《本草乘雅半偈》~ 第七帙 (1)
第七帙 (1)
1. 商陸
(本經下品)
【氣味】辛平,有毒。
【主治】主水腫疝瘕痹,熨除癰腫,殺鬼精物。
白話文:
這味藥的氣味是辛辣而性平,但含有毒性。
主要用於治療水腫、疝氣、瘕積、風濕等症,可以通過熱敷來消除癰腫,並且能夠消滅邪惡的精神實體。
【核】曰:出咸陽山谷。所在亦有。春生苗,高三、四尺,莖青赤,極柔脆。枝枝相值,葉葉相當,葉如牛舌而長。夏秋白花作朵,亦有赤花者。赤者根赤,白者根白。白者入藥,赤者見鬼神,甚有毒也。根如萊菔,似人形者有神,爾雅謂之蓫䓪,廣雅謂之馬尾,周易謂之莧陸。
白話文:
【山核桃】說:產於鹹陽的山谷中。其他地方也有分佈。春天長出幼苗,高三、四尺,莖是青紅色,非常柔弱易折。枝條相互交錯,葉子相互對稱,葉子像牛舌一樣,但是較長。夏秋季節開白色或紅色花朵,花朵成簇狀。紅色花朵的根是紅色的,白色花朵的根是白色的。白色花朵的根可以入藥,紅色花朵的根會招來鬼神,有劇毒。根像蘿蔔,長得像人形的根有神靈,爾雅稱之為「蓫䓪」,廣雅稱之為「馬尾」,周易稱之為「莧陸」。
修事,取白花之根,銅刀刮去皮,薄切作片,東流水浸兩宿,取出,以黑豆葉重重間隔,入甑蒸之,從午至亥,俟冷去豆葉,曝乾銼用。無豆葉,以黑豆代之。
白話文:
製作「修事」藥材:
取白花花的根部,用銅刀颳去表皮,切成薄片。將薄片放入東流水中浸泡兩晚。取出薄片,用黑豆葉隔開每一層,放入蒸籠中蒸。從中午蒸到晚上,待涼後取出黑豆葉。將薄片晾乾,磨成粉末即可使用。若沒有黑豆葉,可以用黑豆代替。
【叅】曰:金音曰商,從外知內,以內知外也。高平曰陸,四時日月所行之路也。蓋天有四陸,人有四街,營衛血氣所行之道也。故主水停為腫,氣痹為疝,為瘕,失其嘗陸之唯內無外;更假火力,熨除癰腫之唯外無內也。若殺鬼精物,以金氣遒勁,雕落非其類爾。
白話文:
叅(指《靈樞》)上說:金色的聲音叫作商,可以由外在知道內在,由內在知道外在。高亢而平穩的聲音叫作陸,是四季和日月運行所經過的道路。天地有四條陸路,人體有四條大街,營氣和衛氣、血氣運行所經過的道路。所以,水停留會導致腫脹,氣不通會引起疝氣或腫塊,都是因為錯失了它們原定的陸路,只有內在沒有外在。還有,藉助火力的熱力來燙熨消除癰腫,只有外在沒有內在。如果是用金屬的銳利之氣來殺死鬼魂或精物,是因為金屬之氣強勁,可以切斷它們不屬於自己的部分。
2. 甘遂
(本經下品)
【氣味】苦寒,有毒。
【主治】主大腹疝瘕腹滿,面目浮腫,留飲宿食,破症堅積聚,利水穀道。
白話文:
【氣味】味道苦,性寒,有毒。
【主治】用於治療腹部脹大、疝氣、腹水以及面部浮腫,消除體內停滯的飲水和宿食,能夠破除體內的硬結和積聚物,有利水和通便的功效。
【核】曰:出中山山谷,唯太山、江東者良。比來用京口者為勝,江東者稱次矣。苗似澤漆,莖短小,而葉有汁,根皮色赤,肉色白,作連珠狀,實重者,方堪入藥。修治,去莖,槐砧上銼細用,生甘草湯,及薺苨自然汁,攪浸三日,水如黑汁,乃漉出,用東流水淘六七次,水清為度。取出曬乾,納土器中,熬脆用。瓜蒂為之使,惡遠志,反甘草。
白話文:
