也無。相思子,即紅豆者亦謬矣。方物略記云:紅豆花白色,實若大豆而紅,以似得名,葉如冬青。
白話文:
一棵樹上結的果實有幾斛之多,這些果實不是紅豆。筆叢中記載溫廷筠的詩句:「玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知也無。」將相思子當成紅豆也是錯的。方物略記中說:紅豆的花是白色的,果實像大豆一樣大但卻是紅色的,因此得名,葉子像冬青。
【叅】曰:高,崇也,倉舍同。良,善也;姜,界也。氣味辛大溫,對待暴冷為因,胃中冷逆,霍亂腹痛為證。經云:脾胃者,倉廩之官,使道閉塞而不通,形乃大傷,閔閔之當,孰者為良。
白話文:
參曰:高,指崇高,與倉舍相同。良,指良藥,意指好的藥;姜,指界限,意指作用範圍。氣味辛辣,性溫熱,適合治療因外感寒邪所致的胃寒、嘔吐腹痛等症狀。經書說:脾胃是人體的糧食倉庫,如果消化道阻塞不通,身體就會受到很大損傷,令人痛苦不堪。因此,良藥對於治療這些疾病至關重要。
(具豆蔻之宣攝,肉蔻之剛燖,白蔻之開發,三皆草實。此獨草荄,下焦亦得藉此以成決瀆矣。冥冥之當,舍此孰良。)
白話文:
豆蔻能促進氣血運行,肉蔻能溫暖身體,白蔻能疏通經絡,這三種都是草本植物的果實。只有這草藥的莖,能幫助下焦排出廢物,暢通水道。在這幽暗的環境中,沒有比這更好的選擇了。
3. 黍
(別錄中品)
【氣味】甘平,無毒。
【主治】主補中,益氣。
白話文:
(別錄中品)
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】主要用於補中,益氣。
【核】曰:出荊、郢州,及汴、雒、河、陝間。待暑而種,與植谷同時,覆土鋤治,皆如禾法,但早登為別異也。月令仲夏之月,農既登黍矣。天子以雛嘗黍羞,與含桃先薦寢廟。其晚種而晚熟者,庶人始薦,故庶人秋乃薦黍。若天子之禮,自重其所先熟者,而嘗薦之耳。
白話文:
【注釋】:說:小米出產於荊、郢州,以及汴、雒、河、陝之間。在夏季播種,和播種穀物時間相同,覆土鋤治,都和種稻的方法一樣,只是成熟時間較早,這是不同的地方。農曆六月時,農民已經收割了小米。天子用小米做羹湯,和桃子一起先獻給祖廟。種得晚而成熟得晚的,平民百姓才開始獻上,所以民間都是在秋天獻上小米。至於天子的禮儀,是因為重視先熟的農作物,所以才優先獻上和品嚐。
其苗大體似稷,故詩云:彼黍離離,彼稷之苗,其秀成枝而舒散,一稃二米,兩粒並均,雖地有肥瘠,歲有凶穰,大小輕重,略無差等。色玄者秬,色黃者秠,故累秠定律,秬郁成鬯,此嘉穀也。
白話文:
它的幼苗大致像小米,因此詩經說:「那小米離離地長,那是稷的幼苗。」它的穗長成枝條而舒展開來,一粒殼裡有兩粒米,兩粒米大小一致。即使土地有肥瘠之分,年份有凶年和豐年之別,但是它的顆粒大小和重量幾乎沒有差別。顏色黑的是秬米,顏色黃的是秠米,因此有「連續的秠米」的規律。秬米濃鬱香醇,是上等的穀物。
【叅】曰:黍者百穀之精,稟天地中和之氣以生,故一稃二米,均無差等。象太極之兩儀,是以之定律,為陰陽衡量之始,他谷所不及也。主補中益氣者,蓋音始於宮。宮,土音也。其數八十一,其聲最大而中,聲出於脾,合口而通之,四體百骸,動皆中節。
白話文:
【參考典籍】說:「黍」是百穀中精華,承載著天地中和的氣息而生長,所以每顆種子都長出兩粒米,沒有任何差異。猶如太極中的陰陽兩儀,所以用黍來制定音律,是衡量陰陽的標準,而其他穀物無法比擬。黍具有補中益氣的作用,因為它的聲音屬於宮音,而宮音是土的聲音,其數為八十一,音色最大,並且聲音均勻,發聲點在脾臟,通過口腔發出聲音,能使四肢百骸的運動合乎規律。
4. 稷
(別錄中品)
