《本草乘雅半偈》~ 第五帙 (8)
第五帙 (8)
1. 豬苓
(本經中品)
【氣味】甘平,無毒。
【主治】主痎瘧,解毒,蠱疰不祥,利水道。久服輕身耐老。
白話文:
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】用於治療瘧疾,解毒,消除惡性傳染病,有利於水液代謝。長期服用可使身體輕盈,延緩衰老。
【核】曰:所在有之。楓樹苓也,皮黑肉白,堅實者佳。修事,銅刀刮去粗黑皮,東流水浸一夜,至明取出,細切,再以升麻葉對蒸一日,去葉,曬乾用。先人云:通利水道,原當先開玄府,斯上下通調,水始有用。
白話文:
核桃:各地都有。
楓樹的茯苓,外皮黑色,內肉白色,質地堅硬的比較好。
處理方法:用銅刀颳去粗糙的黑皮,用東流水浸泡一夜。第二天取出,切成細片,再放進升麻葉中蒸煮一天,取出後去掉升麻葉,曬乾即可使用。
古人說:要疏通水道,首先要打開腎門,這樣上下相通,水才能發揮作用。
【叅】曰:木之有餘於氣與脂者,唯松與楓焉。鬆則兼氣與脂而咸有餘;楓則餘氣為苓,不復余脂為香矣。余脂為香,不復餘氣為苓矣。顧苓與香,各稟氣與脂之體與用也。苓曰豬苓,形相似耳,豬為水畜,苓即木令。自上而下者,使之自下而上;自下而上者,使之自上而下。
白話文:
參考書上說:木頭中氣和脂都多的,只有松樹和楓樹。松樹兼具氣脂兩者,都很充裕;楓樹的餘氣化為靈芝,就不再有餘脂形成香氣了。有餘脂形成香氣的,就不再有餘氣化為靈芝了。所以靈芝和香氣,各自分別承繼了氣和脂的本體和作用。靈芝也叫豬苓,形狀相似,豬是水生動物,靈芝就是木材的命令。生長向下生長的,能讓它向上生長;向上生長的,能讓它向下生長。
荄瘧則金鬱,蠱疰則土鬱,癃閉則水鬱,水鬱則折之,土鬱則奪之,金鬱則泄之,苓則兼而有之,轉氣化之機衡故爾。
(世知行水,未知折水,並奪土泄金。)
白話文:
當患有瘧疾時,金元素被鬱結;當患有蠱毒時,土元素被鬱結;當患有水腫時,水元素被鬱結。針對水元素的鬱結,要宣導氣機;針對土元素的鬱結,要奪走氣機;針對金元素的鬱結,要瀉出氣機。茯苓具有同時兼顧這三種鬱結的功效,因為它能調節氣機轉化的樞紐。
2. 茈胡
(本經中品)
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主心腹腸胃中結氣,飲食積聚,寒熱邪氣,推陳致新。久服輕身、明目益精。
白話文:
(本草經典中的中等品質藥材)
【氣味】味道苦,性平和,無毒性。
【主治】用於治療心腹腸胃中的氣滯,飲食積滯,以及寒熱邪氣,能促進新陳代謝。長期服用可以減輕身體負擔、改善視力並增益精氣。
【核】曰:出弘農川穀,及冤句,今關陝、江湖近道皆有,以銀州者為勝。銀州,今寧夏衛也。十一月根竹白蒻,香美可食。二月苗長,莖青紫,微有細線,頗堅硬,葉似竹葉而稍緊小,亦有似邪蒿者,亦有似麥門冬葉而短者。七月開黃花,根淡赤色,似前胡而強。唯丹州者,結青子,與他處不同。
白話文:
核桃:生長在弘農川穀和冤句一帶,現在關陝、江湖地區的道路兩旁都有,其中以銀州產的品質最佳。銀州現在是寧夏衛。
十一月時,核桃根部會長出白色柔軟的根莖,香甜可口。二月時,核桃苗長出,莖呈青紫色,上面有細小的紋路,質地較硬。葉子像竹葉,但更緊密小巧。還有一種葉子像艾草的,也有一種葉子像麥門冬但更短的。
七月時開黃花,根部呈現淡紅色,形狀像前胡但更粗壯。只有丹州產的核桃,會結出青色的果實,與其他地方不同。
其根似蘆,頭有赤毛如鼠尾,獨窠而長者佳。銀州者,根長尺許,微白而軟,不易得也。修治去須,及頭,銀刀削去赤色薄皮少許,粗布拭淨,勿令犯火,力便無效。
先人云:茈胡稟少陽之氣,動於子而發於寅,故得從堅凝閉密之地,正中直達,萬化為之一新。
