盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第一帙 (9)

回本書目錄

第一帙 (9)

1. 枸杞

(本經上品)

【氣味】苦寒,無毒。

【主治】主五內邪氣,熱中消渴,周痹風濕。久服堅筋骨,輕身不老,能耐寒暑。

白話文:

(本草經上的記載)

【氣味】味道苦,性質寒涼,無毒性。

【主治】用於治療五臟內的邪氣,熱病中的口渴症狀,以及全身的風濕痹痛。長期服用可以強健筋骨,使身體輕盈不衰老,還能增強對寒冷和炎熱的耐受力。

【核】曰:古取嘗山者為上,後世唯取陝西甘州者稱絕品。生平澤,丘陵阪岸間,春放苗,作榴葉狀,軟薄堪食,莖幹叢生,高三五尺,陝之蘭靈,及九原以西者,並是大樹。七月作花紫色,隨結紅實,形長如棗核,凌冬不落。二月葉發,五月再發,其實乃謝。七月葉又發,花即隨之,極易延蔓。

白話文:

古時候,人們認為山西所產的核桃最好,後來只有陝西甘州產的核桃被稱為極品。核桃生長在平原、丘陵和山坡上,春天發芽,像石榴葉一樣柔軟薄,可以食用。莖幹叢生,高三五尺,陝西的蘭靈和九原以西地區,都是大樹。七月開花,紫色,隨之結出紅色果實,形狀像棗核,冬天不掉落。二月葉子發芽,五月再發芽,果實就開始掉落。七月葉子又發芽,花就隨之而來,非常容易蔓延。

根深者,一發三四尺,枝莖寸截,或分劈鏤刻,橫埋土中,旬日便發,易生如此。冬採根,春採葉,夏採實,秋採莖,功用並同。本經名概葉實根莖,後世始岐而二之,以根皮有清熱滋補之異,而略言莖葉,更以根去骨存皮,則又不可解矣。別有一種枸棘相類其實,但實圓,枝節間有刺不堪用。

白話文:

樹根深入土中,一挖就能長三、四尺長。枝條按寸截斷,或者劈開雕刻,橫埋在土中,十天左右就能長出新芽,很容易生長。冬天採收根,春天採葉子,夏天採果實,秋天採莖,這些部位的功效都相同。本草經中將枸杞命名為概葉實根莖,後世才分開為兩種,稱為枸杞子和枸杞根皮,因為根皮有清熱滋補的作用,而莖和葉的作用略微不同。另外,還有一種枸棘與枸杞很相似,但果實是圓的,枝條間有刺,不能使用。

修治,取實鮮明紅潤者,洗淨,醇酒浸一宿,搗爛用莖葉,唯陰乾,根如物狀者為上。東流水浸一宿,刷去土,甘草湯又浸一宿,焙乾用。苗伏砒砂,根伏硫黃。

白話文:

加工方法:

  • 選取新鮮、紅潤且結實的藥材。
  • 清洗乾淨後,用醇酒浸泡一晚。
  • 搗爛後,使用藥材的莖葉。
  • 將莖葉陰乾。
  • 以形狀像藥材本體的根部為上品。
  • 將根部浸泡在東流水中一晚,刷去泥土。
  • 再用甘草湯浸泡一晚。
  • 將根部焙乾後使用。

藥性:

  • 藥材的苗部蘊含砒砂的毒性。
  • 藥材的根部蘊含硫黃的特性。

(凡木之易生者,榕柳之與桑杞、榕柳雖易生,不若桑杞通體精專。葉實根莖,功用並著,杞則更勝於桑,凌冬不落為迥別也。嘉安朱孺子,居大箬岩見溪側有二花犬相戲,逐至杞叢下,獲杞根二枚,形狀與戲犬無異,煮食之,俄頃飛昇仙去。)

白話文:

