盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第六帙 (10)

回本書目錄

第六帙 (10)

1. 蚤休

(本經下品)

【氣味】苦微寒,有毒。

【主治】主驚癇,搖頭弄舌,熱氣在腹中。

【核】曰:出山陽川穀,及冤句。今河中、河陽、華、鳳、文州,及江淮間亦有之。生深山陰濕地,即紫河車重樓金線、七葉一枝花也。一莖獨上,莖當葉心。似王孫鬼臼、芍藥、蓖麻輩葉。凡一莖三層,獨王屋山產者,至五七層,每層七葉,葉色碧綠。夏月莖頭作花,一花七瓣,上有金絲下垂,蕊長三四寸,秋結紅子,根如鬼臼,及紫參蒼朮、菖蒲等狀,外紫中白,理細質脆,有粳糯兩種。修治,洗切焙用。

白話文:

記載中說:出產於山陽的川穀和冤句。現在的河中、河陽、華州、鳳州、文州以及江淮地區也有。生長在深山陰濕的地帶,就是紫河車、重樓金線、七葉一枝花。一莖直上,莖長在葉子的中心。葉子像王孫、鬼臼、芍藥、蓖麻這類植物的葉子。通常一莖有三層葉子,只有王屋山產的核,能長到五到七層,每層有七片葉子,葉色碧綠。夏季的時候,莖頭開出了花,一朵花有七片花瓣,上面有金色的花絲垂下,花蕊長三到四寸。秋天結出紅色的果實,根部像鬼臼、紫參、蒼朮、菖蒲等,外表紫紅色,裡面是白色,紋理細密,質地脆嫩,有粳米和糯米兩種。加工時,先洗淨,切碎,然後烘焙後使用。

丹家採製三黃、砂、汞。

【叅】曰:蚤休,陽草也。以生成功用詮名。禮記云:發揚蹈厲之已蚤,使之休止休息爾。一莖獨上,莖當葉心,葉必七,花瓣亦七,重臺或一或三,或五或七,正陽數之生,火數之成也。味苦氣寒,生深山陰濕處,是陽以陰為用矣。對待陰以陽用,致熱在中,若風自火出,而弄舌搖頭,及陽蹈陰中而癇,陰越陽中而驚,此皆陰陽舛錯,越動靜之嘗故爾。所謂發揚蹈厲之已蚤,使之休止休息也。

白話文:

《本草綱目》中記載:蚤休草是一種陽性草藥,它的名字來自它的功效。在《禮記》中說:「發揚蹈厲之後,應使其休息。」蚤休草單莖直上,莖從葉心而出,葉子必定有七片,花瓣也有七片。花朵重重疊疊,有的是一層,有的是三層、五層或七層,這代表陽數的增長和火數的完成。

蚤休草味道苦、性寒,生長在深山中陰濕的地方,這是陽性植物以陰性環境為用。當陰性過強,陽性內蘊,就會產生內熱,就像風從火中產生。如果陽性影響陰性,就會導致舌頭搖動、頭部搖晃,以及陽性進入陰性領域而出現癲癇,陰性進入陽性領域而出現驚厥。這些都是陰陽失調,動靜相互幹擾所致。因此,所謂「發揚蹈厲之後,應使其休息」,就是讓陰陽平衡,動靜和諧。

(頭為諸陽之首,舌乃心火之苗,蓋動搖名風,若風之自火出也。)

2. 鬼臼

(本經下品)

【氣味】辛溫,有毒。

【主治】主殺蠱毒,鬼疰精物,辟惡氣不祥,逐邪,解百毒。

【核】曰:出九真山谷,及冤句、荊州、峽州、襄州,近以錢唐、餘杭徑山者為上。生深山岩石之陰,即獨腳蓮、唐婆鏡、馬目毒公、羞天花、八角盤也。二三月挺生一莖,中空獨上,莖當葉心,葉居莖上,如初生荷葉,邊出八角,面青背紫,叢生細毛,揉之作瓜李香。旦則東向,暮則西傾,猶葵之衛足也。

白話文:

【原文】

:據說產於九真山谷,以及冤句、荊州、峽州、襄州等地。最近出產於錢塘和餘杭徑山地區的品質最好。它生長在深山岩石的陰面,別名獨腳蓮、唐婆鏡、馬目毒公、羞天花、八角盤。

