盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第六帙 (4)

回本書目錄

第六帙 (4)

1. 山茱萸

(本經中品)

木胎於火,與龍從火里得,別是一法,此正五行相襲,四時之序也。

【氣味】酸平,無毒。

【主治】主心下邪氣寒熱,溫中,逐寒濕痹,去三蟲。久服輕身。

白話文:

木胎由火所生,與龍從火中獲得,這是一個特殊的法則,正是五行之間的相互影響,以及四季的運行秩序。

它的氣味是酸且性平,沒有毒性。

主要治療心下部的邪氣和寒熱症,能溫暖中焦,祛除寒濕引起的痹痛,去除體內的寄生蟲。長期服用可以使身體輕盈。

【核】曰:生漢中山谷,及琅琊、冤句,今海州、兗州,近道諸山中亦有。木高一、二丈,葉如梅而有刺。二月開花如杏。四月結實如酸棗,深赤色。一種葉乾花實俱相似,但核有八稜,名雀兒蘇,別是一種,不堪入藥。修治,以酒潤去核,緩火熬干,勿誤食核,令人滑精。蓼實為之使。惡桔梗、防風、防己。

先人云:酸溫津潤,合從水藏之精液亦非自力所能致,必欲待人待時而興者。

白話文:

【註解】:

生長在漢朝的中山谷,以及琅琊、冤句(今海州、兗州),現在道家聚集的諸山中也有。樹木高一、二丈,葉子像梅樹葉,但有刺。二月開花,花像杏花。四月結實,果實像酸棗,深紅色。

還有一種植物,葉子、花和果實都相似,但果核有八個稜角,叫做「雀兒蘇」,是另一種植物,不能入藥。

加工方法:用酒洗淨,去掉果核,用小火熬乾。不要誤食果核,會讓人滑精。蓼實是它的配伍藥材。與桔梗、防風、防己相剋。

【叅】曰:茱諧朱,謂木胎火,含陽於內也;萸諧臾,謂冤曲從乙,木之性也。春半開花,夏半結實,色赤味酸,入肝之體,肝之心藥也。心下為寒熱所搏則火失暖熱性,茱萸溫中,對待治之。痹逐蟲去而身輕矣。客曰:肝主疏泄,癃閉者當用茱萸。別錄止小便利者,何也?頤曰:此肝用太過,茱萸補體,使體用均平耳。

白話文:

醫書上說:「茱」字的發音與「朱」相同,表示植物的根莖是木性,但內含火氣,也就是陽氣;「萸」字的發音與「臾」相同,表示植物的形狀彎曲,這是木頭的特性。茱萸在春天中期開花,夏天中期結果,果實是紅色的,味道酸,能進入肝臟的系統,是治療肝病的良藥。如果心臟下方受到寒熱的侵襲,就會導致火氣失去溫暖熱性的特質,此時使用茱萸溫暖中焦,以對症下藥。它能驅逐痹痛和寄生蟲,令人感到身體輕盈。

有人問:肝臟主導疏通排泄,那麼便祕的人應該使用茱萸。但是《別錄》上記載,茱萸只能治療小便不通暢,這是為什麼呢?

我回答:這是因為肝臟功能過度,使用茱萸可以補充肝氣,讓肝臟的機能恢復平衡。

2. 赤小豆

(本經中品)

【氣味】甘酸平,無毒。

【主治】主下水腫,排癰腫膿血。

白話文:

【氣味】味道甘酸,性質平和,無毒性。

【主治】用於治療水腫,可以排出膿血和癰腫。

【核】曰:赤小豆,廣雅稱答。蘇恭單稱赤豆。葉曰藿。近世咸用赤黑相間之草實為赤小豆者,謬甚矣。此豆以緊小而赤黯色者,入藥最良,稍大而鮮紅,及淡紅色者,僅堪供食,並不療疾。俱於夏至後下種,苗科高尺許,枝葉似豇豆葉,微圓峭而小。至秋開花,亦似豇豆花,淡銀褐色而有腐氣。

白話文:

【核】(本草綱目)解釋說:赤小豆,《廣雅》稱為答。《蘇恭單方》只稱作赤豆。葉子叫藿。近來很多人都用赤黑相間的草種作為赤小豆,這是很大的錯誤。這種豆子以緊小而赤褐色的為上等藥材,稍大而鮮紅或淡紅色的,只能用於食用,不能治病。赤小豆在夏至後播種,苗株能長到一尺左右,枝葉像豇豆葉,但較圓、較小。到秋天開出花,跟豇豆花相似,淡銀褐色,有腐爛的氣味。

莢長二、三寸,似綠豆莢而稍大,皮色微白帶紅。三青二黃時,收之可食。入藥用者,必須老赤也。

白話文:

