盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第一帙 (10)

回本書目錄

第一帙 (10)

1. 太一餘糧

(本經上品)

禹及太一,咸鍾水土精氣,即楞嚴四大法也。

【氣味】甘平,無毒。

【主治】主咳逆上氣,癥瘕,血閉,漏下,除邪氣,肢節不利。久服耐寒暑,不飢,輕身飛行千里,神仙。

【核】曰:太一餘糧,與禹餘糧同一種類,咸鍾水土精氣,融結成形,但勝劣有異。生太山山谷者,曰太一餘糧,是水勢劣土,偏鍾土氣之專精者也。生東海池澤者,曰禹餘糧,是土劣水勢,偏得水氣之專精者也。今世知有禹餘糧,不復識太一餘糧矣。太山久不見採,唯會稽王屋澤潞,所在諸山時有之。

白話文:

【核】說:太一餘糧和禹餘糧是同種類,都是天地水土精氣凝結而成,但品質有優劣之分。生長在太山山谷中的叫太一餘糧,因為那裡的水勢較弱,土勢較強,所以主要吸收了土氣精華。生長在東海池澤中的叫禹餘糧,因為那裡土勢較弱,水勢較強,所以主要吸收了水氣精華。現在的人只知道禹餘糧,不認識太一餘糧了。太山很久沒有發現太一餘糧了,只有會稽、王屋、澤潞等山區偶爾會有。

外裹若甲,甲中有白,白中有黃,似雞子黃,而重重如葉子雌黃,輕敲便碎如粉。所在有之,霏雪先消者是也。設中無黃,但有黃濁水者,為石黃水。有凝結如石者,為石中黃,非太一餘糧也。修治,用黑豆黃精各五合,水二斗,煮五升,置瓷鍋中,下餘糧四兩煮之,旋添汁盡為度,藥氣香如新米矣。搗之,又研萬杵乃已。

白話文:

外層包覆著一層像甲殼的東西,甲殼裡有白色物質,白色物質裡有黃色物質,像雞蛋黃,層層疊疊像雌黃層片,輕輕一敲就碎成粉末。在有這些東西的地方,飄雪會先融化。

如果裡面沒有黃色物質,只有黃濁的水,那就是石黃水。有凝結成石狀的,叫做石中黃,不是「太一餘糧」。

製作方法:用黑豆、黃精各五合,水二斗,煮成五升,倒入瓷鍋中,加入「餘糧」四兩煮沸,邊加水邊煮,直到湯汁完全蒸發為止,藥物的香味像新米一樣。搗碎,再研磨一萬次左右。

杜仲為之使。畏貝母、菖蒲、鐵落

先人云:太一以氣言,氣似神化,大似六芝,遠離本色。

【叅】曰:太一即太乙,氣之始也。塊然獨存而無所不存,故能鎮定中黃,敦艮之止,對待肺金,不能收斂下降,以致咳逆上氣,若癥瘕血閉者,氣不呴運也。漏下淋漓者,氣不收攝也。

白話文:

「叅」說:太一就是太乙,是氣的開始。它孤獨的存在,但又無所不在,所以能夠鎮定中焦,使艮卦的靜止發揮作用,而與肺金相對應。如果肺金收斂下降的功能失常,就會導致咳嗽和氣息上逆。如果出現癥瘕(腫塊)和血閉,則是氣無法運行。如果出現漏下和淋漓,則是氣無法收斂。

氣如橐龠,血如波瀾,決之東則東,決之西則西,氣一息不運,則血一息不行,太一能令元氣屈曲而出,使凝閉漏下者,不得不隨之呴運抑揚,所謂欲治其血,先調其氣,設元真萎頓,則邪氣外薄,太一能暢真氣,則邪氣自不相容矣。肢體不利者,氣壅之也。太一黃中通理,宜氣四達。

白話文:

氣息猶如風箱的伸縮,血液猶如江河的波浪,只要往東流動就會往東流動,往西流動就會往西流動。如果氣息停止運行,血液也會停止運行。元氣能使真氣彎曲而出,讓閉塞漏下的氣息能隨著呼吸而上下鼓動。因此,想要調理氣血,必須先調節元氣。如果元氣虛弱,邪氣就會從外部侵襲。元氣暢通,邪氣自然無法容身。肢體不利,是因為氣血瘀滯。太一黃中的藥理能通暢經絡,使氣血四通八達。

氣拒而固,不受寒暑,氣充而實,不苦飢虛,氣清以升,輕身飛行。

2. 石鐘乳

(本經上品)

