《本草乘雅半偈》~ 第三帙 (5)
第三帙 (5)
1. 天門冬
(本經上品)
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主諸暴風濕偏痹,強骨髓,殺三蟲,去伏屍。久服輕身,益氣,延年,不飢。
白話文:
(本草經上品)
【氣味】味苦性平,無毒。
【主治】治療各種突發的風濕、半身不遂,能夠強健骨骼,殺死體內的三種寄生蟲,去除體內宿疾。長期服用可以減輕體重,增強體力,延長壽命,達到不飢餓的狀態。
【核】曰:生奉高山谷。奉高,太山下縣名也。今處處有之。喜高潔地上,春生藤蔓,大如釵股,高丈許,葉如絲杉,纖勁青整,澀而無刺;一種葉如茴香,尖細青疏,滑而有刺。夏生細花白色,亦有黃紫二色。結實在根枝之旁,色黑褐,入伏後則無花,暗結實矣。根科生如百部,一科一二十枚,大如手指,圓實而長,根白色,亦有黃紫二色。
白話文:
【核桃】的名稱來源:生長在高山的山谷中。「奉高」是太山山下的縣名。現在各地都有核桃。
核桃喜歡長在高而乾淨的地方。春天長出藤蔓,藤蔓粗得像筷子,能長到一丈多高。葉子像絲杉的葉子,纖細青翠,摸起來澀澀的,沒有刺;還有一種葉子像茴香,尖細疏朗,摸起來光滑,有刺。
夏天開細小的白色花朵,也有黃色和紫色的花。果實長在根莖的旁邊,顏色黑褐色。入伏後就沒有花了,只有暗中結出的果實。
核桃的根系像百部,一串根有十到二十個核桃,每個核桃的大小像手指頭,圓潤細長。根是白色的,也有些是黃色或紫色的。
雒中者,粗干大葉,殊不相類。嶺南者,無花有子,余無他異。以根作湯,可浣垢縑素,越人呼為浣草。修治,去皮,用柳木甑,柳木柴,蒸一伏時,灑酒令遍,更添火,蒸一伏時,取出,作一小架,去地二尺,攤上曝乾。地黃、貝母為之使。畏曾青。搗汁,制雄黃、硇砂。
禁鯽魚。設誤食中毒,搗浮萍汁解之。
白話文:
雒中(一種植物)的莖幹粗壯,葉子很大,與其他種類的植物非常不同。嶺南(一種植物)沒有花,但有種子,其他特徵與雒中沒有什麼不同。用其根部煎煮的湯汁可以清洗骯髒的絲綢和布料,粵人稱之為「浣草」。
加工方法:去除根部的表皮,用柳木蒸籠和柳木柴,蒸煮一個月左右,灑上酒水使其均勻浸透,再繼續蒸煮一個月左右。取出後,放在一個小架子上,離地兩尺,攤開晾曬乾燥。輔助藥材:地黃、貝母。忌諱使用曾青(一種藥物)。搗碎其汁液,可以用來製作雄黃和硃砂。
【叅】曰:門司出入,出即生也。冬司寒令,寒即水也。合天一生水,故名天門冬。天者,清肅為用,水者,澄湛為體。其能浣垢,亦謂得清肅澄湛之力耳。對待染汙不潔之氣,使形骸氣血,混濁不清,致偏痹不周,遂生三蟲伏屍,及暴受風濕而成諸痹者,咸相宜也。設合寒邪,便當束置,蓋寒原屬水,法當逆治,非反佐順從之類。
白話文:
《本草衍義》說:門司負責出出入入,出入就是生長。冬司掌管寒冷,寒冷就是水。它符合天一生水的規律,所以名叫天門冬。天,以清肅為用;水,以澄湛為體。它能洗滌污垢,也是因為得到了清肅澄湛的力量。對於因染汙不潔之氣而導致形骸氣血混濁不清,引發偏癱、氣血不暢、生出三蟲伏屍,以及突遭風濕而導致的各種痺症,它都很適合。如果同時有寒邪存在,則應該停止使用,因為寒本屬水,應採用逆治的方法,而不是反過來順應它。
柔潤多脂,得澄湛水體,故強骨髓;色白性降,得清肅金用,故益肺氣。久服骨氣以精,故輕身,延年,不飢。
(天冬,一名天棘,獨以金標名義者,尊其母,子則昭然矣。)
白話文:
柔滑而且含有豐富的油脂,因為具有清涼的特性,所以能夠滋養骨髓;顏色偏白且性質向下,因為具有清肅的特性,所以能夠補益肺氣。長期服用可以使骨骼更為強健,因此可以讓身體變得輕盈,延長壽命,並且不易感到飢餓。
天冬,又名為天棘,單獨以金作為標誌命名,是因為尊重它的母本,其子本也就顯而易見了。
2. 庵閭子
(本經上品)
【氣味】苦,微寒,無毒。
【主治】主五臟瘀血,腹中水氣,臚脹留熱,風寒濕痹,身體諸痛。久服輕身,延年,不老。