豆莢長約 5-7 公分,外型類似綠豆莢但稍微大一些,顏色微白帶點紅。在三青兩黃的季節採收可以食用。用於藥材的,則需要等到豆莢老化變紅纔行。

【叅】曰:豆為腎水之主谷,赤小者,又為腎之心物,水之用藥矣。故主水用不行,致作水腫及癰膿爾。別錄廣之治寒熱,熱中消渴者,以寒本之氣,入通於腎,而病熱標之,亦腎氣不周於胸,消渴引飲也。泄利癃閉,正水無用,腹滿為樞機轉闔,吐逆卒澼,為開闔兩持。仲景用赤小豆湯,療傷寒瘀熱在裡,身必發黃之義,可默悟矣。

白話文:

【醫聖張仲景說:】豆類是腎水系統的主食,其中赤小豆特別為腎的精華,也是治療水液病症的良藥。因此,如果水液運作不正常,就會導致水腫和膿腫。

《別錄》擴充了赤小豆的應用,包括治療寒熱、熱中消渴,這是因為赤小豆的寒性屬性可以進入腎臟運作,而疾病的熱症狀是腎氣不充盈到胸部所致,消渴也會引發口渴。

腹瀉和便祕,正是水液代謝失常的表現。腹脹是因為負責水液運轉的器官關閉,嘔吐和呃逆則是開閉功能失調造成的。仲景所用的赤小豆湯,用於治療傷寒導致的內部淤熱,患者的身體會發黃,這層道理值得細細體會。

3. 大豆黃卷

(本經中品)

【氣味】甘平,無毒。

【主治】主濕痹筋攣,膝痛不可屈伸。

【核】曰:造黃卷法,壬癸曰,以井華水浸黑大豆,候芽長五寸,干之即為黃卷。用時熬過,服食所需也。

白話文:

(本經中品)

【氣味】味道甘,性平,無毒性。

【主治】用於治療濕痹、筋肉拘攣、膝部疼痛不能屈伸。

【核】記載:製作黃卷的方法是在壬癸日,用井裡的新鮮水浸泡黑大豆,等到豆芽長到五寸長時,晾乾就成了黃卷。使用時需先炒過,是服用所需的準備。

【叅】曰:大豆作黃卷,比之區萌而達櫱者,長十數倍矣。從艮而震,震而巽矣。自癸而甲,甲而乙矣。始生之曰黃,黃而卷,曲直之木性備矣。木為肝臟,藏真通於肝,肝臟筋膜之氣也。大筋聚於膝,膝屬溪谷之府也。故主濕痹筋攣,膝痛不可屈伸。屈伸為曲直,象形從治法也。

白話文:

註解如下:

大豆做成的黃色豆卷,比起一般豆芽長出芽尖和長成大樹要長上好幾十倍。從冬至(艮)到立春(震),再到驚蟄(巽)。從癸日到甲日,再到乙日。大豆一開始生長時是黃色的,又捲曲著,這就具備了樹木彎曲筆直的本性。木行屬肝臟,豆卷的真氣與肝臟相通,是肝臟筋脈之氣。強大的筋脈彙聚於膝蓋,膝蓋屬於水澤低窪之地。因此,豆卷能治療濕氣引起的痹症、筋攣,以及膝蓋疼痛、無法彎曲伸直。彎曲伸展就是彎曲筆直,這是一種象形取義的治療方法。

4. 水銀

(別錄中品)

龍從火里得,金向水中求,不須他方尋覓矣。

【氣味】辛寒,有毒。

【主治】主疥瘻,痂瘍白禿,殺皮膚中蝨,墮胎,除熱,伏金銀銅錫毒。熔化還復為丹,久服神仙不死。

白話文:

(別錄中品)

龍在火中獲得,金在水中尋求,不需要到其他地方去尋找。

【氣味】味道辛辣,性寒,有毒。

【主治】用於治療疥癬、瘡癰和白癜風,可以殺死皮膚上的寄生蟲,引產,清熱,解金銀銅錫中毒。熔化後可以重新成為丹藥,長期服用可以使人長生不老。

【核】曰:原名澒,一名汞,汞與澒同,綱目名靈液,藥性名奼女,此丹灶家言也。古採符陵平土,今採秦州、商州、道州、邵武軍者。淮南子言:弱土之氣,御於白天生白礜,白礜生白澒。陶弘景言:是出硃砂腹中者佳,亦有別出沙地,色青白者,為之生澒,或硃砂粗末,或山石折裂,採其砂石,燒煅成者,色小白而濁,皆不及生澒之能應化無方也。

白話文:

硃砂 :又稱澒,汞與澒其實是同種物質。綱目醫書稱其為靈液,藥性論稱其為奼女,這些都是丹爐派煉丹術士的說法。

古時候,硃砂主要採自符陵的平原地區,現在則採自秦州、商州、道州、邵武軍等地。

《淮南子》中說,弱土之氣在白天升騰,產生白礜,白礜又生成白澒。

陶弘景認為,從硃砂礦洞中採出的硃砂品質最佳。還有一種產於沙地中的硃砂,顏色青白,稱為生澒。另外,還可以將硃砂粗碎或將含有硃砂的山石研磨成砂石,再經過煅燒製成硃砂。這種硃砂顏色較白且混濁,功效不如生澒那般千變萬化。

陳霆墨談云:拂林國,當日沒處,有澒海,周匝七、八十里,國人取之,近海十數里,掘坑塹數十方,乃使健夫駿馬,遍體黏貼金箔,行近海隅,日光晃耀,澒則滾沸如潮,湧逐而至,若琥珀之遇芥,磁石之見鐵,蓋澒以金為食也,遂回馬疾馳,俟湧逐之勢漸緩,遇坑塹則⿱⿰凵凵干積於中,否則人馬亦為之裹沒矣。取得此品,合香草煎制,便成白金,為丹家至寶。

白話文:

陳霆墨說:拂林國,在太陽落下的地方,有一個澒海,周長七、八十里。當地人會在距離海岸十幾裏的地方,挖很多坑洞。然後讓強壯的男人和駿馬全身貼滿金箔,靠近海邊。陽光照射下,金箔閃耀。澒海的水就會像潮水一樣沸騰起來,湧向金箔。就像琥珀遇上芥末,磁石遇上鐵一樣。這是因為澒海水以金屬為食。於是,人們騎著馬快速跑開。等澒海水湧上來的勢頭緩和後,澒海水就會堆積在坑洞中。如果沒有坑洞,人馬都會被澒海水淹沒。取得了澒海水後,再和香草一起煎煮,就能變成白金,是煉丹家珍貴的寶物。

世用熟澒燒煉,經數十百世,曾未成丹者,以熟澒氣去形存,名曰陰符,又曰死屍,徒消年歲,終不可得也。一種草澒,法用細葉馬齒莧,先以槐木槌熟,向日東作架,曝二、三日,經久更善,乃燒灰存性,置瓦甕中,封固甕口,埋土內四十九日,則澒成矣。每莧百斤,可得澒三兩,或十兩。

白話文:

一般世人使用經過長時間燒煉的熟滷水,經歷數十上百代都沒有煉成丹藥,因為熟滷水僅消除了物質的形體,卻保留了氣味,稱為「陰符」或「死屍」,這樣只會浪費時間,永遠煉不成丹藥。

有一種草滷水,用法是使用細葉馬齒莧,先用槐木槌搗碎,朝向東方搭架曬製兩、三天,過一段時間會更好,然後燒成灰狀保留其精華,放入瓦甕中,封固甕口,埋在土中四十九天,滷水就煉成了。每一百斤馬齒莧可以得到三兩到十兩的滷水。

胡演丹藥秘訣云:取硃砂澒法,用瓷瓶盛硃砂,不拘多寡,以紙封瓶口,香草湯煮一伏時,先於地上,掘一土坑,置一鐵盤於坑內,次以瓷瓶倒覆盤內,遂用鹽泥,封固近盤瓶口,更築實以土,露瓶下節之半於土上,圍以慄炭,煅二炷香,火息氣冷,澒自流溢盤中矣。每硃砂末一斤,可得澒十兩。

白話文:

《胡演丹藥祕訣》中記載的取硃砂液的方法:

將硃砂放入瓷瓶中,數量不限。用紙封住瓶口。用香草煎煮的水煮一晝夜。

先在地上挖一個土坑,在坑中放一個鐵盤。然後將瓷瓶倒扣在盤中。

用鹽泥封住瓶口和盤口,並用土夯實。瓶子的下半部分露在土上。

圍上慄炭,焚燒兩炷香時間。等火熄滅冷卻後,硃砂液就會自動流到盤子中。

每斤硃砂末,可以得到十兩硃砂液。

舊坑明透好砂,可得澒十五兩。邕州溪洞,燒取極易,以百兩為一銚,銚之制似豬脬,外糊厚紙數重,貯之即不走漏,若散失在地,以川椒末,或茶末收之,或真金,及鍮石引之即上。嘉謨云:去澒之砂魄,名曰天琉,丹灶家用之。修事,勿用草澒,並舊朱漆中燒出者,或經別藥制過者,或死屍中流者,誤服為毒甚深,不可不辨。

