《本草乘雅半偈》~
1. 第三帙
2. 桑根白皮
(本經上品)
曲直僕傴,靡不怒生,枝幹葉實,各有專精。具木性之全體者,無出其右;此獨拈葉中絲縷而言,其枝幹皮根理文絲縷,亦各各井然。
【氣味】甘寒,無毒。
【主治】主傷中,五勞六極,羸瘦,崩中,絕脈,補虛益氣,除寒熱,出汗。
【核】曰:所在有之,花椹枝皮,功無差等,葉頻摘頻發,枝頻剪頻生,雖去枝純干,干尤生枝,葉充蠶食,材多適用,全體專精,灌木易生之上品也。爾雅云:桑辨自葚者梔。又云:女桑,桋桑,檿桑,山桑。郭璞注云:辨,半也。葚,與椹同。半有椹,半無椹,曰梔。干小條長,曰女。
葉細岐銳,皮理粗戾,曰桋。檿桑,絲中琴瑟。山桑,似桑,材中弓弩,皆材之美者,他木鮮及之矣。李時珍云:桑有數種:檿條而分者,椹少葉繁;白桑葉大而厚;山桑葉尖而長;雞桑葉花而薄;子桑先椹後葉;望海桑,高數丈,枝幹茂盛,亭亭如車蓋。桑生黃衣,曰金桑,其本必將槁矣。
種樹書云:桑根下,嘗培龜甲,易茂不蛀。典術云:箕星之精,散而為桑。箕,水星也。龜神在坎,故桑以龜為食。東坡曰:琴絃舊而聲暗,桑葉揩之,發聲如新。本草云:桑根見地上者,曰馬額,有毒殺人。旁行出土者,曰伏蛇,亦有毒。轉治心痛,故吳淑類賦云:伏蛇治痛,馬額殺人。
修治,採十年以上,向東畔嫩根,銅刀刮去青黃薄皮一重,取里白皮切焙。皮中涎,甚勿去之。續斷、桂心、麻子為之使。忌鐵,及鉛。
(王盤曰:桑種甚多,不可遍舉。世所名者,荊與魯也。荊桑多椹,魯桑少椹,葉薄而尖,其邊有瓣者,荊桑也。凡枝幹條葉堅勁者,皆荊之類也。葉員厚而多津者,魯桑也。凡枝幹條葉豐腴者,皆魯之類也。荊之類根固而心實,能久遠,宜為樹;魯之類根不固,心不實,不能久遠,宜為地桑,然荊之條葉,不如魯葉之盛茂,當以魯桑條接之,則能久遠,而又盛茂也。魯為地桑,而有壓條之法,傳轉無窮,是亦可久遠也。
荊桑所飼蠶,甚絲堅韌,用最上也,禹貢稱厥筐檿絲。注曰,檿,山桑,此荊之美而尤者也。魯桑之類,宜飼小蠶;荊桑宜飼大蠶。凡桑果以接傳為妙,一曰身接,二曰根接,三曰皮接,四曰枝接,五曰靨業接,六曰搭接。今夫種植之功,其利既溥,又加之以接傳,猶變稂莠而為嘉禾,易碔砆而為美玉也,既接傳矣。復須剔其蟲蠹,柳子所謂吾聞養樹,得養人術,此長民為國者,所當視效也。
夫民為國本,本斯立矣。既興其本,又除其害,為治之道,無以外是。苟審行之,不惟得勸課之法,抑亦知教政之本與。
輯要曰:桑之種性,惟在辨其剛柔。得樹藝之宜,使之各適其用。種樹之宜,惟在審其時月。又合地方之宜,使之不失其中。又曰:種椹而後移栽,移栽而後布行;布行而後修蒔;修蒔而後科斫;科斫者,種桑惟在稀科時斫,使其條葉豐腴而蚤發,不致蠶之稚也。科斫尤在接換;接換之法,惟在時之和融,手之審密,封系之固,擁包之厚,使不至疏淺而寒凝也。
郭子章曰:月令季春之月,命野虞無伐桑柘。鳴鳩拂羽,戴勝降桑,具曲植籧筐,后妃齋戒,親東鄉躬桑,禁婦女毋觀,省婦使,勸蠶事,蠶事既登,分繭稱絲,效功,以供郊廟之服,無有敢惰,所以為天下蠶事勸也。木各有所宜土,惟桑無不宜。桑亡不宜,故蠶亡不可事,豳風之詩曰:女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑,則豳可蠶。