白話文:
其根部像蘆葦,頂部有像老鼠尾巴一樣的紅色毛。獨自生長而且長得大的較好。銀州產的,根長大約一尺,微白柔軟,不易得到。加工時去根鬚和頂部,用銀刀削去赤色的薄皮一點點,用粗布擦乾淨,不要讓它碰到火,否則藥效就不好了。
【叅】曰:凝極陽復之時,而香孕柔茁,體用之元始具矣。根即茈胡,一曰地熏。雷公云:銀州生處,多有綠鶴、白鶴於此飛翔,謂香氣直上雲霄,故曰地熏。蓋生值一陽元始,及氣用功力,當入少陽,宣甲膽氣用,自下而上,以奉春升之發陳。發陳即所以致新也。是以能升則具出,能出則具平矣。
白話文:
《本草》記載:當陽氣極盛而轉弱之時,香附柔軟萌發,具有藥物本體和功能的最初始部分。它的根部就是紫胡,又稱地燻。雷公說:銀州所產的香附,常有綠鶴、白鶴飛翔於其上,因為其香氣直達雲霄,所以又稱地燻。這意味著香附生長在陽氣初始萌動之時,其氣性功能應歸屬於少陽,宣發體內陽氣,自下而上,以促進春季升發的機能,這種升發機能也是生發新生的作用。因此,香附能上升則功效盡顯,能發散則功力平和。
故味稟夏火之苦,氣兼長夏之平。雖曰一陽,實含全體,不獨自下而上,且可自內而外。如不能自下而上,則不得從內而外者宜矣。如已能自下而上,不能從內而外者,非所宜也。如寒熱邪氣,及飲食結積心腹腸胃中者,此陳也。若胡之囊物,而非所以成醞釀宣布轉輸決瀆之府器也。
白話文:
「味」遵循夏季火熱的苦味,「氣」兼具長夏的平和。雖然說只有一股陽氣,但其實包含了所有的特性,不只是從下而上,也能從內而外。如果不能從下而上,那麼也就不能從內而外了。如果已經能夠從下而上,卻不能從內而外,那麼就不合適了。比如寒熱邪氣,以及飲食積聚在心腹腸胃中的,這些都是已經出現的病症了。如果像胡人裝盛物品的袋子,而不是用來釀酒、釋放、運輸、疏通的器皿,就失當了。
茈諧此,此為彼對,亦即對待法也。會此樞機,種種功力,可類推矣。
(胃府曰器,三焦曰名,寄臨於此,受盛、腐化、決潰,三者,三焦所司之職乎。)
白話文:
這件事的道理就像這樣,這就是相對的意思,也就是說的是對待的方法。掌握了這個關鍵,各種功效就可以依此類推了。
(胃是消化的器官,三焦是功能名稱,它們在這裡的作用是接收食物、消化食物、並決定其排泄,這些都是三焦所負責的工作。)
3. 地榆
(本經中品)
【氣味】辛苦微寒,無毒。
【主治】主婦人乳產痓痛,七傷,帶下,五漏,止痛,止汗,除惡肉,療金瘡。
白話文:
(本草經典中的藥材)
【氣味】味道辛而有些苦,性質微寒,無毒性。
【主治】用於治療婦女生產後的痙痛,七種內傷,帶下病,五種漏症,能止痛,止汗,去除惡性肉腫,治癒刀傷。
【核】曰:生平原川澤。三月宿根布地作苗,獨莖直上,高三、四尺,對分出青色葉,似榆葉稍狹,細而長,邊有鋸齒。七月開花如椹,根似柳,外黑內紅。根可釀酒,道方以之燒灰煮石。得發良。惡麥門冬,伏丹砂、雄、硫。
白話文:
【核桃】生長在平原和沼澤地帶。三月時宿根在地上發芽長苗,只有一根莖直立向上,高三、四尺,莖上對生青色的葉子,像榆樹葉但稍窄,細長,邊緣有鋸齒。七月開花像桑椹,根像柳樹根,外皮黑色,內部紅色。根可以釀酒,道家方術用它燒成灰煮石頭,可以得到良藥。忌諱與麥門冬、伏丹砂、雄黃、硫磺同用。
【叅】曰:地,坤道也,至柔而動也剛,煮石成糜,足徵剛而動矣。榆從俞,俞者,空中木,若舟楫之利,以濟不通,故主脈道壅塞,致營血不能分流經隧,而為帶下,五漏,乳產,汗出,種種證形,若乘木之有功也。
(不但作舟楫,亦可作車乘,咸乘木之有功也。)
白話文:
《叅》註解道:地屬於坤卦,象徵至陰至柔,但感陽而動則化剛,煮石成粥,足見其柔中含剛,感陽而動。榆這個字從「俞」旁,「俞」指空中之木,猶如船隻的便利,用來濟渡不通之處。所以,當脈道壅塞,導致營血不能分流經絡,就會出現帶下、五漏、乳產、汗出等種種證狀,這就好比乘船有功一樣。