白話文:
(本草上品)
【味道與性質】味苦,性微寒,無毒。
【主要功效】能夠治療五臟中的瘀血,腹部積水,腹脹留熱,風寒濕引起的關節疼痛,以及身體的各種痛症。長期服用可以減輕體重,延長壽命,防止衰老。
【核】曰:生雍州川穀,及上黨,近道亦有之。春生苗,高二三尺,莖色白,似艾莖而粗。葉色綠,似菊葉而薄。八月開花,淡黃色,結實亦如艾實,中有細子,極易繁衍。藝花以之接菊。能耐霜雪,蒿屬也。葉老可以覆蓋,植之可以闢蛇。荊實、薏苡為之使。紹隆王先生云:藏真通於心,心藏血脈之氣也。
藏真高於肺,以行營衛陰陽也。藏而不行者,菴䕡以行之;行而不藏者,棕櫚以藏之。
白話文:
【核草】記載說:核草生長在雍州的川穀和上黨一帶,靠近道路的地方也有。春天發芽,植株高二到三尺,莖呈白色,像艾草的莖,但較粗。葉子為綠色,像菊花的葉子,但較薄。八月開花,花為淡黃色,果實也像艾草的果實,內有細小的種子,非常容易繁殖。人們用核草的花嫁接菊花。核草能耐受霜雪,屬於蒿草類植物。老葉可以覆蓋在其他植物上,種植核草可以驅蛇。荊實和薏苡是它的使藥。紹隆王先生說:藏真通達於心,心藏著血脈之氣。
【叅】曰:莊周云,天下之水,莫大於海,止而不盈,尾閭泄之是也。五臟瘀血,腹中水氣臚脹留熱,風寒濕痹,此皆留止於中,不能展泄外出,菴䕡能使氣血展泄外出,唯展則展眾展,唯泄則泄眾泄,有以覆蓋軍行宿舍,易菴為掩,䕡為廬,是反益其留止矣。
(繇於掩藏而後發泄,則其出有根,如人繇屋舍而達門戶也。故不出稱䕡,又安菴字卸,重行泄耳。)
白話文:
參說:莊子說,天下所有的水,沒有比大海更大的,它能止而不盈,是因為有尾閭洩水。五臟瘀血、腹中水氣脹滿留熱、風寒濕痹,這些都是停留在體內不能發散出去的,菴䕡能使氣血發散出去。只有發散才能發散很多,只有洩出才能洩出很多,如果用東西遮蓋住軍隊行軍的住所,把菴改成掩,䕡改成廬,反而會增加留滯。
(因為要先掩藏才發洩,所以發洩就會有根源,就像人要從屋舍走到門戶一樣。所以不出稱䕡,又加上安菴字,就是重複洩出的意思。)
3. 茺蔚子
(本經上品)
【氣味】辛甘,微溫,無毒。
【主治】主明目,益精,除水氣。久服輕身。
白話文:
這種藥材味道辛辣而帶甜,性質微微溫熱,沒有毒性。
主要功效是明亮視力,增益精氣,消除水腫。長期服用可以使人身體輕盈。
【核】曰:茺蔚即益母。爾雅名萑、蓷。劉歆云:萑,臭穢也。臭穢,即茺蔚。陸機云:蓷,益母也。益母,即茺蔚。故曾子見之而感思也。古用實,今用草。蓋茺蔚專精在實,取充盛密尉之義。用草則舍密從疏矣。出海濱池澤,今園圃田野,近水濕處甚繁。二月生苗,如嫩蒿狀;入夏漸高至三四尺,莖四稜,如黃麻莖。
白話文:
《本草綱目》記載:茺蔚就是益母草。古書《爾雅》中稱它為「萑」或「蓷」。劉歆說:「萑」有臭味,而茺蔚也有臭味。陸機說:「蓷」就是益母草,也就是茺蔚。所以曾子看到益母草就會產生感恩之情。古代使用益母草的果實入藥,現在則使用它的草地上部分入藥。因為茺蔚的精華主要在果實中,取名「茺蔚」就是取其果實飽滿密實之意。如果使用草地上部分入藥,那麼它的藥效就會變弱。茺蔚生長在海邊池澤等地,現在在園圃田野中以及靠近水濕的地方也很常見。二月間開始生長,幼苗就像嫩蒿一樣;入夏後逐漸長高,可達三至四尺,莖桿呈四棱形,類似黃麻莖。
葉尖岐如蓍艾葉。莖有節,節節生穗,叢簇抱莖。四五月間穗開小花,紅紫色,亦有白色者。每萼內有細子四粒,粒似蒿子,色黑褐,有三稜,藥肆中往往作巨勝子貨之。生時微臭,夏至後莖葉皆枯,根色白也。修治,微炒髮香,或蒸熟,向日中曝乾,舂簸去殼取仁,伏澒,制砂,白花者良。
先人云:生成止在三春,具備肝木體用,誠生榮之物,益母之珍也。
白話文:
葉子尖細,類似蓍草或艾葉。莖部有節,每節上長出穗狀花序,簇生環繞著莖。四、五月間,穗狀花序開出小花,顏色為紅色或紫色,也有白色。每一個萼片內有四粒細小的種子,種子像蒿草的種子,顏色為黑褐色,有三個稜角。藥房裡常常把這種種子當作巨勝子販賣。新鮮時有微弱的氣味,夏至後莖葉全部枯萎,根部呈白色。修製的方法:先用小火稍微炒香,或者蒸熟,然後在陽光下曬乾,舂去外殼取出種仁,用醋浸泡,再磨成細粉。白色的藥材品質較好。
【叅】曰:生成在春,節穗森榮,實作三稜,合天三生木,得木體之全,具五行之相,大益肝膽者也。茺蔚之名,言能自上按下,從內徹外,豐美備足。何也?十一臟腑,取決甲膽故爾。故主上明眼目,下輸水氣,內益精髓,外固形骸。益母者,胎從厥陰始結,產自少陽發伸,娠前娠後,靡不以肝膽為芻狗者。
白話文:
古書上說:刺參出生於春天,它的節骨壯碩繁盛,果實呈三稜形,與天地的三生木相合,擁有木的全部特質,具備五行的特性,對肝膽有極大的好處。
刺參的名字「茺蔚」,表示它能由上而下,由內而外地滋養身體,使身體豐滿健壯。為什麼這樣說?因為人體的十一臟腑都需要依靠肝膽來運作。因此,刺參能使眼睛明亮,滋潤全身,益精補髓,強健體魄。
對於孕婦來說,刺參也很有幫助,因為胎兒從肝開始發育,分娩時也需要肝的幫助。無論懷孕前後,肝膽都是孕婦的必需品。
種種功力,悉以充肝之用,尉木之體,玩索解分,自得之矣。
(胎從厥陰始結,指巳亥作胞胎,產自少陽發伸,指寅申之甲拆。)
白話文:
各種功夫都用來充實肝的功能,強化肝的狀態,細心研究其間的道理,自然就能明白其中的奧秘。
(懷孕從厥陰開始形成,指的是在巳亥月份時形成胎兒,生產則是在少陽階段完成,這是指在寅申月份時開始分娩。)
4. 蛇床子
(本經上品)
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主男子陰痿濕瘡,婦人陰中腫痛,除痹氣,利關節,癲癇,惡瘡。久服輕身,好顏色。
白話文:
【氣味】味道苦,性平,無毒性。
【主治】治療男性陽痿及濕疹,婦女生殖器部位的腫痛,能夠消除風濕,使關節靈活,對癲癇和惡性潰瘍也有療效。長期服用可以減輕體重,使人皮膚好看。
【核】曰:生臨淄川穀,及田野墟落間。三月生苗,高二三尺,葉似蘼蕪,枝上有花頭百餘,同結一窠。四月放花白色,結子攢簇,兩片合成,極輕虛,似蒔羅子,亦有細稜。修治,用濃藍汁、百部草根汁,同浸一伏時,漉出日乾。卻用生地黃汁,相拌蒸之,從巳至亥,取出曝乾。惡牡丹、貝母、巴豆。伏硫黃。
白話文:
核】說:
核生長在淄川的河谷和鄉間野地裡。三月長苗,高兩三尺,葉子像蘼蕪,枝上有上百朵花頭,同生一窠。四月開白色花朵,結的果實成簇,兩片合成,極其輕薄,像蒔羅子,也有細細的棱角。
加工方法:
用濃藍汁和百部草根汁浸泡一個月,撈出後晾乾。然後用生地黃汁拌勻,蒸製從巳時到亥時,取出晾乾。
禁忌:
與牡丹、貝母、巴豆相剋。忌諱硫磺。
【叅】曰:蛇虺性嗜蛇床,故一名蛇粟、蛇米。床者,喜臥於其下也;蛇性竄疾,獨居處隱僻,稟風木善行數變之體用耳。蛇床功用,靡不吻合。設非氣性相似,寧為蛇虺所嗜。男子陰痿濕癢,婦人陰中腫痛,正厥陰隱僻之地,氣閉不通所致。蛇床宣大風力,鼓舞生陽,則前陰疏泄,竄疾自如。
白話文:
名醫《本草經集註》記載:蛇虺這種動物喜歡蛇牀草,因此蛇牀草又名蛇粟、蛇米。牀字的意思是喜歡躺在蛇牀草下面;蛇的習性是行動迅速,獨自居住在隱密的地方,因為具有風屬木行的特點,所以能靈活多變。蛇牀草的功效,與蛇的習性完全符合。如果不是氣性和習性相似,蛇虺怎麼會喜歡它呢?男性陰莖萎軟潮濕,女性陰部腫痛,正是肝經的隱密部位,氣血不暢通所導致的。蛇牀草具有宣揚強勁風力,振奮陽氣的功效,這樣就能使下陰通暢,行動迅速自如。
並可伸癲癇之氣逆於藏,與關節之壅塞不開,痹去則身輕,肝榮則色其色矣。真堪作把握陰陽,維持風色之良劑也。
(風性不離動靜,竄疾即動性,隱僻即靜性耳。)
白話文:
它可以治療癲癇症之氣逆於內臟,以及關節鬱結不通暢,痹痛消除,身體就會輕盈,肝氣旺盛,面色就會好轉。它真是調整陰陽、維持風色健康的上好良藥啊!