春天二、三月間生長出一莖,莖中空,直直向上。莖從葉子中間長出來,葉子長在莖的上面,像剛長出來的荷葉,邊緣有八個角。葉子的正面是青色的,背面是紫色的,密生著細毛。搓揉葉子,會散發出瓜李的香味。

早晨的時候,葉子朝向東方;傍晚的時候,葉子朝向西方,就像向日葵一樣。

花開葉下,連綴莖間,未嘗見日,故曰羞天。風來不動,風去自搖,能不為風力所轉矣。其葉,或二三層疊,總一莖當心直上,或旁生岐出,必另貫葉心,不與本莖相連絡也。年生一莖,莖枯根作一臼,新臼次年另生,則舊臼中腐,此陳新相易,九年乃作九臼,九臼者有神,根形如蒼朮,及黃精之岐曲,以連生臼竅為別也。辟穀,伏汞,畏垣衣。

白話文:

這種植物的花開在葉子下面,沿著莖部連接,從未見過陽光,所以被稱為「羞天」。風吹來不動,風停了卻自己搖擺,不受風力影響。

它的葉子有的重疊兩三層,總有一根莖在中央直直向上,有的從側面長出分枝,但一定會再貫穿葉子的中心,不與主莖相連。

每年長出一根莖,莖枯萎後根部形成一個臼狀物,第二年另長出一個新臼,舊臼就會腐爛。如此循環更替,九年後形成九個臼狀物,九個臼狀物具有神效。

它的根部形狀類似蒼朮和黃精的彎曲,但連接新舊臼狀物的特點是它的區別點。

這種植物可以避穀,可用於煉丹術,但害怕垣衣(一種寄生植物)。

【叅】曰:獨莖八角,獨根九臼,陽以陰為體,陰以陽為用也。莖生葉心,花蔽葉下,陰陽互為根蒂也。花如鈴鐸,風來不動,風去自搖,見陰陽之體能立用能行也。旦則東向,暮則西傾,與陰陽浮沉於升降也。伏汞成丹,辟穀不飢,操陰陽造化之權衡也。此盡陰陽造化之變,鬼物唯陰,寧不斂掬。

白話文:

【白話文】

[《參同契》]中說:獨莖有八個角,獨根有九個洞。陽以陰為根本,陰以陽為作用。莖生長在葉子的中心,花朵隱藏在葉子下面,陰陽互相支撐。花朵像鈴鐺,風來不動,風去自搖,表明陰陽之體既能靜止又能運動。早則朝東,晚則朝西,同陰陽在升降中起落。用汞煉成金丹,闢穀不餓,掌握著陰陽造化的樞紐。這完全是陰陽造化之變,鬼神是單純屬陰的,難道不斂手收場嗎?

許氏云:望之斂掬曰臼,臼音匊,與掬同。兩手曰掬,與下畫相連之去聲者不同。

3. 巴豆

(本經下品)

毒藥攻病,不得不下毒手,亦不得輕下毒手。

【氣味】辛溫,有毒。

【主治】主傷寒,溫瘧寒熱,破癥瘕結聚堅積,留飲痰癖,大腹,蕩練五臟六腑,開通閉塞,利水穀道,去惡肉,除鬼毒蠱疰邪物,殺蟲魚。

白話文:

【功效】

  • 治療傷寒、溫熱寒熱症狀
  • 消除腫塊、結節、硬塊
  • 消除積水、痰液
  • 治療大肚子
  • 疏通五臟六腑
  • 化解阻塞
  • 利於水穀運化
  • 去除腐肉
  • 解除鬼邪毒蠱的侵害
  • 殺死蟲魚

【核】曰:出巴郡川穀。今嘉州、眉州、戎州皆有之。木高一二丈。葉如櫻桃而厚大,初生青色,久漸黃赤,季冬漸凋,仲春漸發,仲夏舊葉落盡,新葉齊生,即開花成穗,其色微黃。五六月結實作房,七八月成熟,漸漸自落。一房二瓣,一瓣一子,或三子。子仍有殼,獨戎州出者,殼上有縱文,隱起如線,或一道,或兩道三道。

白話文:

