《本草乘雅半偈》~
1. 第六帙
2. 海螵蛸
(本經中品)
【氣味】咸,微溫,無毒。
【主治】主女子赤白漏下,經汁血閉,陰蝕腫痛,寒熱,癥瘕,無子。
【核】曰:近海州郡皆有。九月寒烏入水所化,越小滿,則形小矣。形若革囊,口在腹下,八足聚生口旁,無鱗有須,兩須如帶甚長,設遇風波,即以須下碇,或黏作纜,故名纜魚,能吸波噀墨,令水溷黑以自衛也。南越志云:性反嗜烏,每自浮水上,飛鳥見之,以為死而啄之,乃卷取入水而食之,因名烏賊,轉為烏之賊害也。故腹中血及膽,正黑如墨,可以書字,但逾年則跡滅,惟存空紙爾。
世言烏鰂懷墨而知禮,謂之海若白事小吏也。外皮亦黑,內肉則白,背上只有一骨,形如樗蒲子而稍長,兩頭尖,色潔白,質輕脆,重重有紋,宛如通草,紋順者為真,紋橫者沙魚骨也。修事,以血滷作水浸之,並煮一伏時,取出,掘一土坑,燒通紅色,入螵蛸在內,經宿取出,其效加倍也。惡白芨、白蘞、附子,能淡鹽,伏硇、縮銀。
【叅】曰:背骨奇而無枝節,名曰螵蛸,形相似耳。上表堅薄如介,里理輕脆而通,蓋維持者督,闔闢者任也。其口以腹,則其息以胎矣。吸波噀墨以自衛者,此即藏精起亟,陽以陰為用,衛轉營為衛耳。主女子赤白漏下經汁者,闢者闔之也。血閉陰蝕腫痛,寒熱症瘕無子者,闔者闢之也。
別錄諸家,用治男子驚癇、痎瘧、吐衄、熱中、瘡膿、痘疹。內經用治血枯,得之少年時,有所大脫血,或醉以入房,致中氣竭,肝血傷,月事衰少,不以時至者,當病胸脅支滿,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名曰血枯。佐以蘆茹,和以雀卵,飲以鮑魚汁,所以利腸中,及益肝血也,悉屬營任之變眚,故相宜耳。
(月事衰少,在女子即月事不以時下,在男子即精氣不以時溢瀉矣。)
白話文:
海螵蛸
【味道】鹹味,稍微溫性,沒有毒。
【主要治療】主要治療婦女赤白帶下、經血閉塞、陰部潰爛腫痛、寒熱、腫塊,以及不孕。
【考證】說:靠近海邊的州郡都有這種生物。九月寒冷的烏賊入水後所變化而成,過了小滿時節,形體就會變小。形狀像皮革袋子,口在腹部下方,八隻腳聚在口旁生長,沒有鱗片但有觸鬚,兩根觸鬚像帶子一樣很長,如果遇到風浪,就用觸鬚像錨一樣固定,或黏在其他東西上像繩索一樣,所以被稱為纜魚。牠能吸水噴墨,使水變得混濁來保護自己。南越志記載:牠的習性相反,喜歡吃鳥,經常浮在水面上,飛鳥看到後,以為牠死了就去啄牠,烏賊就將鳥捲入水中吃掉,因此被稱為烏賊,轉變成烏的賊害。所以腹中的血和膽汁,像墨一樣黑,可以用來寫字,但過了一年字跡就會消失,只剩下空白的紙。
世俗說烏賊懷有墨汁是懂禮節的,把牠比作海神手下辦事的小官。外皮也是黑色的,裡面的肉是白色的,背上只有一根骨頭,形狀像樗蒲的棋子但稍長,兩頭尖,顏色潔白,質地輕而脆,上面有重重紋路,像通草一樣,紋路順著生長的是真的,紋路橫著的是鯊魚骨。炮製方法,用血滷水浸泡,並煮一個時辰,取出後,挖一個土坑,燒到通紅,把海螵蛸放入其中,過一夜取出,其藥效會加倍。忌與白芨、白蘞、附子同用,能減弱鹽的味道,制伏硇砂、縮銀。
