《本草乘雅半偈》~ 第五帙 (3)
第五帙 (3)
1. 狗脊
(本經中品)
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主腰背強,關機緩急,周痹,寒濕膝痛,頗利老人。
【核】曰:出嘗山川穀,及太行山、淄、溫、眉州山野間。莖細葉花,兩兩相對,似大葉蕨,及貫眾葉,邊有鋸齒,面背皆光。根形如狗脊骨,凸凹巃嵸,金毛密布者是也。勿用透山根,其形狀相似,只入頂苦不可餌。修治,火燎去毛,細銼,酒浸一夜,蒸之,從巳至申,取出曬乾。
先人云:狗脊綿韌,如筋如骨,味苦性堅,而葉對生,猶脊分兩脅也。能強關機者,唯精與氣,體用俱備故也。
【叅】曰:此以功用立名,亦因形相類也。狗叩也,聲有節,若叩物也;脊積也,積續骨節筋脈上下也。主肝腎體用,權衡形臟之關機者也。故治寒濕周痹,致關機緩急,為腰背強,及膝痛。頗利老人者,利老人之筋骨關機也。別錄甄權。廣關機不利於目,為目暗,不利於膀胱,失溺不節,及淋露,寒濕痹,及風虛,毒風腰強,及腰痛,膝痛,及腳弱軟腳,傷中,及關節重,筋骨絕。若堅脊,即所以強肝腎,健筋骨,以利俯仰,少氣,即關機失利之故也。
濟生方治衝任寒熱,室女白帶,此又廣關機不利衝任與帶。並可廣陽維、陰維,陽蹺、陰蹺以及督與十二經脈經絡之失利關機,則凡關機為病,為病及關機者,咸可因勢而利導之。吳綬方,病後足腫,狗脊煎湯漬洗,此法金匱要略治百合病。百合煎湯洗之。百合病者,百脈之宗主為病,此筋骨脈絡之關機為病也。
以此推廣,真不勝其用,唯在專司佐使者何如耳。
白話文:
[狗脊]
【性味】 味道苦,性平和,沒有毒性。
【主治】 主要治療腰背僵硬、關節活動不利、四肢麻木疼痛、寒濕引起的膝蓋疼痛,對老年人尤其有益。
【形態】 這種藥材生長在山川溪谷,以及太行山、淄州、溫州、眉州的山野間。莖細,葉子和花朵兩兩相對生長,很像大型的蕨類植物和貫眾的葉子,葉邊有鋸齒,葉片表面和背面都很光滑。根部的形狀像狗的脊椎骨,有凸起和凹陷,並且密佈著金黃色的毛。不要使用透山根,雖然外形相似,但味道極苦,不能服用。處理方法是,用火燒掉毛,切成細塊,用酒浸泡一夜,蒸熟後,從巳時到申時取出曬乾。
古人說:狗脊有韌性,像筋又像骨,味道苦,性質堅硬,而葉子對生,就像脊椎分出兩側一樣。能強壯關節活動能力的,只有精和氣,它具有實質和作用的雙重功效。
【解釋】 這種藥材的命名是根據它的功效,也因為它的形狀相似。狗的聲音是叩叩的,有節奏,像是敲擊東西的聲音;脊是累積的意思,指累積連接骨頭、關節、肌肉和上下經絡。它主要作用於肝腎的實質和功能,能夠調節形體臟器的關節活動。因此,它可以治療寒濕引起的四肢麻木疼痛,導致關節活動不利、腰背僵硬、膝蓋疼痛。對老年人特別有益,是因為它能使老年人的筋骨關節活動靈活。其他醫書記載,它還可以治療關節活動不利引起的眼睛昏暗、膀胱功能失常導致小便失禁、淋漓不盡,以及寒濕麻痺、風虛、風毒引起的腰部僵硬疼痛、膝蓋疼痛、腿腳軟弱無力、外傷、關節沉重、筋骨斷裂。如果能夠強健脊椎,就能強健肝腎,使筋骨強壯,從而有利於身體的俯仰活動,改善氣短的症狀,而氣短是關節活動不利所導致的。
