《本草乘雅半偈》~ 第四帙 (7)
第四帙 (7)
1. 款冬花
(本經中品)
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】主咳逆上氣,善喘,喉痹,諸驚癇寒熱邪氣。
白話文:
(本草經綱目中的藥材為中等品質)
【氣味】辛辣且溫暖,沒有毒性。
【主治】用於治療咳嗽、呼吸困難、哮喘、喉嚨腫痛、各種驚風癲癇以及寒熱邪氣。
【核】曰:出關中,及雍州、南山、溪水、華州,山谷水澗間;多叢生,葉似葵葉而大,不顧冰雪,先春而花,去土一二寸,出萼如菊,色青紫,通直而肥,開時花黃色,花在根下也。一種花紅者,葉如荷而鬥直,大可容升,俗呼蜂鬥。修事,須取微見花者,如以芬芳,則無氣力。
白話文:
根據《本草綱目》記載:
何首烏生長於關中、雍州、南山、溪水、華州等地的山谷和水澗中。它經常成簇生長,葉子像葵葉但更大。它不怕冰雪,在早春開花。它的根部離地一兩寸,花萼像菊花一樣,顏色青紫色,筆直而肥碩。開花時,花朵是黃色的,長在根部。還有一種花朵是紅色的,葉子像荷葉一樣直立,很大,可以容納一升的水,俗稱蜂鬥。
採集何首烏時,應選擇那些剛剛長出花蕾的,如果等到花朵完全盛開,藥性就不夠強。
揀去向里裹花蕊殼,並向裡實如慄零殼,及枝葉,以甘草水浸一宿,卻取款冬葉相拌,蒸一夜,曬乾,去葉用。杏仁為之使,得紫菀良。惡皂莢、硝石、玄參。畏貝母、辛夷、麻黃、黃耆、黃芩、連翹、青葙。
白話文:
取出堇菜花蕊的莢衣,以及長得像慄殼一樣的果實,還有堇菜的枝葉,用甘草水浸泡一晚。再將款冬葉加入其中,蒸煮一夜。取出後晾乾,去掉款冬葉。用杏仁當作輔料,加上紫菀效果更佳。忌用皁莢、硝石、玄參。與貝母、辛夷、麻黃、黃耆、黃芩、連翹、青葙相剋。
【叅】曰:以堅水為膏壤,吸霜雪以自濡,此水裡陽生,宜當入腎,腎之心藥也。故出肺腎之邪,先肝心之用,與縕藉幽深者不相侔也。驚癇邪氣,伏匿於中,對待治之,發越盡淨。若咳逆上氣,善喘喉痹,因腎苦燥,及形寒飲冷,秋傷於濕者始宜,或火熱刑金,或肺氣焦滿,恐益消鑠毀傷矣。
白話文:
《傷寒雜病論》中說:堅水(腎水)受濕氣滋潤,吸收霜雪,這是水中的陽氣生成,適合進入腎臟,是腎臟的良藥。因此,要想去除肺和腎的邪氣,必須先發揮肝和心的作用,這與那些深藏幽居的人不同。驚嚇引起的抽搐邪氣,隱藏在體內,必須對症下藥,才能徹底清除。但是,如果出現咳嗽、氣喘、喉嚨腫痛,這是因為腎臟乾澀,或者身體受寒喝了冷飲,或者秋季濕氣太重所導致。如果火熱的邪氣傷到金氣(肺氣),或者肺氣過於旺盛,則恐會加重身體的消耗和損傷。
2. 芎藭
(本經中品)
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】主中風入腦頭痛,寒痹,筋攣緩急,金瘡,婦人血閉無子。
白話文:
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】用於治療中風引起的大腦頭痛,寒性關節炎,肌肉抽筋和緊張,刀傷,以及婦女月經不通或不孕。
【核】曰:芎藭。蘼蕪根也。川中者勝,胡戎者曰胡芎;關中者曰京芎;蜀中者曰川芎;天台者曰臺芎;江南者曰撫芎,皆以地得名也。清明後宿根生苗,即分其枝,橫埋土中,節節作根生苗也。八月後根下始結芎藭,葉似芹,微窄有叉,又似白芷而細,亦似胡荽而壯,一種葉似蛇床而稍粗,莖葉俱香,莖細節大,纖柔青整,繁蕪蘼弱也。種蒔者根形塊大,實而多脂;山生者細瘦辛苦。
