《本草乘雅半偈》~ 第二帙 (1)
第二帙 (1)
1. 第二帙
2. 牡桂
(本經上品)
關有匹為十二原之所出入,節之交三百六十五會,為神氣之所遊行出入也。
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】主上氣咳逆,結氣,喉痹,吐吸,利關節,補中益氣。久服通神,輕身不老。
白話文:
牡桂(本經上品)
關節是人體十二經脈氣血出入的地方,關節的交會處共有三百六十五個,是神氣遊走、出入的通道。
【氣味】味辛,性溫,沒有毒性。
【主治】主要治療氣逆上衝導致的咳嗽、氣結、咽喉腫痛、嘔吐氣喘,還能疏通關節,補養中焦之氣。長期服用可以使人精神旺盛,身體輕盈不顯老。
3. 箘桂(本經上品)
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】主百病,養精神,和顏色,為諸藥先聘通使。久服輕身不老,面生光華,媚好嘗如童子。
【核】曰:牡桂,出合浦交趾、廣州象州、湘州桂嶺諸處。生必高山之巔,旁無雜樹自為林類,葉色嘗青,凌冬不凋,如枇杷葉,邊有鋸齒,表裡俱有白毛,中心有縱文兩道,宛如圭形,四月有花無實,木皮紫赤,堅厚臭香,氣烈味重者為最。枝皮為桂枝。干皮之薄者為桂皮,厚者為桂、為桂心、為肉桂、為官桂。
以皮作釘,釘他木根,旬日即死。箘桂,出交趾桂林山谷,生必臨岩,正圓如竹,小於牡桂,亦自為林。凌冬不凋,葉如柿葉,尖狹光澤,無鋸齒,中心有縱文三道,四月蕊黃花白,五月結子如暗河之實,木皮青黃,環卷如筒,亦以一皮之厚薄,分桂枝、桂心之差等。
【叅】曰:牡桂凌嶺,箘桂臨岩,旁無雜木,自為林類。此非落落難合,故為高險,乃剎帝利種,凡木不得與其班列故爾。桂從圭,執圭如也。圭者陰陽之始,自然之形,故葉文如之。光澤色相,不假雕琢,牡色紫赤,有花無子,得陽之始;箘色青黃,有花有子,得陰之始。
牡為牡,箘為牝也。蓋圭之妙用,宣揚宣攝,靡不合和。牡主氣結喉痹,神明不通,關節不利,此病之欲宣揚者也。牡則先宣攝中氣,而後為宣揚者也。亦主上氣咳逆,不能吸入,反吐其吸,此病之欲宣攝者也。牡則先宣揚中氣,而後為宣攝者也。箘主和顏色,使光華外溢,媚好嘗如童子,及為諸藥之先聘通使,此藏陰之氣欲宣揚者也。
箘則先宣攝精神,而後為宣揚者也。設宣揚而不先宣攝,宣攝而不先宣揚,斯不和,斯不合矣。箘則宣揚宣攝藏陰神藏之五;牡則宣揚宣攝中氣關節竅脈形藏之四。功力之有異同者,牝牡有別故也。不唯有別,且各分身以為族類,故各從其類以為上下內外,輕重厚薄之殊。
氣味辛溫,功齊火大,對治以寒為本,以陰為標,以寒水為化;或本之本氣似隱,而標之寒化反顯;或陰氣承陽,而血妄行;或水寒亢害,而厥逆洞注;或火不歸源而外焰內寒;或火失炎上而盲聾喑啞;或真火息而邪火熾;或壯火盛而少火滅;此皆宣揚宣攝火大之體,宣揚宣攝燎原之用。灰心冷志人,內無暖氣,外顯寒酸,更當餌服。
乃若驅風,捷如影響,以剎帝利種。凡木望風自靡,故一名梫,言能侵害他木,木得桂而即死。圭之義大矣哉。
(梵語剎帝利,此云王種,故圭有四,鎮桓信躬,王公侯伯執之,從重土者,以封諸侯也。又土圭,測土深正日景,以求地中。又圭田,田之所入,以奉祭祀,為言潔也。又六十四黍為圭。又刀圭作匕,正方一寸,抄散,取不落為度。)
白話文:
【氣味】辛辣溫熱,沒有毒性。