何首烏:產於中山山谷,以太山和江東產的品質最佳。近來使用京口產的較好,江東產的次之。它的苗莖似漆,莖部短小,葉子多汁,根皮呈紅色,肉質為白色,呈連珠狀。藥用時要選擇較重的實用。
加工方法:去莖,在槐木砧板上切成細絲備用。用生甘草湯或薺菜汁浸泡三天,浸泡液變成黑色。然後過濾取出,用東流水清洗六至七次,至水清為止。取出晾乾,裝入陶器中,熬製至脆即可使用。
注意事項:同瓜蒂一起使用,忌用遠志,與甘草相剋。
【叅】曰:味大苦,而名甘遂者,左氏所謂請受而甘心快意焉。以甘於遂其力用也。其為方也,為大為急;其為劑也,為通為泄。甘屬中土,惟其能遂土欲也。故為症堅積聚疝瘕,及留飲宿食,致無能利水穀道,外溢而成大腹滿脹,及面目浮腫者,皆通之泄之,所以從其欲也。但氣味苦寒,偏於以熱為因,寒則非所宜矣。
白話文:
[註解]說:甘遂味極苦,卻取名為「甘遂」,就像左丘明說的「請求受刑,但甘心樂意」,因為它能遂心所欲地發揮藥效。它在方劑中使用分量大、作用急;在藥物配製中,它的作用是通導和泄瀉。甘味屬脾胃,因為它能順應脾胃的需求。所以對於病症中的結塊積聚、疝氣腫塊,以及積留的食物飲水,導致不能通利水穀運化,向外擴散而形成大腹滿脹,以及面目浮腫的,都用它來通導泄瀉,這是順應脾胃的需求所致。但是甘遂氣味苦寒,偏於針對由熱邪引起的病症,如果是寒邪引起的,就不適合使用。
3. 狼毒
(本經下品)
設所卜非其向,恐狼鳴腸斷矣。以毒藥攻病者,顧言珍重。不存諸有,即有故而隕;不害諸無,即亦無隕也。
【氣味】辛平,有大毒。
【主治】主咳逆上氣,破積聚,飲食寒熱,水氣,惡瘡鼠瘻疽蝕,鬼精蠱毒,殺飛鳥走獸。
白話文:
如果診治的方向不正確,恐怕病情會加重。使用有毒的藥物來治病時,要特別小心。如果不考慮已有的情況,就可能會導致意外的結果;如果不影響到不存在的情況,也就沒有什麼危害了。
這種藥物的味道辛辣,性質平和,但有劇毒。
主要治療咳嗽和喘息,能夠消除積聚的食物,調理飲食造成的寒熱不調,排除水氣,治療嚴重的潰瘍、鼠瘻、疽瘡和腐蝕性傷口,去除邪靈和蠱毒的侵害,能殺死飛鳥和走獸。
【核】曰:出秦亭山谷,及奉高、宕昌、建平諸處。今陝西州郡,及遼、石州亦有之。莖葉並似商陸,及大黃,莖葉之上,都有白毛,根皮色黃,肉色白,形似防葵,沉重者為貴,但蝮蛇喜食其根,最為難得。今人多以草䕡茹偽之,不可不辨。大豆為之使。宜醋。惡麥句姜。畏占斯、密陀僧。
白話文:
【核】這種藥材產於秦亭山谷,以及奉高、宕昌、建平等地。現在陝西的州郡,還有遼州和石州也有出產。它的莖葉都像商陸和大黃,莖葉上面都長有白毛。根皮是黃色的,肉是白色的,形狀像防葵。分量沉重的比較珍貴。但是,蝮蛇喜歡吃它的根,所以很難採到。現在很多人用草䕡茹冒充核,一定要辨別清楚。大豆可以作為它的引子藥。核適合用醋調理。不能和麥句姜一起用。忌諱與佔斯和密陀僧一起用。
【叅】曰:取狼為名者,謂狼善逐也。爾雅翼云:狼之將遠逐食,必先倒地以卜所向,故獵師遇狼輒喜,蓋狼之所向,即獸之所在也。故主殺飛鳥走獸,並主水穀積聚,而為咳逆上氣,以及寒熱蠱毒,與水穀無以轉輸皮毛,致生惡瘡鼠瘻疽蝕者。狼毒逐而輸之,此但似狼性之貪饕,非若狼腸之直而輒出也。先人云:非我族類,鮮不滅除,不存諸有,不害諸無。
白話文:
【參考資料】中記載:用「狼」作為藥名,是因為狼具有善於追逐的特性。《爾雅翼》中說:狼在準備遠距離追逐獵物時,必定先倒在地上占卜前進的方向,所以獵人遇到狼反而高興,因為狼前進的方向就是獵物所在的位置。因此,狼毒藥材對於殺傷飛禽走獸和促進水谷積聚都有幫助,同時也能治療咳嗽、逆氣、寒熱和蠱毒,以及因水谷無法輸送到皮毛而導致的惡瘡、鼠瘻和疽蝕。狼毒可以像狼一樣驅逐和輸送這些病邪,但是它只是類似於狼的貪婪特性,而不是像狼腸那樣直接而不加保留地排出。古人說:非我族類,幾乎都逃不過被滅絕的命運,不保留存在的,也不傷害不存在的。
4. 葶藶
(本經下品)
亭亭能歷歷,便非止於亭者。
【氣味】辛寒,無毒。
【主治】主癥瘕積聚結氣,飲食寒熱,破堅,逐邪,通利水道。
白話文:
亭亭能夠清楚明瞭地表現出來,就不是只停留在表面的現象。
【氣味】味道辛辣,性寒,無毒性。
【主治】用於治療癥瘕積聚、氣血凝結,以及飲食引起的寒熱症狀,能夠消散堅硬的結塊,驅除邪氣,通利水道。
【核】曰:出藁城平澤田野間,汴東、陝西、河北州郡亦有之。近以彭城、曹州者為勝,他處者不堪用也。春生苗葉,高六七寸,似薺根而色白,枝莖俱青。三月開花,微黃色,遂結角,列子亭亭,扁小如黍粒,微長而黃,味苦入頂,微甘者狗薺也。月令孟夏靡草死。注云:狗薺,葶藶之屬是也。
白話文:
【核桃】古書上說:產於藁城一帶的平原和田野間,汴東、陝西、河北等州郡也有。近來以彭城、曹州產的為上等,其他地方產的不能用。春天生出芽葉,長六七寸,像薺菜的根但顏色白,枝莖都是青色的。三月開花,花色淡黃,接著結角,果實排列整齊,扁平細小如黍粒,形狀稍長呈黃色,味道苦澀入頂,略帶甘甜的是狗薺。夏曆四月草木枯萎。註釋中說:狗薺,是葶藶之類的植物。
一種單莖向上,葉端出角,其實肥大而短;一種葉近根下,作奇生,如芥葉,其角細長者,此皆異種,不可不辨。修事,以糯米合置燠上微焙,俟米熟,去米,搗碎用。榆皮為之使,得酒良,惡白殭蠶、石龍苪。
白話文:
一種類似單莖的植物向上生長,葉子的頂端有角,果實肥大而短;另一種植物的葉子長在靠近根部的位置,呈奇特的生長狀態,像芥菜的葉子,其角細長。這兩種植物是不同的品種,必須區分開來。在加工過程中,將糯米和小茴香放在溫暖的地方微微焙烤,等到糯米熟了,去掉糯米,將小茴香搗碎使用。榆樹皮用作藥引,可以得到好酒,但是與白殭蠶、石龍苪相剋。
【叅】曰:水止曰亭,行止曰歷。史記云:決河亭水而注之海,蓋以功用為名。故決瀆水道,誠急方之泄劑也。若氣結為癥瘕,為積聚,為飲食寒熱,皆止固不遷,決而泄之。十劑云:泄可去閉,葶藶之屬是矣。
白話文:
《叅》書說:水停住的地方叫「亭」,水流動的地方叫「歷」。《史記》記載:疏通黃河,讓河水流入大海,這是根據河水的功效而命名的。因此,疏通水溝和水道,就像急救時使用的瀉藥一樣。如果氣體鬱結在體內形成癥結、積聚、飲食寒熱等問題,導致氣血不通暢,就需要將這些鬱結疏通和排出。就像《十劑》中所說:瀉藥可以消除閉塞,葶藶等藥物就是這種瀉藥。
5. 桔梗
(本經下品)
【氣味】辛,微溫,有小毒。
【主治】主胸脅痛如刀刺,腹滿,腸鳴幽幽,驚恐悸氣。
白話文:
這種藥材味道辛辣,性質微溫,含有少量毒性。