白話文:

品質好的明礬砂在舊礦坑中可以取得十五兩。廣西邕州的溪流洞穴中產的明礬砂容易煅燒,一百兩裝成一罐。罐子的形狀像豬膀胱,外面糊了許多層厚紙,裝起來就不會漏。如果不小心散落在地上,可以用花椒末或茶末收集,也可以用純金或黃銅吸引,明礬砂就會吸附上去。嘉謨說:去除明礬砂中的雜質,叫做天琉,煉丹時會用到。修煉時,不要用草叢中的明礬砂、舊朱漆中煅燒出來的明礬砂、用其他藥物處理過的明礬砂,或者從死屍中流出的明礬砂。誤服這些明礬砂會有劇毒,不可不辨別清楚。

必取生澒,但不易得,唯砂末燒取者,乃可用之,用紫背天葵、夜交藤汁,同煮一伏時,以去其毒。修事十兩,二汁各用七鎰。宗奭云:澒得鉛則凝,得硫黃則結,銅得之則明,灌屍中則後腐,以五金置其上則浮,得紫背天葵、紫河車則伏,得川椒則收。可以勾金,可以湧泉,匱蓋藉死,澒氣也。

白話文:

一定要得到生辰砂,但不容易取得。唯有研磨硃砂後燒製而得的生辰砂才能使用,可以使用紫背天葵和夜交藤的汁液,共同煎煮一個時辰,以去除其毒性。需要使用十兩生辰砂,兩種汁液各用七鎰。宗奭說:生辰砂遇到鉛就會凝固,遇到硫磺就會結塊,銅遇到它就會發亮,灌入屍體中就不會腐爛,把五金放在上面它會浮起,遇到紫背天葵和紫河車它就會隱藏,遇到川椒它就會收斂。它可以鉤住金子,可以湧出泉水,蓋在器皿上借用它們來死而復生,這就是生辰砂的作用。

並棗肉研乳則散,別法制之,則成膩粉、粉霜。吐唾研之,可死蟲蝨也。土宿真君云:荷葉、松葉、松脂、穀精草、萱草、金星草、瓦松、夏枯草、忍冬、莨菪子、雁來紅、馬蹄香、獨枝蓮、水慈姑、萬年青、蒼耳草、陸六藤、白花充蔚,皆能制汞。

白話文:

把大棗肉研磨成泥,可以去除水銀。用其他方法處理的話,可以得到粉質的膩粉和粉霜。把它和唾液磨在一起,可以殺死蟲子和蝨子。土宿真君說:荷葉、松葉、松脂、穀精草、萱草、金星草、瓦松、夏枯草、忍冬、莨菪子、雁來紅、馬蹄香、獨枝蓮、水慈姑、萬年青、蒼耳草、陸六藤、白花充蔚,這些都能抑制水銀的毒性。

【叅】曰:水銀,似水如銀也。原名澒,澒從水項聲,音為水銀澒,俗作水銀汞者謬矣。澒者,天地鴻洞,未分之象也。故澒含水而流,含風而動,含火而熔,含地而堅,顯諸木而色華青,顯諸火而還丹赤,顯諸土而峭粉黃,顯諸金而凝霜白,顯諸水而結砂玄。隨合仍分,隨分仍合,遍周四大,攢簇五行,神仙不死藥也。

白話文:

《醫書》記載:水銀就像水一樣流動,顏色像銀子一樣白。它的本名叫「澒」,「澒」這個字的發音跟「水銀」的「汞」一樣,但寫成「水銀汞」就是錯的。澒代表著天地還未分開之前的混沌狀態,因此它包含著水可以流動、風可以飄揚、火可以燃燒、地可以凝固的特性。它顯現在木頭上就是青色,顯現在火上就是紅色,顯現在土上就是黃色,顯現在金上就是白色,顯現在水上就是黑色的砂礫。澒可以與其他物質結合,也可以分離出來,它遍佈於天地間,囊括了金、木、水、火、土這五種元素,因此是神仙尋求的不死之藥。

顧注留九竅,死且不朽,況餌服者乎。故對待生欲速朽者,為疹瘻,為痂瘍白禿,殺皮膚中蝨,其功特著。有言氣寒為陰金之屬者,恐失體用相蕩之為性矣。

白話文:

用藥方來保全九竅,死後能長生不朽,何況是用來延年益壽的呢。所以對於那些想快速腐爛的人來說,那真是個妙方,可以治疹子和瘻管、治痂瘡和白禿、殺皮膚裡的蝨子,它的功效特別明顯。有人說氣寒屬於陰金的性質,我擔心這會誤解體用相蕩的本性啊。