《濟生方》記載,狗脊可以治療衝脈和任脈的寒熱問題,以及少女的白帶過多。這說明,它還可以治療衝脈和任脈失調引起的疾病。它還可以廣泛作用於陽維脈、陰維脈、陽蹻脈、陰蹻脈以及督脈和十二經脈等經絡失調引起的疾病,因此凡是關節活動障礙所導致的疾病,都可以通過它來疏通引導。吳綬方記載,病後足部浮腫,可以用狗脊煎湯浸泡洗滌,這種方法類似於《金匱要略》中治療百合病的方法,也是用百合煎湯洗滌。百合病是因為百脈的宗主出現了問題,這也暗示筋骨脈絡關節活動不利會導致疾病。
由此推廣開來,狗脊的用途實在是數之不盡,關鍵在於如何適當的搭配其他藥材來輔佐使用。
2. 通草
(本經中品)
【氣味】辛平,無毒。
【主治】主除脾胃寒熱,通利九竅血脈關節,令人不忘,去惡蟲。
【核】曰:通草,即木通。澤、潞、漢中、江淮、湖南州郡皆有之。繞樹蔓藤,大者經三五寸,每節二三枝,枝頭五葉。夏末開花紫色,亦有白色者。實如木瓜而小,長三四寸,瓤白核黑,食之甘美。枝即通草,通理細孔,兩頭皆通,含取一頭吹之,氣出彼頭,色黃白者良。
黑褐色者,此商賈因其質輕易得,多置舡篷上,為雨暘所侵,以致形色腐黑,用之無力也。
【叅】曰:黃中通理,故名通。草類藤蔓,仍名草。枝頭五葉,長夏作花,味辛氣平。脾之用藥通劑也。故除脾胃寒熱,塞而不通,並九竅血脈關節,悉為脾土所攝故也。去惡蟲,令不忘,即通九竅血脈關節之徵。經云:通因塞用,正此類也。
(具此神通,則八萬四千毛竅。有所閉塞。莫不令之開通。舉九竅者,九竅為竅穴之總持耳,若關節血脈,又屬身內之關津河道矣。)
白話文:
通草,味道辛辣而性平和,沒有毒性。
主要功效是去除脾胃的寒熱之氣,疏通全身九個孔竅、血脈和關節,使人記憶力增強,並且能夠驅除身體內的惡蟲。
通草其實就是木通。在澤州、潞州、漢中、江淮、湖南等地方都有生長。它像藤蔓一樣纏繞在樹上,粗的有三到五寸。每一節會長出兩三根枝條,枝條頂端長有五片葉子。在夏天末尾會開出紫色的花,也有開白色花的。果實像木瓜但比較小,長約三到四寸,果肉是白色的,果核是黑色的,吃起來味道甘甜。枝條就是我們說的通草,它內部有細小的孔道,兩端都是通的,可以拿一頭含著,然後從另一頭吹氣,氣體可以從另一頭出來,顏色黃白色的才是好的。
那些黑褐色的通草,是因為商人貪圖它輕便,容易取得,常常把它放在船篷上,被雨水或太陽侵蝕,導致形狀和顏色都變得腐爛發黑,這樣用起來就沒有藥效了。
通草之所以叫通草,是因為它中間是空的。雖然是藤蔓,但仍然歸為草類。枝條頂端有五片葉子,在盛夏開花,味道辛辣,氣性平和。它是脾胃的常用藥,可以去除脾胃的寒熱,對於那些閉塞不通的情況,都可以疏通,同時也能疏通九竅、血脈和關節,這些都受到脾土的影響。去除惡蟲和增強記憶力,正是疏通九竅、血脈和關節的表現。古籍說:「通是因為有阻塞才需要用」,指的就是這類的藥物。
(如果通草有這些神奇的功效,那麼全身的八萬四千個毛孔,如果有阻塞的,都能被它疏通。提到九竅,只是因為九竅是身體孔竅的總稱,而關節和血脈,則是身體內部的關卡和河道。)
3. 秦艽
(本經中品)
數犯此者,此字指生氣言。
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主寒熱邪氣,寒濕風痹,肢節痛,下水,利小便。