【參解】說:背上的骨頭很特別,沒有分支,叫做螵蛸,只是形狀相似而已。表面堅硬薄如甲殼,裡面質地輕脆且通透,像門軸一樣,維持開合功能。牠的口在腹部,那麼牠的呼吸就和胎兒一樣了。吸水噴墨來保護自己,這是精氣內藏、遇事能迅速行動的表現,陽氣要藉助陰氣才能發揮作用,衛氣從營分轉到衛分。主治婦女赤白帶下、經血不暢,這是開合功能失調。經血閉塞、陰部潰爛腫痛、寒熱、腫塊、不孕,這是閉合功能失調。
其他醫書記載,用來治療男子驚癇、瘧疾、吐血、流鼻血、熱病、瘡膿、痘疹。內經用來治療血枯,通常發生在年輕時,大量失血或醉酒後性交,導致中氣耗盡、肝血受損,月經衰少,不按時來。病人會感到胸脅脹滿,妨礙食慾,發病時先聞到腥臭味,流出清稀的液體,先吐血,四肢發冷,頭暈,時而排出前後血。病名叫做血枯。用蘆茹輔助,用麻雀蛋調和,喝鮑魚汁,目的是疏通腸道,並補充肝血。這些都屬於營分和任脈的病變,所以海螵蛸很適合治療。
(月經減少,在女子就是月經不按時來,在男子就是精氣不按時溢瀉。)
3. 海藻
(本經中品)
生淺水者,葉細鍾水液之氣淺;生深水者,葉大鐘水液之氣深。
【氣味】苦鹹寒,無毒。
【主治】主癭瘤結氣,散頸下硬核痛,癰腫,癥瘕堅氣,腹中上下雷鳴,下十二水腫。
【核】曰:出東海海島。有大小二種:小者,名馬尾藻,生淺水中,宛如馬尾;大者,名大葉藻,生深水中,葉大如藻。海人以繩繫腰,投水取之。五月後,不可取,恐大魚傷人也。修事,用生烏豆,紫背天葵,同煮一伏時,曬乾用。反甘草。
【叅】曰:海藻生海中,橫陳於水,若藻濯然。一名𧂇,海中之水藻也。一名羅,水草之有文也。一名綸,生淺水而葉細。一名組,生深水而葉大。爾雅云:綸似綸,組似組,東海有之,正謂二藻也。蓋海,晦也。主承穢濁,水黑如晦也。藻善條暢,不以晦濁礙衍漾,故主經絡肉理,有失次第淺深,致氣結成癭瘤,及頸下硬核,或氣堅成癥瘕癰腫,及腹中上下雷鳴,亦咸以軟之,堅結自釋矣。十二經水,皆止而盈,海納百川,止而不盈,尾閭泄之是也。
白話文:
海藻,生長在淺水中的,葉子細小,吸取水液的氣息較淺;生長在深水中的,葉子寬大,吸取水液的氣息較深。
味道是苦的、鹹的,屬性寒涼,沒有毒性。
主要可以治療癭瘤(甲狀腺腫大)這種氣結的疾病,能消散頸部下方堅硬的腫塊疼痛,還能治療癰腫(皮膚化膿性感染)、癥瘕(腹內腫塊)這種堅硬的氣塊,以及腹部上下腸鳴,並能消除十二經脈的水腫。
產於東海的海島。海藻有大小兩種:小的,叫做馬尾藻,生長在淺水中,樣子像馬尾巴;大的,叫做大葉藻,生長在深水中,葉子像海藻。海邊的人會用繩子繫在腰上,潛入水中採取海藻。五月之後就不能再採摘了,因為怕大魚會傷人。處理海藻時,會用生的黑豆和紫背天葵一起煮一個時辰,然後曬乾使用。它與甘草藥性相反,不能一起使用。
海藻生長在海中,橫臥在水中,看起來像洗濯過的藻類一樣。它還有別的名字,一個叫𧂇,是指海中的水草。一個叫羅,是水草有紋路的意思。一個叫綸,是指生長在淺水、葉子細小的海藻。一個叫組,是指生長在深水、葉子寬大的海藻。《爾雅》這本書說:「綸像繩索,組像織帶,東海有這種植物」,指的就是這兩種海藻。海,就是晦暗的意思,因為它承受著污穢之物,水看起來黑沉沉的。海藻善於條暢,不會因為海水的晦暗污濁而影響生長,所以能治療經絡肌肉紋理,因為失去順序深淺而導致氣結成癭瘤、頸部下方硬核,或是因為氣堅硬而形成的癥瘕癰腫,以及腹部上下腸鳴。海藻都能軟化這些硬塊,使它們自然消散。十二經脈的水,都會停止並充滿,而大海可以容納百川,卻不會滿出來,是從尾閭排出水的緣故。
