盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第二帙 (1)

回本書目錄

第二帙 (1)

1. 牡桂

(本經上品)

關有匹為十二原之所出入,節之交三百六十五會,為神氣之所遊行出入也。

【氣味】辛溫,無毒。

【主治】主上氣咳逆,結氣,喉痹,吐吸,利關節,補中益氣。久服通神,輕身不老。

白話文:

這段經絡有十二個原穴,是氣血運行和交會的地方,共有三百六十五個交會點,是神氣運行出入的位置。

【氣味】味道辛辣,性溫,無毒。

【主治】用於治療上氣咳嗽、氣滯、喉痹、吞咽困難、有利於關節活動,能補中氣增強體力。長期服用可以使人精神通明,身體輕盈,延緩衰老。

2. 箘桂(本經上品)

【氣味】辛溫,無毒。

【主治】主百病,養精神,和顏色,為諸藥先聘通使。久服輕身不老,面生光華,媚好嘗如童子。

白話文:

這藥材的氣味是辛辣且溫熱,沒有毒性。

它能治療多種疾病,有助於養護精神,使面色和潤。它可以作為其他藥材的先導,調和藥性。長期服用可以讓身體輕盈,延緩衰老,使面色光澤,容顏如同少年般美好。

【核】曰:牡桂,出合浦交趾、廣州象州、湘州桂嶺諸處。生必高山之巔,旁無雜樹自為林類,葉色嘗青,凌冬不凋,如枇杷葉,邊有鋸齒,表裡俱有白毛,中心有縱文兩道,宛如圭形,四月有花無實,木皮紫赤,堅厚臭香,氣烈味重者為最。枝皮為桂枝。干皮之薄者為桂皮,厚者為桂、為桂心、為肉桂、為官桂。

白話文:

【解說】:牡桂生長在合浦、交趾、廣東象州、湖南桂嶺等地。它只生長在高山頂部,周圍沒有其他樹木,形成獨立的樹林。葉子總是青綠色,即使在冬天也不會凋落,形狀像枇杷葉,葉緣有鋸齒,葉子的正反面都有白色絨毛。葉子的中心有兩道縱向紋路,形狀像圭。四月開花,但沒有果實。樹皮紫紅色,堅硬厚實,有香味,氣味濃鬱者為上品。樹枝的樹皮稱為桂枝。樹幹的薄皮稱為桂皮,厚的樹皮稱為桂、桂心、肉桂、官桂。

以皮作釘,釘他木根,旬日即死。箘桂,出交趾桂林山谷,生必臨岩,正圓如竹,小於牡桂,亦自為林。凌冬不凋,葉如柿葉,尖狹光澤,無鋸齒,中心有縱文三道,四月蕊黃花白,五月結子如暗河之實,木皮青黃,環卷如筒,亦以一皮之厚薄,分桂枝、桂心之差等。

白話文:

用樹皮做釘子,釘在其他樹木的根部,十天左右就會死去。

箘桂,產於交趾桂林山谷,生長時一定臨近懸崖,筆直圓潤如竹子,比牡桂小,也自成一片樹林。

即使在冬天也不會凋落,葉子像柿子葉,尖細光亮,沒有鋸齒,葉子中間有三道縱向紋路,四月開黃色小花,白色花蕊,五月結出果實,形狀像烏梅,樹皮青黃色,捲成筒狀,根據樹皮的厚薄可以區分桂枝和桂心的等級。

【叅】曰:牡桂凌嶺,箘桂臨岩,旁無雜木,自為林類。此非落落難合,故為高險,乃剎帝利種,凡木不得與其班列故爾。桂從圭,執圭如也。圭者陰陽之始,自然之形,故葉文如之。光澤色相,不假雕琢,牡色紫赤,有花無子,得陽之始;箘色青黃,有花有子,得陰之始。

白話文:

【註解】說:雄性的桂樹生長在高峻的山嶺,雌性的桂樹生長在臨近巖壁的地方,它們附近沒有其他雜樹,各自形成一種樹林。這不是因為它們難以相容而分散生長,因此才生長在高險之地,而是因為它們是高貴的種類,一般的樹木不能與它們同等看待。桂樹的形狀像圭,它們拿著圭一樣的樹葉。圭是陰陽的開始,是自然形成的形狀,所以桂樹的葉子也像圭。它們的光澤和顏色都很美,不需要人為雕琢。雄性桂樹的顏色是紫紅色,有花但是沒有果實,得到了陽的開始;雌性桂樹的顏色是青黃色,有花也有果實,得到了陰的開始。

牡為牡,箘為牝也。蓋圭之妙用,宣揚宣攝,靡不合和。牡主氣結喉痹,神明不通,關節不利,此病之欲宣揚者也。牡則先宣攝中氣,而後為宣揚者也。亦主上氣咳逆,不能吸入,反吐其吸,此病之欲宣攝者也。牡則先宣揚中氣,而後為宣攝者也。箘主和顏色,使光華外溢,媚好嘗如童子,及為諸藥之先聘通使,此藏陰之氣欲宣揚者也。

白話文:

牡指的是雄性,箘指的是雌性。只有圭這種神藥,才能同時發揮宣揚和宣攝兩種功效,讓兩者達到和諧。

牡主治氣結喉痹,導致神志不清、關節不利,這種疾病需要進行宣揚。牡先宣攝中氣,然後再進行宣揚。牡也主治上氣咳逆,無法吸入,反而將吸入的氣吐出來,這種疾病需要進行宣攝。牡先宣揚中氣,然後再進行宣攝。

箘主治和解顏色,讓顏色光華外溢,讓容貌變得美麗動人,就像童子一樣。箘還可以作為其他藥物的先導,讓藥物通行順暢,這是因為箘藏有陰氣,需要進行宣揚。

箘則先宣攝精神,而後為宣揚者也。設宣揚而不先宣攝,宣攝而不先宣揚,斯不和,斯不合矣。箘則宣揚宣攝藏陰神藏之五;牡則宣揚宣攝中氣關節竅脈形藏之四。功力之有異同者,牝牡有別故也。不唯有別,且各分身以為族類,故各從其類以為上下內外,輕重厚薄之殊。

白話文:

穴道治療時,先要調整心神,然後才能施用宣揚的手法。如果只宣揚而不先調整心神,或只調整心神而不宣揚,就會產生不協調現象。穴道治療中,宣揚主要作用在藏陰神藏這五個部位;宣攝主要作用在中氣、關節、竅脈、形藏這四個部位。男女在穴道治療上的功力和手法不同,是因為陰陽有別。不僅陰陽有別,而且各自分為不同的類別,所以各自依照自己的類別,表現出上下內外、輕重厚薄不同的特徵。

氣味辛溫,功齊火大,對治以寒為本,以陰為標,以寒水為化;或本之本氣似隱,而標之寒化反顯;或陰氣承陽,而血妄行;或水寒亢害,而厥逆洞注;或火不歸源而外焰內寒;或火失炎上而盲聾喑啞;或真火息而邪火熾;或壯火盛而少火滅;此皆宣揚宣攝火大之體,宣揚宣攝燎原之用。灰心冷志人,內無暖氣,外顯寒酸,更當餌服。

乃若驅風,捷如影響,以剎帝利種。凡木望風自靡,故一名梫,言能侵害他木,木得桂而即死。圭之義大矣哉。

白話文:

藥物具有辛辣溫暖的性質,功效強大如同大火,它能治療以寒為本、以陰為表,化而為寒水所致的疾病;或者本來的陽氣彷彿隱藏,而寒邪反倒明顯;或者陰氣剋制陽氣,導致血行異常;或者寒水過度氾濫,造成四肢厥冷和大小便失控;或者陽火不能歸還本源而外熱內寒;或者陽火不能上升而導致失明、失聰和喑啞;或者真陽之火衰微而邪火旺盛;或者旺盛的陽火過度而導致虛弱的陽火熄滅;這些都是強調發揮陽火作用,發揮引導和治理陽火的效用。心思灰冷、意志消沉的人,內心沒有陽氣,外表表現出寒酸,更應該服用此類藥物。