審形狀辨土地。此不獨具山全體,更藉外緣以相資也。具山全體,故功力勇悍乃爾。

【氣味】甘溫,無毒。

【主治】主咳逆上氣,明目益精,安五臟,通百節,利九竅,下乳汁。

【核】曰:生少室山谷及太山。第一齣始興者佳,江陵及東境名山石洞中亦有。按范成大桂海志所說甚詳。云桂林接宜、融山洞石穴中,鍾乳甚多。仰視石脈湧起處,即有乳床,白如玉雪,乃石液融結所成者。乳床下垂,如倒生山峰,峰端漸銳且長,若冰柱,柱端輕薄,中空如鵝翎。

白話文:

【翻譯】

一類生長在少室山谷和太山。「第一齣」指最早生長的,品質最佳。江陵和東境的名山中也有。

范成大在《桂海志》中記載得非常詳細。他說桂林與宜山、融山相接的山洞石穴中,有許多鐘乳石。仰望石脈湧出的地方,就會有鐘乳石形成的「乳牀」,白得像玉和雪,是由石液融結而成的。乳牀垂下來,就像倒生的山峯,山峯頂部漸漸變尖變長,像冰柱一樣,柱子頂端輕薄,中間空洞,像鵝毛。

乳水滴瀝不已,且滴且凝,此乳之最精者,以竹管仰承取之。而煉治家又以鵝管之端,尤輕明如雲母爪甲者為勝。孫思邈曰:乳石必須土地清白,光潤如羅紋、鳥翮、蟬翼,一切皆成白色者可用;其非土地者慎勿服之,殺人甚於鴆毒。別本注云:凡乳生深洞幽穴者,皆龍蛇潛伏之處,或襲龍蛇毒氣,或洞口陰陽不均,或通風氣,或黃色赤色,乳無潤澤,或煎煉火色不調,一煎以後,不復易水,服之令人發淋。

白話文:

當乳汁不斷滴落時,它會一邊滴落一邊凝固,這是乳汁中最精華的部分,可以用竹管向上承接來取得。而煉製乳石的人認為,用鵝毛管的尖端來承接更好,因為它比雲母片或手指甲還要輕盈透亮。

孫思邈說:乳石必須產自土地潔淨的地方,其色澤清亮如綢緞紋路、鳥羽或蟬翼,全部呈白色才能使用;若不是產自土地的,千萬不要服用,這種乳石比鴆毒還要致命。

另有記載指出:凡是產自深洞幽穴的乳汁,都是龍蛇潛伏的地方,可能沾染龍蛇毒氣,或者洞口的陰陽不平衡,或者有風吹過,或者呈黃色或紅色,乳汁也沒有潤澤感,或者在煎煉過程中火候不均勻,煎煮後也不換水,服用會讓人得淋病(腎臟疾病)。

又乳有三種:一種石乳,其洞純石,石津相滋,陰陽交備,具蟬翼紋者,其性多溫;一種竹乳,其洞遍生小竹,竹津相雜,石狀如竹,其性多平;一種茅乳,出茅山,其山土石相雜,遍生茅草,茅津相滋,形質潤滑,其性多寒,皆以光澤者為善。余處亦有,不可輕信。雷公曰:凡使勿用頭粗厚,並尾大者,為孔公石,不用。

白話文:

乳巖有三種:

  • 石乳:洞穴全是岩石,岩石滲出的水互相滋潤,陰陽兼備,有蟬翼紋路的,性質溫和。
  • 竹乳:洞穴裡長滿小竹子,竹子的汁液和岩石混合,石頭的形狀像竹子,性質平和。
  • 茅乳:來自茅山,山上的土壤和石頭混合,長滿茅草,茅草的汁液互相滋潤,形狀光滑潤澤,性質寒冷。

質地光澤的乳巖品質好。另外,有些地方也有乳巖,但不要輕易相信。雷公說:使用時不要用頭部粗厚、尾部大的,那是孔公石,不能用。

色黑及經大火驚過,並久在地上收者,與曾經藥物制者。須要鮮明輕薄,而有光潤,如鵝翎筒子者乃佳。修治,鍾乳八兩,用沉香零陵香藿香甘松、白茅各一兩,水煮過,再煮汁,方用煮乳,一伏時,漉出。以甘草、紫背天葵各一兩,同煮,漉出拭乾,緩火焙之,入臼杵粉,篩過,入缽中。

白話文:

顏色深黑,經過烈火烘焙,並長時間存放於地面的,以及曾經經過藥物處理的,都要注意。需要選擇顏色鮮明、輕薄、有光澤的,像鵝翎筒一樣的纔是好藥材。

處理方法:鐘乳石八兩,用沉香、零陵香、藿香、甘松、白茅各一兩,先用清水煮,再用煮過的藥汁煮鐘乳石,浸泡一伏(約四十天),然後將鐘乳石撈出。再與甘草、紫背天葵各一兩一起煮,撈出後擦乾,用小火烘焙,碾成粉末,過篩後裝入碗中。