4. 淫羊藿
(本經中品)
讀此真可信,夫人死為羊,羊死為人,否則衚衕業相感如此。
【氣味】辛寒,無毒。
【主治】主陰痿絕陽,莖中痛,利小便,益氣力,強志。
【核】曰:出上郡陽山山谷,江東、陝西、泰山、漢中、湖湘間皆有。一根數莖,莖細頗堅,高二、三尺,一莖三椏,一椏三葉,長二三寸,如豆藿,葉如杏葉,面光背淡,邊有細齒,薄而有刺。四月開花白色,亦有紫色者。碎小獨頭,經冬不凋,根似黃連,色紫多須,即仙靈脾也。
景曰:西川北部,有獸曰淫羊,與山羊無異,日群百遍,蓋食此藿所致也。羊食之而淫,故曰淫羊,若以為川北有淫羊似乎曲為之解矣。又名仙靈脾,當是取其益氣力,強志而名之耳。修治,取生處不聞水聲者乃良,以夾刀夾去葉之四畔花枝,每斤用羊脂四兩拌炒,待脂盡為度。薯蕷、紫芝為之使。
得酒良。
【叅】曰:羊性善群,淫羊功力相似,藿則以形舉也。莖高二、三尺,細緊勁直,經冬不凋,可想見其作用矣。一莖三椏,一椏三葉,具巽木生成之數,助長厥陰之用,堅固淫業者也。但不可久服,以有餘於用,不足於體,令人無子故也。
白話文:
淫羊藿這種藥材,古人說它能讓人死後變成羊,羊死後變成人的說法,實在讓人難以置信,如果不是這樣,那人和羊之間怎會有如此神奇的感應呢?
【氣味】味道辛辣,性寒,沒有毒性。
【功效】主要治療男性陽痿、陰莖疼痛、小便不暢、能增強體力,使人意志堅強。
【外觀】產於上郡陽山的山谷,江東、陝西、泰山、漢中、湖南等地也有。一根莖上長出好幾根細而堅韌的莖,高約二三尺。一根莖分出三個枝椏,一個枝椏又有三片葉子,葉子長約二三寸,像豆藿的葉子,又像杏葉,正面光滑,背面顏色較淡,邊緣有細小的鋸齒,薄而帶刺。四月開白色花,也有開紫色花的。花很小,單獨生長在頂端,冬天也不會凋謝。根像黃連,顏色紫紅,鬚根很多,這就是仙靈脾。
【傳說】據說西川北部有一種叫做淫羊的野獸,外觀跟山羊沒什麼不同,每天都能進行多次交配,是因為吃了這種藥草的緣故。羊吃了這種草會變得淫蕩,因此就叫淫羊藿。如果認為川北真的有淫羊,可能就有些牽強附會了。它又名仙靈脾,應該是因為它能增強體力、使人意志堅強而得名。
【炮製】採收時要選在生長地聽不到水聲的地方,這種品質最好。用夾刀夾去葉子周圍的花枝,每斤藥材用四兩羊脂拌炒,直到羊脂完全被吸收。薯蕷和紫芝可以增強它的藥效。
【藥性】和酒一起服用效果更好。
【分析】羊的特性是喜歡群居,淫羊藿的功效也類似,它的藥力是藉由形狀來推論的。莖高二三尺,細而緊實挺直,冬天也不會凋謝,可以想像它的作用。一莖三椏,一椏三葉,符合巽木(八卦中的巽卦)生成的數字,能幫助厥陰(中醫概念)的運作,使男性性能力堅固。但不可長期服用,因為它會過度耗用體內能量,導致身體虛弱,可能會使人無法生育。
5. 青蒿
(本經中品)
兩手相摩,中有暖出,淫為因火為果,理固然矣。