【核】曰:出飛鳥山谷,及甘松、龍洞、涇州、鄜州、岐州諸處。枝幹高五六寸,葉婆娑如萵苣葉,莖梗俱青。六月開花紫色似葛花,當月結子。根黃色,長尺許,作羅紋交斜,其文左列者佳,右列者不堪入藥,令人髮腳氣病也。修治,認取腳文左列者,拭去黃白毛,還元湯浸一宿,日乾用。菖蒲為之使,惡牛乳。
先人云:人身直者為經,橫者為絡,絡之下注者為孫。肌腠之邪,多從孫人,次薄於絡,復溜於經,漸傳腑臟。秦艽羅紋,錯綜如織,象形從治法也。
【叅】曰:根有羅紋,左旋者入藥,蓋天道左旋,而人生氣從之。經云:自古通天者生之本,天地之間,六合之內,其氣九州九竅,五臟十二節皆通乎天氣。數犯此者,則邪氣傷人,內閉九竅,外壅肌肉,衛氣散解,是以本經用治寒熱邪氣,或風寒濕痹,致骨節水道,反從地道右旋者,使順天運,以轉玉璣。別錄諸家,用治轉胞口噤,目暗耳鳴,即九竅內閉。
用治癰疽黃疸,傳屍骨蒸,即肌肉外壅。用治手足不遂,通身攣急,即衛氣散解。設左右無別,天道逆矣。
白話文:
秦艽這種藥材,它的「數犯此者」,指的是人體生氣受到阻礙的意思。
【氣味】味道是苦的,藥性平和,沒有毒性。
【功效】主要治療寒熱引起的邪氣、寒濕引起的風痹、肢體關節疼痛,以及能使小便順暢。
【考證】據說產於飛鳥山谷,以及甘松、龍洞、涇州、鄜州、岐州等地。枝幹高約五六寸,葉子茂盛,像萵苣葉,莖和梗都是青色的。六月開花,紫色像葛花,當月會結果。根是黃色的,長約一尺左右,表面有像羅紋一樣交錯的紋路。紋路向左斜的品質較好,紋路向右斜的就不能入藥,吃了會讓人得腳氣病。處理時,要認準紋路向左斜的,擦去表面的黃白色絨毛,用還原湯浸泡一晚,曬乾後使用。菖蒲可以加強它的藥效,忌與牛乳同用。
前人說:人體直行的經絡稱為「經」,橫向的經絡稱為「絡」,從絡向下延伸的稱為「孫」。肌肉中的邪氣,大多從「孫」入侵,然後進入「絡」,再進入「經」,逐漸傳到臟腑。秦艽的羅紋像織布一樣交錯,就是取它這種像織布的形態來治療疾病。
【參詳】說:秦艽的根有羅紋,紋路向左旋轉的才能入藥,因為天道是向左運轉的,而人體的生氣也是隨著天道運轉的。經書上說:「自古以來,能與天相通的,是生命之本。」天地之間,六合之內,其氣貫通九州九竅,五臟十二節都與天氣相通。如果這個運行規律被干擾,邪氣就會傷害人體,導致內部九竅閉塞,外部肌肉堵塞,衛氣散失。所以,本經用秦艽來治療寒熱邪氣,或者風寒濕引起的痹症,導致骨骼關節和水道的運行方向,反而像地道一樣向右旋轉,這時就要用秦艽來使之順應天道,恢復正常的運行。別的醫書記載,秦艽可以用來治療小便不通、牙關緊閉、眼睛昏暗、耳鳴,這些都是九竅閉塞的表現。也可以治療癰疽、黃疸、傳染性骨蒸等疾病,這些都是肌肉外部堵塞的表現。還可以用來治療手腳不能活動、全身痙攣,這些都是衛氣散失的表現。如果左右紋路沒有區別,那就是違背了天道的運行規律。
4. 栝蔞根實
(本經中品)
【氣味】苦寒,無毒。
【主治】主消渴,身熱,煩滿,大熱,補虛,安中,續絕傷。
【核】曰:別名瑞雪,根即天花粉。出弘農、陝州者最勝,所在亦有之。三月生苗,引藤蔓葉,如甜瓜葉,而窄作叉,背面俱有白毛。六月開花,似壺蘆花而淺黃色。結實在花下,大如拳,生時青碧如瓜,九月黃熟如柿,形有正圓長銳,功用並同。內有扁子,殼色褐,仁色綠,多脂,作青氣。