【主要功效】能治療各種疾病,滋養精神,使容顏紅潤,是各種藥物中的先導,能引導其他藥物發揮作用。長期服用能使身體輕盈,容顏不老,面色有光澤,美麗動人,看起來像個孩童。
【考證】牡桂,產於合浦、交趾、廣州象州、湘州桂嶺等地。必定生長在高山頂上,旁邊沒有其他雜樹,自成一片樹林。葉子常年青綠,冬天也不凋謝,像枇杷葉,邊緣有鋸齒,表面和背面都有白色絨毛,中心有兩條縱向紋路,形狀像圭玉。四月開花但不結果,樹皮紫紅色,堅硬厚實且有香味,氣味濃烈、味道厚重的品質最好。樹枝的皮稱為桂枝,樹幹的薄皮稱為桂皮,厚皮則稱為桂、桂心、肉桂、官桂。
用桂皮製成釘子,釘在其他樹的根上,十天左右那棵樹就會死掉。箘桂,產於交趾桂林的山谷,必定生長在懸崖邊,樹幹圓直像竹子,比牡桂小,也自成一片樹林。冬天不凋謝,葉子像柿子葉,尖而狹長,光滑有光澤,沒有鋸齒,中心有三條縱向紋路。四月開黃蕊白花,五月結果,像暗河果實。樹皮青黃色,捲曲成筒狀,也根據厚薄的不同,分為桂枝、桂心等不同等級。
【參悟】牡桂生長在高嶺,箘桂生長在懸崖,旁邊沒有其他雜木,自成一片樹林。這並非它們孤僻難以相處,而是因為它們高聳險峻,是樹木中的貴族,一般的樹木不能與它們並列。桂字從圭,表示像執圭一樣。圭是陰陽的起始,自然的形狀,所以桂葉的紋路也像圭。它的光澤和色澤,不需雕琢便渾然天成。牡桂顏色紫紅色,開花不結果,屬於陽氣的開始;箘桂顏色青黃色,開花結果,屬於陰氣的開始。
牡桂為雄性,箘桂為雌性。圭的妙用,能宣發和收斂,沒有不能調和的。牡桂主要治療氣結咽喉痹痛,神志不清,關節不利,這些是需要宣發的病症。牡桂會先收斂中氣,然後再宣發。它也主治氣喘咳嗽,不能吸入氣,反而吐出吸入的氣,這些是需要收斂的病症。牡桂會先宣發中氣,然後再收斂。箘桂主要能使容顏紅潤,使光彩外露,美麗動人,看起來像個孩童,並能作為其他藥物的先導,引導藥效發揮作用,這是體內陰氣需要宣發的表現。
箘桂會先收斂精神,然後再宣發。如果只宣發而不先收斂,或只收斂而不先宣發,就會不和諧、不協調。箘桂宣發和收斂的是陰氣及五臟之神;牡桂宣發和收斂的是中氣、關節、竅穴、經脈及形體之四。它們的功效有所不同,是因為雌雄有別。不僅有別,而且各自獨立成族,所以各自有其不同的等級和內外、輕重厚薄之分。
桂的氣味辛溫,功效像火一樣強大,主要針對以寒為本、以陰為標的病症,以及寒邪化生的疾病。有時本氣好像隱藏,而寒邪化生的表現卻很明顯;有時陰氣依附陽氣,而血不循常道妄行;有時寒水過盛而導致厥逆、腹瀉;有時虛火不歸源而導致外熱內寒;有時陽火不向上而導致失明、耳聾、失語;有時真火衰微而虛火旺盛;有時壯火旺盛而少火衰弱。這些都需要宣發和收斂強大的火氣,就像火勢蔓延一樣。意志消沉的人,體內沒有溫暖之氣,外表顯得寒酸,更應該服用桂。
如果用桂來驅風,效果會像影子跟隨物體一樣迅速,這是因為桂是樹木中的貴族。一般的樹木見到桂就會自然倒伏,所以桂又名梫,意思是能侵害其他樹木,其他樹木得到桂就會立即死亡。圭的意義實在太廣大了。
(梵語剎帝利,翻譯成中文是王族的意思,所以圭有四種,鎮桓信躬,王公侯伯執掌,從事重要的土地管理,用來分封諸侯。又土圭,用來測量土地深淺,並校正日影,以此來探求地中的奧秘。又圭田,耕種所得用來祭祀,意思是潔淨。又六十四顆黍米為一圭。又刀圭,用來做匙,方形一寸,抄取散藥,取藥不掉落為準。)