白話文:
【中藥名】:川芎
【藥材來源】:芎藭,是蘼蕪(又稱川芎)的根部。
【產地和種類】:
- 長在川中的為上品,稱為「川芎」
- 生長在北方胡人地區的稱為「胡芎」
- 關中地區產的稱為「京芎」
- 蜀中產的稱為「川芎」
- 天台產的稱為「臺芎」
- 江南產的稱為「撫芎」
這些不同的名稱都是根據它們生長的地域命名的。
【生長過程和特徵】: 清明節後,芎藭會從宿根長出新苗。將新苗分出,橫著埋在土裡,每節都會生根長出新苗。到了八月後,根部才會開始形成芎藭。
它的葉子像芹菜,但較窄且有分叉。也像白芷但較細,又像香菜但較粗壯。另外,還有一種葉子像蛇牀草但稍粗。它的莖葉都帶有香氣,莖很細,但節大,柔軟青綠,繁密茂盛。
【人工種植與野生】: 人工種植的芎藭根部塊大,肉多且油脂豐富。而生長於山野的芎藭則較細瘦,味道較苦。
五月採苗,十月採根,非時則虛惡,不堪入藥矣。凡用其根,取川中大塊,色白不油,嚼之辛苦,形如雀腦者隹。白芷為之使。畏黃連。伏雌黃。得細辛,療金瘡止痛。得牡蠣,療頭風吐逆。
白話文:
五月的時候採收莖葉,十月的時候採收根部,時機不對就會空虛衰弱,不適合做藥材。使用根部的時候,要選用四川產出的較大的塊狀根,顏色白色不油膩,嚼起來又苦又辛,形狀像鳥腦的品質最好。白芷可作為輔助藥材。忌諱與黃連同用,害怕雌黃。配伍細辛,可以治療金瘡,止痛。配伍牡蠣,可以治療頭痛、嘔吐反胃。
【叅】曰:芎藭,諧聲。穹,高也;極也;窮,究竟也,言主治作用也。故主風中頭腦,或腦痛,或頭腦俱痛者,此風氣通於肝,亦即春氣者病在頭也;力能直達肝用,從踵徹巔,正鼓而邪自罷矣。風與寒合,斯成筋痹,或攣,或緩,或急者,此屬不直,直之使通也。並治金瘡者,仍轉動搖以成執持。
白話文:
[《本經逢原》]說:芎藭,它的名稱和作用相符合。穹有高、極致、窮盡的意思,說明瞭芎藭能徹底治療某些疾病。所以芎藭主治風邪侵犯頭腦,引發頭痛或整個頭部疼痛。這是因為風氣與肝臟相通,也是春季之氣導致的頭部疾病。芎藭能直達肝臟發揮作用,從腳底貫通到頭頂,正氣鼓動,邪氣自然消失。
風寒相合,就會形成筋絡痹阻,出現抽搐、痙攣、麻痺的症狀。這是因為筋絡不順暢,需要疏通。芎藭還能治療金屬類的創傷,因為它能讓傷口部位活動靈活,得以執持物品。
血閉即血痹,逐而通之,使巳亥相合以結胞胎,寅申交會而成種子,皆究竟高遠之義。
(風氣通於肝,物各從其類,春氣者病在頭,魚涉負冰之候乎。)
(巳亥相合,厥陰始結胞胎,寅申交會,少陽乃作乳字。)
白話文:
血閉就是血痹,應該疏通它,讓血液流通,使巳亥相合來形成胚胎,寅申交會而形成種子,這些都是深奧而遠大的意思。
(風氣與肝相通,萬物都遵循自身的性質,春季的氣候病變會出現在頭部,就像魚在背著冰游動的時候。)
(巳亥相合,厥陰開始形成胚胎,寅申交會,少陽於是形成乳名。)
3. 陽起石
(本經中品)
【氣味】咸,微溫,無毒。
【主治】主崩中漏下,破子藏中血,癥瘕結氣,寒熱在腹中,無子,陽痿不起,補不足。
白話文:
(本草經中的第二等藥材)
【氣味】味道鹹,性微溫,無毒性。