【氣味】甘寒,無毒。
【主治】主益氣,補不足。
白話文:
(在藥材等級中列為中品)
【氣味】味道甘甜,性質偏寒,無毒性。
【主治】能增強體力,補充身體的不足之處。
【核】曰:稷與黍同類而異種。故其苗俱似粟,而低小有毛,秀特舒散,米粒悅澤。一稃一米,米粒稍肥者稷也;一稃二米,米粒稍細者黍也。但稷刈欲早,植黍欲晚,故古者號稷為首種,成熟亦早,作飰則疏爽而香,貴而為五穀之長,尊而配大社之神。陶唐之世,名農官為后稷者以此。
白話文:
古人說,稷和黍同屬一類,但卻是不同的品種。它們的苗都像粟,但卻較矮小,帶有絨毛,穗子舒展散開,米粒光澤潤滑。一粒穀殼包裹一粒米,米粒略粗的是稷;一粒穀殼包裹兩粒米,米粒略細的是黍。不過,稷要早收割,而黍要晚收割,所以古人稱稷為首種,它成熟得早,做成食物清爽香氣撲鼻,珍貴而被尊為五穀之首,因此祭祀大地之神時,會用稷作為祭品。陶唐時代,將農業官職稱為后稷,就是因為這個原因。
呂氏春秋云:飰之美者,有陽山之穄。高誘注云:關西謂之⿰飠制(音糜),冀州謂之䵖(音牽),廣雅云:䵖,穄也。禮記云:稷曰明粢。爾雅云:粢,稷也。故本草有稷,不載穄耳。
白話文:
《呂氏春秋》中記載:米飯中最美味的,是陽山種植的穄米。高誘在注釋中說:在關西地區稱之為「糜」,在冀州地區稱之為「牽」。《廣雅》中記載:「牽」就是「穄」。《禮記》中說:用稷米製作的祭祀食品稱為「明粢」。《爾雅》中記載:「粢」就是「稷」。因此,《本草》中記載了稷,卻沒有記載穄,是因為稷和穄是同一樣東西。
【叅】曰:稷為脾谷,五穀之長也。五行土為尊,故五穀稷為長,遍歷四氣,土大季旺故爾。是能宜脾利胃,安中益氣,補諸不足也。至若解暑,以將來者進,成功者退,涼血故宜。
白話文:
《叅》說:稷是小麥,是五穀中最重要的。五行之中,土是最尊貴的,所以五穀之中,稷是最重要的,它遍歷四季,因為土氣在季夏最旺盛的緣故。稷能補脾利胃,平和中氣,增強元氣,補益各種虛損。至於解暑,是用新收成的稷,將熟成的稷撤除,因為稷性涼,所以適合解暑。
5. 大麥
(別錄中品)
【氣味】咸,微溫,無毒。
【主治】主消渴,除熱,解煩,益氣,和中。久服頭不白。
白話文:
(別錄中品)
味道稍鹹,微微溫熱,沒有毒性。
主要治療口乾舌燥,清除體內熱氣,解除煩躁,增益氣力,調和身體。長期服用可以防止頭髮變白。
【核】曰:詩云:貽我來牟。牟,大麥;來,小麥也。麳生於桃二百四十日秀,秀後六十日成;麰生杏二百日秀,秀後五十日成。孟子曰:麰麥播種而耰之,其地同,樹之時又同,勃然而生,至於日至之時皆熟矣。麰有孚甲,麰大於麳,因名大麥。
白話文:
【解釋】《詩經》上說:「賜給我牟麥。」牟,是大麥;來,是小麥。《麳麥篇》記載:生於桃樹的麳麥,在經過二百四十天後抽穗,抽穗後六十天成熟;生於杏樹的麰麥,在經過二百天後抽穗,抽穗後五十天成熟。《孟子》上說:麰麥播種後,在同一土地上同時耕耘,在同樣的時間發芽生長,到冬至這一天都成熟了。麰麥有殼,比麳麥大,因此被稱為大麥。
【叅】曰:麳麰之始自天降,皆以和致和,貽我形臟者也。麳輔肝體,為營血之守;麰宣肝用,為藏陰之使。故和中益氣,奉發美毛,有諸內而形諸外也。至若解厥陰風動之成煩,除少陽標盛之為熱,從逆反佐,兩無異矣。
白話文:
《本草綱目》記載:麥子和稻子都是從天上降下來的,它們都具有調和的效果,用來調理我們的五臟六腑。麥子可以幫助肝臟,控制血液的流動;稻子可以疏通肝臟的功能,幫助肝臟儲存陰氣。因此,它們都能起到調和內氣、滋養頭髮和皮膚的作用,內在的調和反映在外部的狀態上。至於治療風熱引起的煩躁,以及少陽經(膽經)陽氣過盛導致的發熱,它們都可以使用,不管是順用還是逆用,都沒有什麼區別。