容易生長的樹木,像榕樹、柳樹、桑樹和枸杞。榕樹、柳樹雖然容易生長,但不如桑樹和枸杞全身精緻。葉、果、根、莖的功用都非常明顯,枸杞更是比桑樹強,冬天也不會落葉,這一點非常不同。嘉安的朱孺子,住在箬巖,看到溪邊有兩隻花狗在玩耍,他跟著它們來到一叢枸杞下面,挖到了兩根枸杞根,形狀和玩耍的花狗一樣。他煮熟後吃了,很快就能騰空飛上仙界。

【叅】曰:枸從苟,誠也,省作句。觀斷絕寸莖,根鬚俱髡,以入土中,旬日即發,枝幹分劈鏤刻,亦不之死,仁機扇動,一誠之致也。命名之義,或取諸此。其味苦,得夏大之令,其氣寒,得寒水之化,故主夏氣病藏之邪,致熱中消渴也。唯以怒生為用,故痹為之起,濕為之收。

又苦寒能堅,故枝韌比筋,根皮裹骨斯筋骨受之,地仙卻老,有繇然矣。且二五七月俱發,宜耐寒暑也。

白話文:

《本草》記載:枸杞的「枸」字由「苟」字演變而來,意思是誠實。後人簡化寫作「句」。從枸杞斷莖殘根的觀察中發現,即便葉子和根鬚都枯萎殆盡,種植於土中後,十天左右就能重新發芽,枝幹繁茂,刻劃也不會死亡。這正是因為它蘊含著仁慈的生機,誠實的本性所致。枸杞的命名或許也取自於此。

枸杞味道苦,符合夏季旺盛的自然規律;它的藥性寒涼,符合寒水滋潤的原理。因此,枸杞主治夏季熱病所致的邪氣鬱積、中暑發熱和口渴。但是,因為枸杞用於發怒的情緒上,所以會導致關節麻痹;用於濕邪上,會被濕邪困住。

(爾雅曰:杞一名機,即枸杞也。按詩有六杞將仲子弓篇,無拆我樹杞;四牡篇,集子苞杞;杕杜篇,言採其杞;南山有臺篇,南山有杞;湛露篇,在彼杞棘;四月篇,隰有杞桋。)

白話文:

《爾雅》中記載:杞也叫機,就是枸杞。

《詩經》中提到杞的詩句有:

  • 《將仲子弓篇》:「不要砍伐我的杞樹。」
  • 《四牡篇》:「聚集在枸杞叢中。」
  • 《杕杜篇》:「採摘它的杞葉。」
  • 《南山有臺篇》:「南山上有杞樹。」
  • 《湛露篇》:「在那裏的杞棘叢中。」
  • 《四月篇》:「低窪處有杞桋樹。」

2. 菊花

(本經上品)

【氣味】甘平,無毒。

【主治】主風頭頭眩腫痛,目欲脫,淚出,皮膚死肌,惡風濕痹。久服利血氣,輕身耐老延年。莖葉根實並同。

白話文:

【氣味】味道甘甜,性質平和,無毒性。

【主治】用於治療風邪引起的頭痛、頭暈、腫痛,眼睛感到不適如同要脫出,流淚,皮膚失去光澤以及惡性風濕和關節炎。長期服用有利於血液循環,能使身體輕盈,延緩衰老,延長壽命。其莖、葉、根、果實均有相同功效。

【核】曰:出川澤田野間,雍州南陽山谷者最勝。宿根再發,亦可子種。莖葉花實,種種不同。即菊譜所載:龍腦、新羅、都勝、御愛、玉球、玉鈴、金萬鈴、銀臺、棣棠、蜂鈴、鵝毛、金錢、夏金鈴、秋金鈴、酴醾、玉盆、夏萬鈴、秋萬鈴、繡球、荔枝、合蟬、垂絲粉紅、桃花順聖、淺紫紅二色、鄧州黃、鄧州白等,亦不能盡收也。

白話文:

核:生長於平地和田野之間。雍州南陽的山谷出產的核仁品質最好。植株可以宿根再生,也可以用種子種植。植物的莖、葉、花、果實各有不同,就像菊譜中記載的:龍腦、新羅、都勝、御愛、玉球、玉鈴、金萬鈴、銀臺、棣棠、蜂鈴、鵝毛、金錢、夏金鈴、秋金鈴、酴醾、玉盆、夏萬鈴、秋萬鈴、繡球、荔枝、合蟬、垂絲粉紅、桃花順聖、淺紫紅兩種顏色、鄧州黃、鄧州白等,但我所列的品種還遠遠不全。

莖有株蔓紫赤青綠之殊;葉有大小厚薄尖禿之異;花有千葉單瓣,有心無心,有子無子,黃白紅紫,淺色間色,大小之別。味有甘苦酸辛之辨。又有夏菊秋菊之分。唯以單葉味甘者入藥,即菊譜中名鄧州黃、鄧州白者是矣。其花細碎,品不甚高,蕊若蜂窠,中有細子。正月採根,三月採葉,五月採莖,九月採花,十一月採實。

白話文:

菊花的莖有紫、赤、青、綠等不同顏色;葉子有大、小、厚、薄、尖、禿等不同形狀;花朵有單瓣、重瓣,有花心、無花心,有種子、無種子,花色有黃、白、紅、紫等,還有淺色、中間色,以及不同大小之分。味道有甘、苦、酸、辛等區別。此外,還有夏季菊和秋季菊之分。只有單葉且味道甘甜的菊花才能做藥用,也就是菊譜中記載的鄧州黃菊和鄧州白菊。它的花朵小而細碎,品質不算很高,花蕊像蜂窩,裡面有細小的種子。正月採收菊根,三月採收菊葉,五月採收菊莖,九月採收菊花,十一月採收菊實。

修治唯陰乾。朮、枸杞、桑根白皮為之使。無子者,謂之牡菊,燒灰撒地中,能死龜黽,說出周禮。風俗通云:酈縣有菊潭,飲其水者,皆得上壽。又吳末朱孺子,入玉笥山,餐菊英,乘雲上升。康生亦服甘菊而仙。終南五老洞碑,載漢永壽出墨菊,其色如墨,用其汁以書。

白話文:

製作菊花時,只要陰乾即可。

朮草、枸杞和桑白皮可以用作菊花的配伍藥物。

沒有種子的菊花稱為牡菊,將其燒成灰撒在地面上,能夠毒死龜和鱉,這在《周禮》中有所記載。

《風俗通》說:酈縣有一處叫菊潭的水潭,喝了潭水的人都能長壽。

另外,在吳國末年,朱孺子進入玉笥山,吃了菊花的花蕾,乘著雲氣飛升。

康生也服用菊花而得道成仙。

終南山五老洞的碑文記載,漢朝永壽年間出現了墨菊,其花色如墨,可用其汁液書寫。

背萌國有紫菊,謂之日精,一莖一蔓,延及數畝,味甘,食者永不飢渴。一種名薏者,莖青肥大,形似蒿艾,味綦苦澀,誤服則泄人氣,又不可不辨。

白話文:

背萌國有一種紫色的菊花,稱為「日精」。它的莖蔓綿延數畝,味道甘甜。食用這種紫菊的人,永遠不會感到飢餓或口渴。

還有一種植物叫做「薏」,莖呈青色,肥大,形狀似蒿艾。它的味道極其苦澀。如果誤食薏,會導致氣虛泄瀉,因此不可不辨別清楚。

【叅】曰:飽霜不隕,草中松柏也。苗春花秋,色黃氣烈,秉秋金之制,以製為用,故字從匊,言在掌握間也。風頭頭眩、目欲脫、淚出,此肝木變眚,摧拉隕墜,能節制之,則無三者之病矣。皮膚死肌、惡風濕痹,二者風木失制,亢害所勝,菊得木體之柔,順受金制,自然木平風息也。芳香疏暢,故利氣。

柔潤陰成,故利血。凡力之能持者則物輕,性之不媚者則耐久。更生延年,名實相副,夫奚疑。

白話文:

《說文解字》中記載:「叅」這個字,像是飽受霜寒而不敗落的松柏,從春季生長到秋季開花。它呈現出黃色的花朵,氣勢旺盛,遵循秋金的法則,可用於「制定」和「控制」,所以這個字從「匊」字旁,表示掌握在手中。

出現頭暈目眩、眼睛要掉出來、流眼淚的症狀,這是肝木失調所造成的,肝木氣血旺盛,強勢壓制其他臟腑,如果能抑制肝木,這些症狀就會消失。

皮膚失去生氣、畏懼風寒濕痹,這兩種情況都是風木失控,過度盛行所致。菊花具有木質的柔軟特性,順從金氣的約束,自然能平息肝木旺盛,緩解風氣。菊花芳香疏通,所以能調理氣血。

(承乃制,則不亢。亢則害,無承製矣。從來以熱極似水者,引亢則害承乃製作證,自不知其背謬耳。能持物輕,不媚耐久,真堪警世。)

白話文:

順應規律,就不會過度。過度就會受到傷害,就不會順應規律了。歷來用極熱酷似水來比喻,過度使用熱能會損傷順應規矩的證據,自己卻不知道這是錯誤的。能夠輕輕地拿著東西,不追求耐久,真是可以警醒世人。

3. 麥門冬

(本經上品)

【氣味】甘平,無毒。

【主治】主心腹結氣,傷中、傷飽,胃絡脈絕,羸瘦短氣。久服輕身,不老不飢。

白話文:

【氣味】味道甘甜,性質平和,無毒性。

【主治】能治療心腹部位的氣滯,脾胃受傷、過飽所導致的問題,以及胃部絡脈不通的狀況,還可以治療身體消瘦和氣短的症狀。長期服用可以使身體輕盈,延緩衰老,並且不易感到飢餓。

【核】曰:出函谷川谷,及堤坡肥土石間者,多野生。出江寧、新安及仁和筧橋者多種蒔。古人唯用野生者。細皺香美,宛如麥粒,功力殊勝也。四季不凋,秋冬根葉轉茂、叢生如韭,青似莎草,長尺余,多縱理,四月開花如蓼,結實翠碧如珠,根鬚冗蝟,貫須連結,儼若琅玕,色白如玉,中心堅勁,最多脂液也。修治,瓦上焙熱,即迎風吹冷,凡五七次,便易燥,且不損藥力。

白話文:

核桃:

生長在大山谷、堤壩邊肥沃的土石間,多爲野生。江蘇江寧、安徽新安、浙江仁和筧橋等地多人工種植。古代人只用野生核桃。

野生核桃果皮皺紋細密,香味濃郁,大小如同麥粒,療效特別好。

核桃樹四季常青,秋冬根和葉更加繁茂,簇生似韭菜,顏色翠綠如莎草,高度超過一尺,縱向紋理較多。四月開花,花序如蓼草。結果實,果實翠綠碧透,如同珍珠。根鬚繁茂交錯,貫穿連接,宛如琅玕美玉。果仁白色如玉,質地堅韌,富含油脂。

加工方法:將核桃放在瓦片上焙烤,趁熱迎風吹涼,重複五到七次,即可乾燥,且不影響藥效。

或以竹刀,連心切作薄片,醇酒浸一宿,連酒磨細,入布囊內,揉出白漿,點生薑汁、杏仁末各少許,頻攪數百下,久之澄清去酒,曬乾收用。入湯膏,亦連心用,方合上德全體。今人去心,不知何所本也。地黃、車前為之使。惡款冬、苦瓠。畏苦參、青蘘、木耳。伏石鐘乳。

白話文:

可以將竹刀連同竹心一起切成薄片,浸泡在醇酒中一晚後,連同酒液一起研磨成細末,裝入布袋中,揉出白漿。加入少許生薑汁和杏仁末,並頻繁攪動數百下。久而久之,酒液會沉澱澄清,將其去除後曬乾備用。