【主治】用於治療崩漏,破散子宮內的瘀血,消除腹部結塊與氣滯,調理腹中的寒熱不調,不孕,陽痿不能勃起,補充體內不足。
【核】曰:陽起石,雲母根也。出齊山,及雲山、泰山、琅琊諸山谷。今唯齊州採取,他處不復識之矣。僅一土山,石出其中,彼人謂之陽起山,其山嘗有暖氣,雖盛冬大雪,獨無積白,蓋石氣熏蒸使然也。山惟一穴,禁閉不開,每歲初冬,州官監採,第歲月積久,其穴益深,鑱鑿他石,得之甚難。以白色明臺,雲頭雨腳,輕鬆若狼牙者為上;黃色者亦佳;其上猶帶雲母者稱絕品也。
白話文:
古書上記載:陽起石,就是雲母的根。產於齊山,以及雲山、泰山和琅琊等山脈的深谷。現在只有齊州還在開採,其他地方都不再認得它了。只有一座土山,陽起石產於山中。當地人稱它為陽起山。這座山常有暖氣,即使是大雪紛飛的隆冬時節,山上也不積雪,這是因為陽起石散發出的氣息所致。山中只有一個洞穴,常年封閉,不得開採。每年初冬,州官監督開採。然而,由於時間推移,洞穴越來越深,開採其他石頭時很難得到陽起石。以白色明臺、雲頭雨腳,輕而鬆軟如狼牙的陽起石為上品;黃色的也很好;若上面還帶有雲母,則為極品。
揀擇供上,剩餘者,州人方貨之,不爾無繇得也。庚辛玉冊云:陽起,陽石也。齊州揀金山出者為勝。其尖似箭鏃者力強,如狗牙者力微,置雪中,倏然沒跡者為真,寫紙上飄然飛舉者乃佳也。桑螵蛸為之使。惡澤瀉、菌桂、雷丸、石葵、蛇蛻皮。畏菟絲子。忌羊血。不入湯煎用。
白話文:
挑選優良的陽起石進貢朝廷,剩下的一般賣給當地人,不這樣做就無法得到陽起石。
《庚辛玉冊》記載:陽起石是一種能生陽氣的石頭,齊州金山出產的陽起石品質最佳。
尖銳如箭鏃的陽起石威力強大,像狗牙一樣的陽起石威力較弱。把陽起石放在雪中,瞬間消失不見的是真品。在紙上書寫後,能讓墨跡自然飄起來的陽起石也是上品。
使用桑螵蛸作為陽起石的引子。陽起石忌諱澤瀉、菌桂、雷丸、石葵、蛇蛻皮這些藥物。
陽起石害怕菟絲子,忌諱羊血。不能用於湯液煎煮。
【叅】曰:起陽以為量,因名陽起石耳。蓋陰氣流行則為陽,陽氣凝聚則為陰,故主凝聚以為眚,流行以為用也。陽起,雲母根,高山,陽起母,雲母陽起,互相叅勘,則知內守外使之為用矣。
(陽在外,陰之使也;陰在內,陽之守也。陰者,藏精而起;亟陽者,衛外而為固。陽起,兩得之矣。)
白話文:
《本草綱目》記載:「陽起石」的名字來自於其對陽氣的提升作用。
陰氣流動時會轉化為陽氣,陽氣凝聚時會轉化為陰氣,因此陽起石的作用是凝聚陰氣,讓它形成眼翳(翳障),而讓陽氣流通發揮作用。
陽起石、雲母根、高山、陽起母、雲母陽起等名稱相互參照,說明陽起石有內部保護和外部使用的作用。
4. 雄黃
(本經中品)
非將軍不能功勝五兵,非將軍亦不能開闢土地,不唯盡雄黃功績,並顯大黃威武矣。
白話文:
沒有像將軍這樣的人才,就不可能在戰場上取得勝利;沒有像將軍這樣的人才,也無法開拓領土。不只展現了雄黃的全部功績,也顯赫了大黃的威武力量。
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主寒熱,鼠瘻,惡瘡,疽痔死肌,殺精物惡鬼邪氣,百蟲毒,勝五兵。煉食之,輕身神仙。
白話文:
這種藥材味道苦,性平,無毒。
主要治療寒熱症,淋巴結核,惡性潰瘍,癰瘡痔瘡及壞死的肌肉,能夠消除精怪邪氣和各種蟲毒,並且能抵禦各種兵器的傷害。若經煉製後食用,可以使人身體輕盈,延年益壽,達到仙人的狀態。