根直下生,年久者長數尺。秋後採者,結實有粉,他時便多筋絡矣。修治其實,須分二種,圓黃皮厚蒂小者,宜陽人服;形長皮赤,蒂粗者,宜陰人服。並去殼皮、革膜,及脂。根亦取大二三圍者,去皮,搗爛,以水澄粉。
先人云:本經主治不分根實。別錄廣實主胸痹,悅澤人面,似有根實之分。故圖經另出根名天花粉,主煩滿及消渴。煩滿胸痹,皆胸部病。釋名云:消渴,腎氣不周於胸也。經云:煩滿胸痛引背,胸痹也。病名雖異,因證則同,但所施略分輕重耳。即能周腎氣於胸,亦屬補虛安中,續絕傷功力耳。
【叅】曰:形如包括之囊,實列重樓之象,舉實該根,猶枸杞也。氣味苦寒,逆治火熱,體質濡潤,逆治燥涸,或液燥涸,致熱結聚,或熱結聚,致液燥涸,遂成消渴煩滿者,悉宜用。安中者,熱卻則中安,亦即所以補液之虛耳。故筋脈燥涸則絕傷,濡潤則連續矣。根實功力,稍有異同,實主郁遏不能分解;根主散漫失於容平,靡不以熱為因,以燥為證,顧天花瑞雪之名,則思過半矣。
白話文:
【栝蔞根實】
**【氣味】**味道苦澀,性質寒涼,沒有毒性。
**【主要功效】**主要治療消渴症(糖尿病),身體發熱,胸腹煩悶脹滿,大熱,能補養虛弱的身體,調理脾胃,接續斷裂損傷。
【果實的敘述】 它的別名叫做瑞雪,它的根就是天花粉。產於弘農、陝州一帶的品質最好,其他地方也有生長。三月長出藤蔓,葉子像甜瓜的葉子,但比較窄且分叉,背面都有白色絨毛。六月開花,花朵像葫蘆花,但顏色淺黃。果實長在花朵下面,大如拳頭,生長時青綠色像瓜,九月成熟時變黃色像柿子,形狀有正圓形的,也有長而尖的,功效都相同。果實裡面有扁平的種子,殼是褐色的,仁是綠色的,含有豐富的油脂,散發著青色的氣味。
根是直直向下生長的,生長年份久的可以長到幾尺長。秋天以後採挖的根,裡面會含有粉末,其他時候則會有很多筋絡。處理果實時,需要區分兩種:圓形、黃皮、蒂小的,適合陽性體質的人服用;形狀長、皮紅色、蒂粗的,適合陰性體質的人服用。兩種都要去除外殼、革質膜和油脂。根也選用粗大,直徑兩三圍的,去除外皮,搗爛,用水淘洗出澱粉。
古人說:《本經》記載的功效沒有區分根和果實。而《別錄》則認為果實主要治療胸痹,使人面色紅潤有光澤,似乎有根和果實的區別。因此,《圖經》中另外列出根的名稱為天花粉,主要治療煩悶脹滿和消渴症。煩悶脹滿和胸痹,都是胸部疾病。解釋說,消渴症是因為腎氣不能到達胸部。經典中說:「煩悶胸痛牽引背部」,就是胸痹的表現。疾病名稱雖然不同,但病因和症狀卻相同,只是用藥的側重點略有不同而已。能使腎氣運行到胸部,也屬於補虛、調理脾胃、接續斷裂損傷的功效。
【分析】
果實的形狀像包著東西的袋子,排列重疊像樓房一樣,提到果實也包括根的作用,就像枸杞一樣。它的氣味苦寒,可以逆轉治療火熱的病症;它的質地滋潤,可以逆轉治療乾燥枯竭的病症。有時是因為體內津液枯竭,導致熱邪積聚;有時是因為熱邪積聚,導致津液枯竭,最終形成消渴症和煩悶脹滿的症狀,這些情況都適合用栝蔞。所謂調理脾胃,是熱邪去除後,脾胃功能自然就恢復正常,這也是補養津液虧虛的原因。因此,筋脈乾燥枯竭就會斷裂損傷,如果得到滋潤就能夠連續。根和果實的功效略有不同,果實主要作用於鬱結不能分解的病症;根主要作用於發散、失去平衡的病症,這兩種情況都是以熱為病因,以乾燥為病症的。考慮到它「天花」和「瑞雪」的名稱,就已經可以理解它功效的一半了。