在加入湯膏時,也要連同竹心一起使用,才能達到最佳效果。現在有些人去除竹心,不知道依據何在。

地黃和車前子可以作為輔助藥。

忌與川冬瓜、苦瓠同用。

畏苦參、青蘘、木耳。

伏石鐘乳。

紹隆王先生云:麥門冬,具稼穡甘,稟春和令當入足陽明,為陽明之體用藥,故本經所陳諸證,皆屬陽明之上為病。若痿蹶,又屬陽明之下為病。經云:陽明為闔,闔折,則氣無所止息而痿疾起矣。是以治痿獨取諸陽明。陽明為五臟六腑之本,五臟六腑,皆受氣於陽明故爾。

白話文:

王紹隆先生說:麥門冬具有穀物的甘味,吸收春天的溫和氣息,應歸於足陽明經。因此,本草經中記載的各種證狀,都屬於足陽明經上部的疾病。如果出現痿痺,又屬於足陽明經下部的疾病。經絡學說中說:足陽明經是闔樞,樞紐折斷的話,氣就不能停留,就會出現痿疾。因此,治療痿疾只取用足陽明經上的藥物。足陽明經是五臟六腑的根源,五臟六腑都接受足陽明經的氣息,所以才會有這種說法。

先人博議曰:心腹脈絡,皆心所主。胃絡肌肉,皆心所生。美顏吐衄,唯心所現,結者能使之不結,絕者能使之不絕。唯從容潤澤,潛滋暗長,淪結成形者也。

白話文:

古代醫家討論說:心臟與腹部脈絡相通,都是心臟支配的。胃部的脈絡與肌肉相連,也都是心臟生成的。面部顏色的好壞和鼻出血的情況,都是心臟功能的外在表現。心臟功能好的,可以讓阻塞的脈絡暢通,讓斷絕的脈絡重新連接。只有通過緩和滋潤的方式,才能讓脈絡慢慢生長,最後形成形體。

又云:麥門冬,葉色嘗青,根鬚內勁外柔,連綴貫根上,凌冬不死,隨地即生。以白色可入肺,甘平可入脾,多脈理可人心,凌冬可入腎,長生可入肝,雖入五臟,以心為主,心之腎藥也。其氣象生成,及命名之義,能轉春為夏,使腎通心,但力量不闊大,如有守有養,貞靜寧諡,和潤舒徐之君子也。倉皇之際,雖自憒憒,然躁進表露者,不及其久而不變也。

白話文:

另有記載:麥門冬,葉片常年青綠,根鬚內部堅韌,外部柔軟,深入根部並相互連接,整個冬天都不會枯死,在各地都能生長。由於它的顏色為白色,可以入肺;甘平之性,可以入脾;多脈絡,可以入心;冬天不枯死,可以入腎;長生之性,可以入肝。雖然可以入五臟,但以心臟為主,是腎病患者的心藥。它的生長氣象和命名的含義,都象徵著可以將春天轉化為夏天,讓腎臟與心臟相通,但力量並不大。如果有堅守和養護,那麼它就像一位貞靜寧諡、和潤舒徐的君子。即使在倉皇的時刻,雖然表現得有些慌亂,但急躁冒進的表象也不能掩蓋其長久不變的本性。

其根儼似脈絡,故本經以之治心腹結氣,傷中傷飽,胃絡脈絕。蓋心腹中央,皆心之部分,脈絡亦心之所主,悉屬象形對待法耳。若脈絡之絕,傷中之絕,傷飽之絕,羸瘦肉理之絕,氣結使然者,咸可使之復生。《別錄》所云:皆結氣傷中傷飽之所生,蓋強陰益精,消穀保神,安藏美色,皆復脈通心,潤經益血之力也。蓋心主血脈,脈潰血溢,脈傷則咳;經水已枯,乳汁不下,脈氣欲絕者,皆克成效。

白話文:

它的根部就像脈絡,所以《本經》用它來治療心腹結氣、食物積滯、胃脈絡阻塞。因為心腹位於身體中央,都是心的部分,脈絡也受心所主導,這都是象形對待療法。如果脈絡阻塞、食物積滯、飽脹阻塞、身體消瘦肌肉萎縮等情況因氣結所致,都可以用它來使之恢復。