【記載】:核桃生長在巴郡的山谷中。現在的嘉州、眉州、戎州都有。樹高一到兩丈。葉子像櫻桃葉,但較厚較大,剛長出來時是青色的,逐漸變為黃紅色,到了冬天末期逐漸凋落,到了春天中期逐漸發芽,到了夏天中期,舊葉全部掉光,新葉齊發,同時開花,花穗微黃。五六月結果,七八月成熟,逐漸自行掉落。一個果實有兩個瓣,每個瓣有一粒或者三粒果仁。果仁外面有殼,只有戎州產的核桃殼上有紋路,隆起如線,有的只有一條,有的有兩到三條。

土人呼為金線巴豆,最為上品,他處鮮有。修治,去殼敲碎,每兩用麻油,並酒各七合,煮乾,研膏用。芫花為之使。畏大黃黃連蘆筍、菰筍、藜蘆、醬、豉、冷水,得火良,惡蘘草,與牽牛相反。中其毒者,冷水、黃連、大豆汁解之。

白話文:

當地人稱之為「金線巴豆」,是上品中的上品,其他地方很少有。處理方法:去除外殼,敲碎。每兩巴豆,用麻油和酒各七分煮乾,研磨成膏狀。用芫花作為藥引。巴豆忌諱大黃、黃連、蘆筍、菰筍、藜蘆、醬、豉、冷水,但受熱效果良好,與蘘草不和,與牽牛相反。中毒時,可用冷水、黃連、大豆汁解毒。

【叅】曰:巴,蛇名。許氏云:巴蛇吞象,捷取巧嗜,糜潰有形,性之至毒者也。謂巴豆之蕩練臟腑,開通閉塞,毒烈之性相類爾。故可對待陰凝至堅,結聚留癖。先人博議云:蕩則齠齔不存,練則瑕疵盡淨,苟非陽氣消沮,形如死灰者,未免流毒不辜,慎之。

白話文:

【注釋】說:巴豆,是一種蛇的名稱。許慎說:巴蛇吞食大象,行動敏捷,喜歡吞食活物,把活物溶解成無形的東西,是毒性最強的。巴豆的功效猶如巴蛇,能疏通臟腑,打開堵塞的部位,毒性強烈。因此,巴豆可以治療陰寒凝結、堅硬鬱結、結聚瘤瘕的病症。古人討論說:巴豆的「蕩」字,能清除積聚的惡物;「練」字,則能淨化瑕疵。除非陽氣衰敗,身體像死灰一樣,否則巴豆的毒性難免會誤傷身體,使用時務必謹慎。

4. 大戟

(本經下品)

【氣味】苦寒,有小毒。

【主治】主蠱毒十二水,腹滿急痛積聚,中風,皮膚疼痛,吐逆。

【核】曰:出嘗山。近道亦有,多生平澤。二三月抽芽紅色,漸長叢高,莖直中空,折之有白漿。葉狹長似柳,梢頭葉攢密而上。三四月開黃紫色花,如杏及蕪荑。根如苦參而細。出淮甸者,苗似百合而葉黃。江南者,葉似芍藥而苗短。杭州一種,色紫而柔為上品;江南一種土大戟為下品。

白話文:

【核桃】說:產自常常山。靠近道路的地方也有,但多生長在平地上低窪處。二、三月間發芽,芽是紅色的,逐漸長成叢生狀,莖幹筆直且中空,折斷後有白色的漿液流出。葉子狹長類似柳樹,枝梢末端的葉子密密麻麻地向上生長。三、四月間開出黃紫色花朵,像杏花和蕪荑花。根部像苦參但更細。產自淮河以北地區的,苗株類似百合但葉子是黃色的。產自江南地區的,葉子類似芍藥但苗株較矮。杭州有一種,果殼顏色深紫且果肉柔軟,為上品;江南地區有一種,果殼類似大戟樹的果實,為下品。

北方一種綿大戟,皮韌如綿而色白,氣味峻利,弱人誤服吐血。修事,勿用附生者,誤服令人氣泄不禁,即煎薺薴湯解之,採得即於槐砧上細銼,與海芋葉拌蒸,從巳至申,去芋藥,曬乾用。反甘草,菖蒲能解之。

白話文:

北方有一種叫棉大戟的植物,它的皮像棉花一樣柔軟,但顏色是白色的。它的氣味很辛辣,虛弱的人誤食了會吐血。在處理這種植物時,不要使用附生在它上面的其他植物,因為誤食了會導致氣虛脫力,難以控制。如果誤食了,可以用薺薴湯來解毒。採集棉大戟後,在槐樹的砧板上把它細細銼碎,然後把它和海芋葉拌在一起,從巳時(上午9-11點)到申時(下午3-5點)蒸。蒸好後,把海芋葉去掉,然後曬乾備用。甘草和菖蒲可以解它的毒性。