4. 合歡
(本經中品)
【氣味】甘平,無毒。
【主治】主安五臟,和心志,令人歡樂無憂。久服輕身,明目,得所欲。
白話文:
(本草經綱目中的藥材為中等品質)
【氣味】味甘,性平,無毒性。
【主治】能安定五臟功能,調和心志,使人開心快樂沒有憂慮。長期服用可以讓身體輕盈,視力明亮,達成所願。
【核】曰:生豫州山谷,及益州、汴洛,所在山谷亦有。植之庭除,令人不忿。嵇康《養生論》云:合歡蠲忿,萱草忘憂。古今注云:欲蠲人忿,贈以青裳。青裳,合歡也,越人謂之烏賴樹,金光明經謂之尸利灑樹,俗謂之萌葛樹也。干似梧桐,枝甚柔弱。葉如皂角,細而繁密,互相交結,每一風來,輒自相解,了不相牽。
五月發花紅白,上有絲茸。秋實作莢,子極纖薄。收採皮葉,不拘時月。修治其皮,削去粗皮,緩火焙炒。
白話文:
記載: 合歡生長在豫州的山谷中,以及益州、汴洛等地的山谷中。如果將它種植在庭院中,可以讓人心情開朗。
嵇康在《養生論》中說:合歡可以消除憤怒,萱草可以忘卻煩惱。古今的注釋中提到:想要消除別人的憤怒,可以送給他們青裳。青裳就是合歡,南方人稱之為烏賴樹,金光明經中稱之為尸利灑樹,民間也稱之為萌葛樹。
合歡的莖幹像梧桐,枝條非常柔軟。葉子像皁角,細小而茂密,互相交織在一起。每當刮風時,葉子就會自動分開,互不牽連。
先人云:陽動而開,陰靜而合,此至和,此至安也。動而能靜,開而必合,此方至和,此方至安也。若動不能開,靜不能合,與動不能靜,開不能合,斯不和,斯不安矣。合歡晝而陽舒,夜而陰合,靜時交結,動不相牽,開合動靜,鹹得所欲,是得陰陽之正,既安且和,人心如此,何忿不蠲。
白話文:
古人說:陽氣運動時會產生舒展,陰氣安靜時會發生閉合。這是最和諧、最安穩的狀態。運動中有安靜,舒展中一定有閉合。這纔是真正的和諧,真正的安穩。如果運動不能產生舒展,安靜不能發生閉合,或者運動中不能有安靜,舒展中不能有閉合,那麼就不和諧,就不安穩。合歡花白天陽氣舒展時開花,夜晚陰氣閉合時關閉。靜止時相互交結,運動時互不牽連。舒展、閉合、運動、靜止,一切都恰到好處。這是符合陰陽規律的,既安穩又和諧。人的心靈也應該是這樣,為什麼憤怒不能消除呢?
【叅】曰:晝開夜合,以晝夜為呼吸者也。當安心肺之陽,腎肝之陰,並安中州,滋培後天者歟。和心志歡樂無憂者,以臟安則神安,神安則志溢,志溢則無恐懼憂悲矣。儼似衛氣之出入,亦可安衛氣之晝出於陽,夜入於陰。更安營氣之周行經隧,鎮定中州故也。息同天地,故久服輕身明目,皆得所欲。
(呼出心與肺,吸入腎與肝。呼吸之間,脾受穀味,其脈在中。脾者,中州也。)
白話文:
《叅》書上說:人體晝夜開合,就像晝夜的呼吸一樣。這是為了安撫心肺之陽,腎肝之陰,並安穩中州,滋養後天之氣。如果心志和諧快樂,沒有憂愁,那麼臟腑安穩,神魄安寧,志氣旺盛,就不會恐懼憂悲了。這就像衛氣的出入,也可以安撫衛氣,白天在陽氣中運行,晚上在陰氣中收斂。更重要的是安撫營氣在經絡中運行,安定中州的緣故。人體的呼吸與天地同軌,所以長期服用養生藥物,可以使身體輕盈,眼睛明亮,達到所期望的健康狀態。
(惟臟安心和,故歡樂無憂。惟歡樂無憂,久之自身輕目明,而欲得矣。蓋氣鬱悶則重滯,樂則飛揚而輕也。肝屈抑則目昏,樂則開爽而明也。心愁慮,則不能如意,樂則從心所欲,無弗得也。)
白話文:
只有臟腑安心,心情和諧,才會感到快樂無憂。長期保持快樂無憂,身體會變得輕盈,眼睛也會明亮,就會得到自己想要的。因為氣體抑鬱不通就會沉重滯塞,心情歡樂才會輕揚飛騰。肝氣受壓抑就會眼睛昏花,心情歡樂才會舒暢明朗。心中憂愁煩惱,就無法心想事成,心情歡樂才能隨心所欲,沒有不滿足的。