將仲子之詩曰:無折我樹桑,則鄭可蠶。車轔之詩曰:阪有桑,隰有楊,則秦可蠶。氓之詩曰:桑之未落,其葉沃若,桑之落矣,其黃而隕。桑中之詩曰:期我乎桑中,則衛可蠶。皇矣之詩曰:攘之剔之,其檿其桑。桑柔之詩曰:菀彼桑柔,其下侯甸,則周可蠶,禹貢兗州,桑土既蠶,厥篚織文,則魯可蠶。青州厥篚檿絲。
管子亦曰:五粟之土,其檿其桑,則齊可蠶;荊州厥篚玄纁,則楚可蠶。孟子策梁曰:五畝之宅,樹之以桑,則梁可蠶,蠶叢都蜀,衣青衣,教民蠶桑,則蜀可蠶,猶之農夫之於五穀,非龍堆狐塞極寒之區,猶可耕且獲也。今天下蠶事疏闊矣。東南之機,三吳越閩最夥,取給於湖繭,西北之機,潞最工,取給於閬繭。
予道湖閬,女桑桋桑、參差牆下,未嘗不羨二郡女紅之𨴗,而病四遠之惰也。夫一女不績,天下必有受其寒者,而況乎半天下女不績也。豈第五十之老,帛無所出,不績則逸,逸則淫,淫則男子為所蠱蝕,而風俗日以頹壞。公父文伯母曰:王后親織玄紞,公侯夫人加之以紘綖,卿之內子為大帶,命婦成祭服。
列士之妻,加之以朝服,自庶士以下,皆衣其夫,社而賦事,烝而獻功。男女效績,愆則有闢,古之制也。彼大夫之家,而主猶績,奈何令天下女習於逸,以趨於淫乎?國家蠶桑,載在令甲,凡民田五畝,至十畝者,栽桑麻木棉各半畝;十畝以上者倍之;田多者,以是為差,特廢不舉耳。故月令躬蠶之禮,魯母績愆之闢,與令甲桑麻之數,此三者,不可謂迂而不講也。
)
先人云:桑為蠶食,桑是蠶之天矣。蠶質作絲,絲是蠶之精矣。絲絲縷縷,如人身外之毛髮,身內之經絡,毛髮廣之鬚眉,經絡廣之肉腠,又深之廣之,如經絡為營血流行之處,或經脈損而營血崩,或營血去而經脈涸,從脈生病,咸可以桑。
【叅】曰:季夏取桑柘之火,桑當入脾,為脾之心藥,以絲縷如脈,心主脈故也。絲髮五音,皮堅似革,色白屬金,亦可入肺,脾之肺藥也。曲直僕傴,靡不怒生,得木全性,亦可入肝;脾之肝藥也。精英在椹,色黑氣寒,亦可入腎,脾之腎藥也。雖入五臟,以脾為主,然非寄四臟於脾,四臟別有體用,此則脾臟中之四臟也。
設因脾轉屬,為效甚速。蓋傷中者,傷中央土,致五臟之勞與極耳。羸瘦即肉極;崩中絕脈即脈極。桑司中央火,且絲縷專勝,故治肉脈之極,其功特著。補虛者,補脾土之虛。益氣者,益中央之氣。絲縷在葉,葉可通心以除寒熱,汗乃心液故也。
白話文:
桑根白皮
桑樹的枝幹彎曲、高低不平,都充滿生機,它的枝、幹、葉、果實,各有不同的功用。桑樹具備木的完整特性,沒有其他樹木能超越它。這裡特別提到葉子中的絲縷,其實桑樹的枝、幹、皮、根的紋理、絲縷,也都有各自的規律。
【氣味】味甘、性寒,沒有毒性。
【主治】主要治療因內傷導致的中氣虛弱、五勞七傷、身體瘦弱、婦女崩漏、脈象微弱欲絕等病症。可以補虛、益氣、去除體內的寒熱之邪,並能使人發汗。
【說明】桑樹到處都有,它的花、桑葚、枝皮,功效都差不多。桑葉經常摘取就會頻繁生長,樹枝經常修剪也會頻繁長出,即使只剩下樹幹,樹幹仍然會長出樹枝。桑葉可以供給蠶食用,木材也有許多用途,整體來說,桑樹是容易生長的優良灌木。
《爾雅》說:「桑樹分辨是否有桑葚,有桑葚的叫做梔。」又說:「女桑、桋桑、檿桑、山桑。」郭璞註解說:「辨,就是一半的意思。桑葚,同椹。一半有桑葚,一半沒有桑葚,叫做梔。樹幹細小、枝條細長的,叫做女桑。葉子細小、邊緣尖銳,樹皮紋理粗糙的,叫做桋桑。檿桑,可以產出製作琴瑟的絲。山桑,外形像桑樹,木材可以製作弓弩,都是上好的木材,其他樹木很少能比得上。」