先人云:雙枝為戟,所用為門,我軍彼敵,咽喉之地,疆界之域也。出入生死,莫不繇之,其為用大矣。蓋蠱毒唯入,十二水唯不出,風中欲入,吐逆欲出,四者之門能無樞要乎。然人身樞要主心,猶三軍之命在將,大戟花苗色味,悉屬心象,誠急方之宣劑、通劑,上下表里,誰能不繇其門,以為出入者。今人唯知逐水,尚可擴充治痘澄飲,以其咸從水類也。

白話文:

古醫書中說:人體的咽喉像兩支長戟,守衛著一個門戶。這裡是敵我雙方交戰的關鍵要地,也是人體的邊界。人們出入生死,都離不開這個門戶,其作用非常重要。蠱毒只能從這裡進入,十二種水液只能從這裡排出。風寒濕邪想侵入人體,必須經過這裡;嘔吐物排出體外,也必須經過這裡。這四種情況都要通過這個門戶,難道它不是人體的要害部位嗎?然而,人體的樞要部位是主宰心神的,就像三軍的命運操縱在主將手中一樣。大戟花的形態、顏色和味道都與心有關,它是一種急救的宣化解毒藥物,可以上下、表裡暢通,所有藥物出入人體都離不開它這個門戶。如今的人只知道利水,卻忽略了擴充大戟花的治療範圍,用於治療痘瘡和水腫,因為這些疾病都與水液有關。

客曰:人身以九竅為門,越人別立七沖為衢,大戟惟堪下泄,何有疆界門戶?答曰:九竅者,身形之門戶,七沖者,六腑之衢路,如五臟十二經,及骨空腠理,亦莫不有疆界衢路門戶者。經云:八萬四千毛孔,孔孔作大壑流,非寓言也。大戟苦寒,行心之用,於時為夏,設人身有一毛孔於時不大,便非靈活之身。

白話文:

問:人體以九竅為門戶,南越的人卻另稱七沖為路徑。大戟只能瀉下,怎麼會有它進出的門戶?

答:九竅是人體的門戶,七沖是六腑的通路。就像五臟十二經,以及骨骼空隙和肌肉組織,也都有它們的邊界、通路和門戶。經書上說:人體有八萬四千個毛孔,每個毛孔都像大水壑一樣流動。這不是虛妄之言。大戟味苦性寒,具有走心的作用。現在正是夏季,如果人體有一個毛孔在這個季節不活躍,那此人就不是靈活健康之人。

唯其莫不夏大,乃成至大之用。大戟張大夏令,為門為衢,則邪去有路,自外自中而汗而下矣。且心之表氣為陽,而苦寒又得太陽寒水之化,故為心之用,宣發太陽之開藥也。以太陽經主開,開處為衢為門,可無惑矣。

白話文:

正因為大戟的性味極度苦寒,所以纔有極大的藥用。大戟因其性味苦寒,能通開夏令的三焦通道,如同打開門戶道路一般。這樣一來,邪氣便有了排出的途徑,從外而內地通過汗液排出體外。而且,心臟表面的陽氣受苦寒藥性的影響,再加上得到太陽經的寒水之氣轉化,於是就產生了針對心臟的作用,發揮宣洩太陽經開竅藥物的功效。既然太陽經主開,那麼被開通的地方自然就是門戶道路,這一點無疑是正確的。

【叅】曰:大以用言,戟者支兵也。周禮掌舍棘門,注云,以戟為門,主持開闔,且禦侮也。如治吐逆,此但從開;如治蠱毒十二水,以及腹滿急痛積聚,與中風皮膚疼痛,此但從闔。闔者持以開,開者持以闔,亦若拔戟以逐之,以滅不格也。

白話文:

《備急千金要方》說:大體上來說,戟這種武器是支撐兵器的。周禮中有所記載,掌舍棘門,注釋說用戟作為門,用來管理開關並防禦敵人。就像治療嘔吐和反胃一樣,這只講究打開;而治療蠱毒、十二水、腹脹、劇烈疼痛、積塊以及中風引起的皮膚疼痛,這只講究合閉。合閉者是用戟去打開,打開者是用戟去合閉,就像拔出戟來驅趕敵人,來消除不和諧的因素。