【核】曰:出武都山谷、敦煌山之陽。武都,氐羌也,是為仇池。宕昌亦有,但小劣耳。敦煌在涼州西北千里,近用石門、始興石黃之好者。純而無雜,色如雞冠,光明燁燁者最勝。階州接西戎界,出一種水窟黃,生山岩有水處,其石曰青煙石,曰白鮮石。雄黃出其中,有孔竅,色深紅微紫,體極輕虛,而功用更勝。
白話文:
【雄黃】記載說:產自武都山谷和敦煌山的南坡。武都,是氐羌族的居住地,也被稱為仇池。宕昌也有產出,但品質較差。敦煌位於涼州西北千里,當地人常使用石門和始興產出的黃色礦石。質地純淨無雜質,顏色像雞冠一樣鮮豔,其中顏色明亮閃耀的品質最佳。階州與西戎接壤,產出一種水窟黃。這種礦石產在有水的地方的岩石上,岩石稱為青煙石或白鮮石。雄黃產在這些岩石中,有孔洞,顏色深紅中帶有微紫色,質地極為輕盈鬆軟,但其功效卻更勝一籌。
水經注云:黃水出零陵縣西北,連巫山之溪,出雄黃,頗有神異。嘗以冬月祭祀,鑿石深數丈,方採得,但凡雄黃色純黃,似雌黃色而無光明,或青黑而堅者,曰熏黃。氣臭者曰臭黃,並不堪服。修治,每雄黃三兩,用甘草、紫背天葵、地膽、碧稜花各五兩,細銼,以東流水,入坩鍋中,煮三伏時,取出,搗如粉,水飛,澄去黑者,曬乾,再研用。其內有劫鐵石,又號赴矢石,能劫於鐵,並不入藥用。
白話文:
《水經注》記載:黃水源自零陵縣西北,連通巫山之溪,出產雄黃,具有神奇的功效。
在冬月舉行祭祀儀式時,人們會在石頭中鑿出數丈深的洞穴,才能採得雄黃。其中,顏色純黃、類似雌黃但沒有光澤的叫做雄黃;顏色青黑色且堅硬的叫做燻黃;氣味臭的叫做臭黃,以上幾種都不適合服用。
煉製雄黃時,每三兩雄黃需搭配五兩甘草、紫背天葵、地膽、碧稜花,碾碎後放入坩堝中,用東流水煮三伏天時間,取出後搗成粉末,再用東流水澄清去除雜質,曬乾後再次研磨即可使用。
雄黃中含有劫鐵石,又名赴矢石,能剋制鐵器,但不能入藥使用。
【叅】曰:雄,大也,武也,以將群也;黃,中色,男女之始生也。雄而黃,純而健者也。千金云:婦覺有妊,作絳囊盛佩,易女為男,此轉陽精旋於地產耳。鼠瘻曰寒熱病;惡瘡疽痔,皆名死肌;百骸焦府,悉屬地大故也。陰凝堅而黃中失,安能通理,雄力含弘而光大之,可稱大黃,大黃賦名將軍,此足當之矣。
故功勝五兵,殺精物惡鬼邪氣,百蟲毒為害也。煉食之輕身神仙,地仙類耳。
白話文:
古文: 雄,大也,武也,以將羣也;黃,中色,男女之始生也。雄而黃,純而健者也。
雄性,表示強壯、威武,因為雄性領導羣體;黃色,是中性顏色,男女出生之初都是黃色。雄性強壯,顏色純粹而健康的,就是大黃。
古文: 千金雲:婦覺有妊,作絳囊盛佩,易女為男,此轉陽精旋於地產耳。
《千金方》記載:婦女懷孕後,用紅色布袋裝著佩戴,可以把女兒變成兒子,這是因為將陽氣轉化到陰性子宮中。
古文: 鼠瘻曰寒熱病;惡瘡疽痔,皆名死肌;百骸焦府,悉屬地大故也。
鼠瘻病又稱寒熱病;惡性瘡、疽、痔瘡,這些都叫做壞死的肌肉;身體各個部位發熱、疼痛,這些都屬於陰氣過重。
古文: 陰凝堅而黃中失,安能通理,雄力含弘而光大之,可稱大黃,大黃賦名將軍,此足當之矣。
陰氣凝結堅固,而失去了正常的黃色,怎麼能暢通?大黃具有強大的陽氣,可以起到溫通的作用,所以可以稱為大黃,大黃賦予它「將軍」之名,這很恰當了。