李時珍說:「桑樹有許多種類:檿桑樹枝條多而分叉,桑葚少但葉子茂盛;白桑葉片大而厚;山桑葉片尖而長;雞桑葉子薄而花紋多;子桑先長桑葚後長葉;望海桑,高達數丈,枝幹茂盛,樹冠像車蓋。桑樹如果長出黃色的外衣,叫做金桑,它的根一定會枯槁。」
《種樹書》說:「桑樹根下,如果埋上龜甲,桑樹就會容易茂盛且不被蟲蛀。」《典術》說:「箕星的精氣散開就形成了桑樹。箕星屬於水星。龜神處於坎位,所以桑樹以龜為食物。」
蘇東坡說:「琴絃舊了聲音會變悶,用桑葉擦拭,聲音就會像新的一樣。」《本草》說:「桑根露出地面的部分,叫做馬額,有毒,會殺人。橫向生長在地下的部分,叫做伏蛇,也有毒。可以轉而治療心痛,所以吳淑的類賦說:『伏蛇可以治痛,馬額可以殺人』。」
修治方法:採集十年以上的,朝東邊的嫩根,用銅刀刮去青黃色的薄皮,取裡面的白皮切開焙乾。樹皮中的黏液不要去掉。續斷、桂心、麻子可以增強它的藥效。忌用鐵器和鉛器。
王盤說:「桑樹的種類很多,不能全部列舉。世人所稱的,主要有荊桑和魯桑。荊桑的桑葚多,魯桑的桑葚少,葉子薄而尖,邊緣有裂瓣的,是荊桑。凡是枝幹、條葉堅硬的,都屬於荊桑。葉片圓厚且汁液多的,是魯桑。凡是枝幹、條葉豐滿的,都屬於魯桑。荊桑的根牢固而內部充實,能夠存活很久,適合做樹;魯桑的根不牢固,內部不充實,不能存活很久,適合做地桑。然而荊桑的枝條葉子不如魯桑茂盛,可以用魯桑的枝條來嫁接,就可以既存活長久又茂盛了。魯桑因為是地桑,所以有壓條繁殖的方法,可以無限傳播,也能長久存活。
荊桑所飼養的蠶,吐出的絲非常堅韌,是最好的絲,禹貢所說的「厥筐檿絲」,註解說,檿就是山桑,這是荊桑中最好的。魯桑適合飼養小蠶;荊桑適合飼養大蠶。凡是桑樹的繁殖,以嫁接傳播為最好,有六種方式:一是身接,二是根接,三是皮接,四是枝接,五是芽接,六是搭接。現在種植的功效,已經很廣泛了,再加上嫁接傳播,就像把莠草變成嘉禾,把碔砆變成美玉一樣,既嫁接傳播了,還必須剔除蟲蛀,柳子所謂的『我聽說養樹,能學到養人的方法』,這是治理國家的人應該效法的。」
「人民是國家的根本,根本穩固了,才能興盛。既要發展根本,又要消除危害,這是治理國家的道理,沒有其他。如果仔細實行,不僅可以學到勸勉農桑的方法,也能知道教化政治的根本。」
《輯要》說:「桑樹的特性,關鍵在於分辨它的剛柔。掌握栽培的適宜方法,使其各得其所。種樹的適宜方法,關鍵在於考慮時令和月份,又結合地方的適宜性,使其不失宜。又說:種桑葚後再移植,移植後再分散栽種,分散栽種後再修整栽植,修整栽植後再分枝砍伐。分枝砍伐,種桑要稀疏分枝砍伐,使其枝條葉子茂盛且早發芽,不至於妨礙蠶的生長。分枝砍伐關鍵在於嫁接更換;嫁接更換的方法,關鍵在於時令和諧,手法細密,包紮牢固,覆蓋厚實,使其不至於疏漏而寒冷凝結。」
郭子章說:「《月令》記載,季春之月,命令掌管山林的官員不要砍伐桑樹、柘樹。斑鳩鳴叫時拍打翅膀,戴勝鳥降落在桑樹上,準備彎曲的竹筐,后妃齋戒後,親自到東郊採桑,禁止婦女觀看,減少侍女,勸勉蠶事,蠶事完成後,分繭稱絲,計算功效,用來供給郊廟的祭服,沒有人敢怠慢,這是為了勸勉天下蠶事。木材各有適合生長的土壤,只有桑樹沒有不適合的。桑樹沒有不適合的,所以蠶也就沒有不可以養的,《豳風》的詩說:『婦女拿著竹筐,沿著小路走,去尋找柔軟的桑葉』,這樣就可以在豳地養蠶。