主要治療胸部和側胸部像被刀刺一樣的疼痛,腹部脹滿,腸鳴聲細微,以及因驚恐引起的悸動和氣滯。
【核】曰:出蒿山山谷,及冤句,今在處有之。二三月生苗,莖如筆管,高尺余,紫赤色,葉如杏,及人參、薺苨輩,但杏葉圓,桔梗葉長,人參葉兩兩相對,桔梗葉三四相對,亦有不對者。薺苨葉下光明,滑澤無毛;桔梗葉下暗澀,有毛為異。夏開小花,紫碧色,頗似牽牛花。
白話文:
核(指桔梗):
據說這種藥材產自蒿山山谷和冤句地區,現在各地都有種植。二、三月時開始發芽,莖像筆管那麼粗,高一尺多,呈紫紅色。葉子像杏葉,而人參和薺苨的葉子也相似,但杏葉是圓的,桔梗葉是長的,人參葉兩兩相對生長,桔梗葉三四片相對生長,也有不對生的情況。薺苨葉的背面光亮、光滑,沒有毛;桔梗葉的背面暗沉、粗糙,有毛,這是兩者的區別。夏天開小花,是紫藍色的,很像牽牛花。
秋後結實,根外白中黃,有心味苦。若無心味甜者,薺苨也。關中一種,莖細色青,葉小似菊,根黃似蜀葵根者,亦可入藥。又一種木桔梗,根形真相似,只是咬之腥澀不堪啖,不為藥用。修事,去頭上硬尖二三分,並兩畔附枝。槐砧上細銼,用生百合搗膏,投水中浸一伏時,取出,緩火熬干。
白話文:
秋後結出果實。根莖外面呈現白色,裡面為黃色,有氣味,且味苦。如果沒有氣味,且味甜,那就是薺苨。關中地區有一種,莖細且顏色為青色,葉子小且形狀類似菊花,根部呈現黃色且類似蜀葵根部,這種也可以入藥。還有一種叫做木桔梗,根的形狀非常類似,但咬起來辛辣難以食用,不可以用作藥材。處理方法:去掉根部頂端的尖銳部分約二、三分,並去除兩側的附生枝。在槐樹砧板上細細研磨成粉,加入新鮮百合搗成膏,浸泡在水中一伏時(約半個月),取出後用小火熬製至乾燥。
每桔梗四兩,用百合二兩五錢。節皮為之使。畏白芨、龍膽草,忌豬肉。得牡蠣、遠志,療恚怒。和硝石、石膏,解傷寒。其薟味,白粥解之。但節皮不知為何物也。
白話文:
每使用四兩桔梗,搭配二兩五錢百合,使用節皮作為引子。忌諱與白芨、龍膽草同用,也忌諱豬肉。與牡蠣、遠志搭配,可治療憤怒。與硝石、石膏搭配,可化解傷寒。它的花蕾有毒,可用白粥解毒。但不知道節皮是什麼東西。
【叅】曰:桔梗,如桔槔之梗,傾則僕,滿則立,載上載下,其馮以樞,合入少陽少陰樞藥也。雷公制以百合,此築梗基;玉涵佐以甘草,此煉梗已,基築已煉,上下乃察也。胸脅為少陽部署,故主胸脅痛如刀刺,若腹滿腸鳴幽幽悸氣,此上下不察,驚則載上不下,恐則載下不上,皆樞象也。千金用治喉痹咽痛,此則少陰部署,亦少陰樞象耳。
白話文:
《備急千金要方》說:桔梗形狀像橘梗的莖,傾斜則倒下,直立則站起來,上上下下,以樞紐為中心,適合作為少陽經和少陰經的樞紐藥物。雷公把桔梗配伍百合,以此培補桔梗的根基;玉涵把甘草加入其中,以此提煉桔梗的精華。根基培補,精華提煉之後,桔梗才能上通下達,疏通上下之氣。胸腹部位屬於少陽經的範圍,所以桔梗主治胸脅刺痛,如果腹部脹滿,腸鳴不止,並伴有隱隱心悸,這是上下不暢的緣故,驚恐時氣機逆行,導致上氣上行而下氣不降,恐懼時氣機逆行,導致下氣下行而上氣不上,這些都是氣機不暢的徵象。千金方用桔梗治療喉嚨腫痛、咽喉疼痛,這是少陰經的範圍,也是少陰樞紐的徵象。