令有力少壯者二三人,不住手研三日夜。然後以水飛澄,罩以絹籠,日中曬乾,入缽再研三萬遍,乃以瓷盒收之。太清經煉鍾乳法:取好末置金銀器中,瓦一片,密蓋,勿令泄氣,蒸之,自然化作水也。之才曰:蛇床為之使。惡牡丹、玄石、牡蒙。畏紫石英、蘘草。忌羊肉

白話文:

請兩三個力氣大、年輕力壯的人,日夜不停地研磨三天三夜。然後用清水沉澱,用絹布袋過濾,在陽光下曬乾,放進缽裡再研磨三萬遍,再用瓷盒子裝起來。

《太清經》中煉製鐘乳粉的方法:取上好的鐘乳粉末放入金銀器皿中,蓋上瓦片,密封不讓氣體跑掉,蒸烤它,自然會化成水。

李時珍說:蛇牀草可以當作引經藥。鐘乳粉不適合和牡丹、玄石、牡蒙一起服用。忌諱紫石英、蘘草。食用羊肉時不宜服用鐘乳粉。

時珍曰:亦忌參、術,犯之多死。土宿真君曰:鍾乳產於陽洞之內,陽氣所結,服之可柔五金。麥門冬、蒜、韭實、胡蔥胡荽、貓兒眼,皆可服之。

白話文:

李時珍說:鍾乳石忌諱與人參、山藥同服,若犯此忌諱,大多會導致死亡。土宿真君說:鍾乳石產生在陽光照射不到的洞穴內,是由陽氣凝結而成的,服用了它可以軟化金屬。麥門冬、大蒜、韭菜子、洋蔥、香菜、貓眼石,這些都可以服用。

(經云:水勢劣火,結為高山,鍾乳本具水火二大矣。則乳質全類似水,而勇悍獨專,寧非火勝水劣乎。修治,水煮,仍交水火以濟之。但煮則水勝於火,所以少平勇悍也。今世多用火煅,反助長其勇悍,故每多石毒燃燒之患。)

白話文:

古醫書記載:水勢軟弱而火勢剛強,聚集在一起就會形成高山。鍾乳石本來就具備水火這兩種能量。鍾乳石的物質性質與水非常相似,但它的堅固有力卻獨一無二,這難道不是火勝水劣嗎?在加工鍾乳石時,使用水煮的方式,依舊是用水火交互作用來完成。但是,在水煮的過程中,水勢勝過火勢,所以可以稍微平息鍾乳石的剛烈。現在世間多用火燒的方式煅製鍾乳石,反而助長了它的剛烈,因此時常會產生石毒燃燒的困擾。

先人云:五臟安和,竅節通利,即地形仙矣。此屬藉資,大須保任,久與相習,乃成自然。

【叅】曰:乳乃石之靈液,具山之全體者也。顧山體有清濁,而乳之優劣因之。如婦人異質,則鍾乳之厚薄,與味之甘淡,氣之腥香冷暖,其滋益嬰兒與否,亦自有辨。故鍾乳先須論土地,再審形狀,庶幾得之,唯天地之氣,鍾於名山而乳凝焉。

白話文:

《本草綱目》記載:乳汁是石中的靈液,包含了整座山的精華。但是,山體的品質有優劣,乳汁的品質也受此影響。例如,不同體質的婦人,分泌的乳汁厚度、味道甘淡、氣味腥香冷暖程度不同,對嬰兒的滋養效果也不同。因此,選擇乳汁之前必須先考察土地的品質,再檢驗乳汁的形狀,這樣才能獲得天地之氣薈萃於名山而凝結成的乳汁。

觀其主治,一一可想,如肺系填塞脹滿,則不能分布諸氣,故咳逆上氣,鍾乳虛中,宛若肺系,何患填塞脹滿,此石液所鍾,光潤瑩徹,故明目,目亦水液所鍾,洞見明暗,此石中精髓,點滴不窮,故益精髓之體。此艮山之液,能益真陰。然五臟至陰,須寧靜濡潤,乃得安和,若通百節,利九竅,下乳汁,藉穿山石之力耳。

白話文:

觀察它的主治功效,一一可以想像得出,例如肺部積滯脹滿,無法運行氣息,所以會咳嗽、氣急。而鍾乳石空心,形似肺,自然不會有積滯脹滿的困擾。這塊石頭的液體精華,晶瑩剔透,所以能明目,眼睛也是水液積聚而成,所以能看清明暗。鍾乳石中的精華,點點滴滴不斷,所以能滋養精髓。這是艮山產生的液體,能滋養身體的陰液。然而,五臟的陰液需要安靜滋潤才能舒泰,如果打通全身關節、疏通九竅、催生乳汁,那只是藉助穿山石的力量罷了。