《將仲子》的詩說:『不要折斷我的桑樹』,這樣就可以在鄭國養蠶。《車轔》的詩說:『山坡上有桑樹,低洼處有楊樹』,這樣就可以在秦國養蠶。《氓》的詩說:『桑樹沒有落葉時,葉子茂盛潤澤,桑樹落葉時,葉子枯黃凋落』。《桑中》的詩說:『在桑樹林中相約』,這樣就可以在衛國養蠶。《皇矣》的詩說:『除草、修剪,有檿桑,有桑樹』。《桑柔》的詩說:『桑樹茂盛柔順,下面是侯甸』,這樣就可以在周朝養蠶。《禹貢》記載,兗州地區,桑樹蠶桑,貢品是織好的布帛,這樣就可以在魯國養蠶。青州貢品是檿絲。」
「管子也說:『凡是種植五穀的土地,可以種植檿桑』,這樣就可以在齊國養蠶;荊州貢品是黑色和紅色的絲織品,這樣就可以在楚國養蠶。孟子認為,『五畝的宅基地,種上桑樹』,這樣就可以在梁國養蠶。蠶叢在蜀地,穿青衣,教人民養蠶種桑,這樣就可以在蜀國養蠶,就像農夫種五穀一樣,不是在龍堆狐塞這樣極寒的地方,都可以耕種和收穫。現在天下蠶事已經疏遠了。東南地區,吳、越、閩三地最多,從湖州的蠶繭中獲取絲;西北地區,潞州最擅長,從閬州的蠶繭中獲取絲。」
「我走過湖州和閬州,看見女桑、桋桑,參差不齊的長在牆下,常常羨慕這兩個地方女子們的勤勞,卻憂慮其他地方人們的怠惰。一個女子不織布,天下一定有人受寒,更何況半天下的女子都不織布呢?難道要讓五六十歲的老人,沒有布帛可穿?不織布就貪圖安逸,安逸就會放縱,放縱就會使男子受到蠱惑,風俗日益敗壞。公父文伯的母親說:『王后親自織黑色絲帶,公侯夫人則織寬大的絲帶,卿的妻子織大腰帶,命婦完成祭祀的服裝。列士的妻子,織朝服,從士以下的平民,都穿丈夫織的布,祭祀時獻上勞動成果。男女都努力工作,如果犯錯就會受到懲罰,這是古代的制度。』那些大夫之家,主婦都還親自織布,為什麼要讓天下的女子習慣於安逸,而趨向於淫蕩呢?國家關於蠶桑,記載在法令之中,凡是百姓的田地,五畝到十畝的,要種植桑麻和木棉各半畝;十畝以上的要加倍;田地多的,以此類推,只不過是廢棄不執行罷了。所以《月令》中記載后妃親自採桑的禮儀,魯母因為織布怠慢而受到的懲罰,以及法令中關於種植桑麻的規定,這三點,不能說是迂腐而不講究的。」
先人說:「桑樹被蠶吃,桑樹是蠶的天地。蠶吐絲,絲是蠶的精華。絲絲縷縷,就像人體外面的毛髮,身體內部的經絡,毛髮可以引申為鬍鬚眉毛,經絡可以引申為肌肉紋理,又進一步說,經絡是營血運行的通道,有時經脈損傷而營血崩潰,有時營血減少而經脈枯竭,從經脈發生的疾病,都可以用桑樹來治療。」
【註釋】夏季採集桑樹柘樹的火,桑樹應該歸屬於脾,是脾的心藥,因為絲縷像脈絡,心主脈絡。絲髮五音,樹皮堅硬像皮革,色白屬於金,也可以歸屬於肺,是脾的肺藥。枝幹彎曲高低不平,充滿生機,獲得木的完整特性,也可以歸屬於肝,是脾的肝藥。精華在於桑葚,顏色黑,氣味寒涼,也可以歸屬於腎,是脾的腎藥。雖然可以歸屬於五臟,但以脾為主,然而並不是把其他四臟寄託於脾,其他四臟另有體和用,這裡是脾臟中的四臟。
如果因為脾氣的運轉而發揮作用,效果會非常快。因為「傷中」就是傷到中央的脾土,導致五臟勞損和虛弱。「羸瘦」就是肌肉虛弱;「崩中絕脈」就是脈絡虛弱。桑樹掌管中央之火,而且絲縷特別有效,所以治療肌肉和脈絡的虛弱,效果特別顯著。補虛,就是補脾土的虛弱。益氣,就是增益中央的氣。絲縷存在於葉子中,葉子可以通心以去除寒熱,因為汗是心液。