(梵語剎帝利,此云王種,故圭有四,鎮桓信躬,王公侯伯執之,從重土者,以封諸侯也。又土圭,測土深正日景,以求地中。又圭田,田之所入,以奉祭祀,為言潔也。又六十四黍為圭。又刀圭作匕,正方一寸,抄散,取不落為度。)

白話文:

梵文中的「剎帝利」,譯為「王種」,因此圭有四道棱,用來鎮壓不正,保護忠貞,王公侯伯都持有它。從厚土中取土製作的圭,用來測量土地深度和調整日晷,以求得土地中間的位置。還有一種圭田,是田地的稅收收入,用於祭祀,表示潔淨。此外,64粒黍子稱為一圭。還有一種刀圭製成的匕首,正方形長寬一寸,用來舀取散劑,舀到不掉落為止。

3. 桑上寄生

(本經上品)

【氣味】苦平,無毒。

【主治】主腰痛,小兒背強,癰腫,充肌膚,堅齒髮,長鬚眉,安胎。其實主明目,輕身通神。

白話文:

(本草上品)

【味道與性質】味道苦,性平,無毒。

【主要功效】用於治療腰痛,小兒背部僵硬,癰腫,能夠滋養肌膚,堅固牙齒和頭髮,促進鬍鬚和眉毛生長,安胎。其種子主要用於明目,輕身,通神。

【核】曰:近海州邑,及海外之境,地暖不蠶,桑無採剪之苦,氣厚意濃,兼之鳥食榕實,糞落桑上,乘氣而生。葉如橘而軟厚,莖如槐而肥脆。三四月作黃白花,六七月結黃綠實;大如小豆,汁稠黏、或斷莖視之,色深黃者良。世俗多以寄生他木上者充之,不惟氣性不同,且反生災害矣。

白話文:

《核》說:接近海邊的城鎮,還有海外的國度,因為氣候溫暖,不養蠶,桑樹沒有被採摘剪裁的辛苦,空氣濃鬱,環境宜人,加上鳥兒吃榕樹果,糞便落到桑樹上,吸收天地精華而生長。桑葉像橘子葉一樣柔軟厚實,桑莖像槐樹莖一樣肥大脆嫩。三四月間開出黃白色花朵,六七月間結出黃綠色果實;果實像小豆一樣大,汁液濃稠黏糊,如果把桑莖切斷來看,顏色深黃的品質好。世人大多用寄生在其他樹木上的桑作為桑葚,不只氣味性質不同,還會引發災害。

修治,根莖枝葉,並銅刀銼細,陰乾,不可見火。繆仲淳先生云:感桑木精氣而寄生,故其主治,一本於桑,更抽拔其英粹,功用尤勝於桑矣。

白話文:

處理桑寄生時,將它的根莖枝葉都用銅刀切碎,然後在陰涼處晾乾,過程中不能接觸到火。繆仲淳先生說:桑寄生是吸收了桑樹的精氣而寄生生長的,所以它的主治功效源自於桑樹,但它比桑樹更精粹,效果也更勝一籌。

【叅】曰:木性之易生者榕桑稱最,桑雖曲直僕傴,靡不怒生,榕附水土沙木,莫不勃發。更異者,鳥啖榕實,遺出桑上,遂爾寄生。故主形骸寄生之齒髮鬚眉,及胞胎癰腫。堅之、長之、安之、療之,其功獨著。若主腰痛,治背強,充肌膚,及明目輕身通神者,此屬形骸親相分,特易易耳。

白話文:

[參考書]說:木頭中生長最快的要數榕樹和桑樹,桑樹不管彎曲、筆直、低矮,都能生長茂盛,榕樹依附在水土、沙地或其他樹木上,都能蓬勃生長。更奇怪的是,鳥兒吃了榕樹的果實,將它們遺留在桑樹上,桑樹就會產生榕樹的寄生植物。因此,榕樹可以用來治療身體外寄生性的疾病,如頭髮、鬚眉,以及胞衣、癰腫等。它具有堅固、生長、安撫、治療的功效,效果顯著。如果用於治療腰痛、背僵,補充肌膚,以及明目、輕身、通神的疾病,這些都是屬於身體外寄生的疾病,治療起來特別容易。