【氣味】苦寒,無毒。
【主治】主疥瘙痂癢惡瘡,殺蝨,治留熱在骨節間,明目。
【核】曰:生華陰川澤,所在有之。得春最早,望春便發。莖如指肥,葉極纖細,色並青翠,似茵陳蒿而背不白。至夏漸高五、六尺許,秋深開細淡黃花,花下結子如粟米,莖柔韌,根白硬,苗葉花實,並芬芳特勝,功力亦相若也。筆談云:青蒿一類,自有二種:一黃色,一青色。
青者入藥,即本經所指青蒿,亦有所別。陝西銀綏間,見青蒿叢中,時有一兩窠,迥然特青如松檜,翠碧可觀。至秋余蒿轉黃,此蒿翠碧更倍,古人取深青者為勝,恐即此蒿,獨得蒿力之專精者也。不然,諸蒿何嘗不青,但青而色淡。雷公云:凡使,惟中為妙,到膝即仰,到腰即俯。
使子勿使葉,使根勿使莖,四件若同使,翻然成痼疾。修事,其葉,或莖實,用七歲兒七個溺,浸七日七夜,取出,曬乾用。
【叅】曰:蒿青而高,纖柔整密,望春便發,少陽膽藥,發陳致新之宣劑也。其味苦,巳出乎陽,其氣寒,未離乎陰,陰中之陽,陽中之樞象也。蓋少陽膽主骨,故對待骨節間留熱,若皮膚分理間,疥瘙痂癢惡瘡,亦屬留熱所致,皆陳也。宣發發陳,陳發則新至矣。主明目者,以肝膽開竅於目,不唯發陳,且拂塵矣。君子蒿目,其斯之謂歟。
白話文:
青蒿
(本經中品)
兩手互相摩擦,會產生溫熱,這是因為體內有火的緣故,產生熱是結果,這是自然的道理。
【氣味】味苦,性寒,沒有毒。
【主治】主要治療疥瘡、搔癢、結痂、惡性瘡,能殺死蝨子,治療停留在骨節間的熱,能明亮眼睛。
【核】說:生長在華陰地區的河流沼澤地,到處都有。在春天最早發芽,只要盼望春天就開始生長。莖像手指一樣粗壯,葉子非常細小,顏色青綠,像茵陳蒿但背面不是白色。到夏天逐漸長到五六尺高,秋天開淡黃色的小花,花下結的果實像小米一樣。莖柔韌,根部白色且堅硬。苗、葉、花、果實都散發著特別的香氣,藥效也差不多。筆談中說:青蒿這一類,本身就有兩種:一種是黃色,一種是青色。
青色的才能入藥,也就是《本經》所說的青蒿,但其中也有區別。在陝西銀綏一帶,可以看到青蒿叢中,偶爾會有一兩株,顏色特別青翠,像松樹柏樹一樣,非常好看。等到秋天其他的青蒿都轉黃,這種青蒿的青翠顏色更加明顯。古人認為顏色深青的品質最好,恐怕就是這種青蒿,它獨自獲得了青蒿的精華。不然,所有的青蒿難道不是青色的嗎?只是青色比較淡。雷公說:凡是使用青蒿,以莖的中央部分最好,長到膝蓋就向上,長到腰部就向下。
要用果實不要用葉子,要用根不要用莖。如果四個部分一起用,反而會形成難以根治的疾病。處理的方法是:用葉子或莖和果實,用七歲男孩的尿液浸泡七天七夜,取出後曬乾使用。
【參】說:青蒿的顏色青綠且高,枝葉纖細柔韌且整齊密集,在春天剛到就發芽,是少陽膽經的藥物,是宣發陳舊、促使新生的重要藥劑。它的味道苦,屬於陽性;它的氣是寒性的,屬於陰性,是陰中之陽、陽中之樞紐的象徵。因為少陽膽經主管骨骼,所以治療骨節間的留熱。而皮膚表面的疥瘡、搔癢、結痂、惡瘡,也是留熱所導致的,都屬於陳舊的病邪。宣發陳舊的病邪,陳舊病邪被去除,新的健康就會到來。它能明亮眼睛,是因為肝膽在眼睛開竅,不只是宣發陳舊的病邪,還能清除眼睛中的塵埃。君子以青蒿來期許自己,大概就是這個意思吧。