先人云:寄生桑木身半,大似腰呂之象,則凡腰呂之疾為宜。一名寓木,寓木者,如膽寄肝,當治膽病。胎亦寄,發齒鬚眉亦寄也。實之通神,當切於魂,斷決,疑斯釋矣。又云:人世如寄,此復寄寄,取彼寄寄,以益其寄。

(易生速計之流,得有著腳處,隨計就計矣。然木性之易生者,榕桑稱最,真真兩得其計矣。)

白話文:

古人說:寄生在桑樹上的木材形狀呈半圓形,很像腰和脊椎的形狀,因此凡是腰椎疾病均可使用。它又名「寓木」,「寓木」是指像膽寄宿在肝臟一樣,用於治療膽病。胎兒寄宿在母體內,頭髮、鬍鬚和眉毛也是寄生的。它能通達神明,用於治療魂魄疾病,對疑難雜症有療效。又說:人世間的生活就像寄宿,而寄生在桑木上的木材更是寄宿在寄宿之上,取用木材來治療身體疾病,以增益身體的寄宿狀態。

4. 防風

(本經上品)

【氣味】甘溫,無毒。

【主治】主大風,頭眩痛惡風,風邪目盲無所見,風行周身,骨節疼痹,煩滿。久服輕身。

白話文:

【氣味】味甘,性溫,無毒。

【主治】用於治療嚴重的風邪所致的頭暈、頭痛、畏風、風邪引起的視物不清、風邪遍體、骨節疼痛、肢體酸痛脹滿。長期服用可以減輕身體負擔,使身體輕盈。

【核】曰:出齊州龍山者最勝,青、兗、淄州者亦佳。二月生芽,紅紫色,作茹柔嫩爽口。三月莖葉轉青,莖深葉淡,似青蒿而短小。五月開花,似蒔蘿花而色白,攢簇作房,似胡荽子而稍大。九月採根,似葵根而黃色。一種石防風,生山石間,葉青花白,根似蒿根而粗醜。

白話文:

【核】:以齊州龍山產出的防風最優良,青州、兗州、淄州產出的防風也不錯。

防風於二月生芽,芽呈紅紫色,嫩脆爽口。三 ماه莖葉轉為青色,莖部深綠,葉片淡綠,形似青蒿,但較短小。五月開花,花白如蒔蘿花,呈簇狀,似胡荽子但稍大。九月採收根部,形似葵根,但呈黃色。

還有一種石防風,生長在山石縫隙中,葉青花白,根似蒿根,但又粗又醜。

修治,去叉頭叉尾,及枯黑者。叉頭令人發狂,叉尾發人痼疾也。制黃耆。畏萆薢。殺附子毒。惡藜蘆、白斂、乾薑、芫花。得蔥白,能行周身;得澤瀉、藁本,能療風;得當歸、芍藥、陽起石、禹餘糧,療婦人子藏風。

白話文:

整理:去除分叉的頭部和尾部,以及枯萎變黑的部位。

分叉的頭部會導致發狂,分叉的尾部會引發慢性疾病。

處理黃耆 :忌諱與柴胡同用。

殺附子毒 :對藜蘆、白斂、乾薑、芫花有拮抗作用。

配合藥物

  • 搭配蔥白,可促進藥力全身運行。
  • 搭配澤瀉和藁本,可治療風症。
  • 搭配當歸、芍藥、陽起石和禹餘糧,可治療婦女生殖系統風症。

先人云:四大中風力最勝,執持世界,罅無不入。設人身腠理疏泄,則生氣有所不衛,風斯入焉。故欲防禦障蔽者,匪通天之生氣勿克也。防風黃中通理,鼓水穀之精,以防賊風之來,命名者以此。又云:身本四大合成,以動搖為風,則凡身中宜動處不動,即是風大不及,宜動處太動,即是風大太過。防風甘溫辛發,中通濡潤,勻而平之。

無過不及,此防風功用。又云,衛我用我,勻氣以芳。

白話文:

古人說:四大自然力量中,風力最強大,無孔不入。如果人體皮膚毛孔疏鬆,正氣就會有所不保,風邪就會趁機侵襲。所以想要預防和抵禦風邪,不能只依靠通暢的生氣。防風和黃中這兩種藥材可以疏通氣血,促進水穀之精氣運行,從而防禦外邪風氣的侵襲。因此而得名。

古人還說:人體是由四大元素組成,動搖就是風。所以,凡是身體應該動的地方卻不動,就是風大不足;應該動的地方動得太多,就是風大過度。防風味甘、溫、辛,能發散,中通濡潤,可以使風氣調和平衡。

【叅】曰:動搖飄拉,風木之本性也。土失留礙,致風木變眚,亦有風木變眚,致土失留礙者。如風在頭則掉眩,在目則瞀盲,在骨節則疼煩。而疼煩、瞀盲、掉眩,政風木動搖飄拉之性耳。風行周身,亦善行數變之用也。臭味甘芳,黃中通理,敦九土之精,以防八風之侮。彼以巽入,我以艮止,在土轉而為吐生,在木不得不轉為戴土而出矣。

白話文:

《傷寒論》中說:搖動飄盪,是風和木的本性。如果脾土失去約束和阻礙作用,就會導致風木發生變化,產生災異。也有一種情況,是風木發生變化,導致脾土失去約束和阻礙作用。比如,風在頭部就會導致頭暈目眩,在眼睛就會導致失明,在骨節就會引起疼痛和煩躁。這些疼痛煩躁、失明和頭暈目眩的症狀,正是風和木搖動飄盪本性的表現。風在全身運行,善於發生多種變化。脾土的氣味芳香甘美,顏色黃中帶紅,通暢經絡,固守九土之精,以防止八風的侵襲。風邪從巽位進入,脾土從艮位予以阻擋。在脾土中,風邪就會被轉化為水氣而吐出,在肝木中,風邪則會被轉化為火氣而戴著脾土一起排出。

(功能敦土德用,以防風木之相乘,設風木已乘土大,寧不戴負地土而出,然則驅風木之外侮,即所以行土大之德用,以土大失體與用,乃致風木之相乘耳。釋名云:上者,吐也,能吐生萬物也。木者,戴也,戴土而出也。)

(生氣通天論,指衛氣曰生氣,又喻衛氣曰陽氣,若天與日,失其所,則折壽而不彰,此壽命之本也。

白話文:

藥物有強固脾胃的功能,來預防風邪、肝氣對脾胃的侵害。如果風邪、肝氣已經嚴重損害了脾胃,陽氣升發,不戴土(脾胃)而出,那麼就要祛除風邪、肝氣的侵襲,從而恢復脾胃的正常功能,因為脾胃功能失常才導致風邪、肝氣的侵害。

「上」字的意思是「吐」,能吐生萬物;「木」字的意思是「戴」,能戴土而出。

防風質黃,具中土之色。甘溫,專中土之味。蓋土德惟馨,芳香充達,拒諸邪臭,故頭目身首有風,尚未入臟者,能從中拒撤之。若防己,則苦辛主泄,治證亦不相同。防風如任德以御外侮之寇,防己如借權以清君側之奸。然因名思義,其曰防己,固為可以自衛,亦並此本身是應防之物。蓋治世之能臣,亂世之奸雄也。故本經一入上品,一入中品。

惟得土升陽之氣,能化土重滯之形,風大持土,視大地如鴻毛,身輕以此。)

白話文:

防風的顏色為黃色,象徵著中土的顏色。它的味道是甘溫的,正是中土的味道。因為土質的德性是芳香的,芳香充沛,能夠抵禦各種邪惡的臭味,因此頭目身首有風邪,尚未進入內臟的,都可以從中間抵禦排斥掉。而防己則苦辛,主於宣泄,治療的證狀也不相同。防風就像有能力的官員抵禦外敵入侵,防己就像借用權力來清君側的奸臣。不過從字面意思來看,「防己」固然可以自衛,但這本身也是應該防備的對象。因為治世的賢臣,亂世的奸雄,都是這種人。所以《本經》中防風被列為上品,而防己則被列為中品。