《別錄》中所說的:都是因氣結、食物積滯、飽脹而產生的,這都是因為它能增強陰精、消化食物、保持精神、安神養顏、恢復心脈、滋潤經絡、益血。因為心主宰著血脈,脈絡破潰則血溢,脈絡受傷則咳嗽,經血枯竭、乳汁不出、脈氣將要絕止的,都能產生效果。

如水入干經,而血乃成,不入於經,以致浮腫者,潛滋之妙,賴有此耳。惟陰形緩性人,及脾慢中寒有濕者,不相宜也。

白話文:

就像水流入乾枯的河牀,血液才能生成。水如果無法進入河道,就會導致水腫。這正是滋陰潛陽的奧妙所在。但是,對於陰虛體質、脾胃虛寒濕盛的人來說,並不適合使用這種方法。

【叅】曰:金水主時,則根苗茂盛,有繼絕續乏之義。三冬閉藏,而陰陽互根之妙。麥則獨貞其竅,故處秋冬之時,能行春夏之令,以降入為升出者也,故名麥門冬。四季長生,中央堅勁,氣味甘平,具土德性,當判入脾,脾之脾藥也。色白屬金,脾之肺藥也。似脈屬火,脾之心藥也。

白話文:

《本草衍義》中記載:「根據古代醫學理論,金和水屬時,代表根莖枝葉會茂盛生長,有延續生命的含義。冬季是封閉收藏的季節,陰陽互相生根的奧妙就在這裡。麥子獨自保持它的孔竅,所以處於秋冬季節,它能行使春夏的規律,讓下降的能量轉為上升,因此得名『麥門冬』。它四季常生,中心堅挺有力,氣味甘平,具有土的性質,應歸屬於脾經,是脾經的補藥。它的顏色白色屬金,也是脾經的補肺藥。它的樣子像脈搏屬火,也是脾經的補心藥。」

不凋屬水,脾之腎藥也。長生屬木,脾之肝藥也。所謂一臟之內,具五臟焉。故五臟六腑位於內,十二經脈見於外,莫不資始於脾,資生於胃,互為樞紐者也。蓋心腹結氣,中央所司,傷中傷飽,胃絡脈絕,羸瘦短氣,象形對治,故繼絕續乏之義,悉從中字起見耳。廣推研釋,雋永可思,蓋土主中宮,長養後天,必須德全之品,相為匹配,其唯麥冬乎。

白話文:

不凋這個藥材屬水,是脾臟滋補腎臟的藥物。長生這個藥材屬木,是脾臟滋補肝臟的藥物。古語說,一個臟器內就具備了五臟的機能。因此,五臟六腑雖然位於人體內部,十二經脈顯現在外部,但都依賴脾臟提供根本,依賴胃部產生精氣,它們相互作為樞紐。因為心腹之氣聚集於中間部位,所以脾胃會受到過飽過飢的傷害、胃絡脈絡斷絕,導致身體瘦弱、氣息短促。根據這些症狀特點對症治療,因此「繼絕續乏」的道理,都是從「中」字開始的。廣泛推論研究,這些道理都很精妙,值得思考。因為脾胃屬土,主導身體中部,負責滋養後天,必須要有德性完整的藥材來相互匹配,那麼最適合的只有麥冬了。

至若保心之神,定肺之氣,安肝之魂,補腎之精,因脾轉屬者,無所不宜。若脈傷則咳,經絡斷絕,致血液妄行,經水枯竭,變生煩熱焦渴者,求其因而借用之亦可。大抵象形對治,更相宜也。先人有議,輒加推廣如此。

白話文:

至於保全心的神志、安定肺部的氣、安撫肝臟的魂魄、補益腎臟的精華,由於脾臟與它們相屬,因此都能夠起到作用。如果脈絡受傷就會咳嗽,經絡斷絕會導致血液亂流,經血枯竭會引起煩躁、發熱和口渴等變化。探究其中的原因並藉助相應的方法也能夠得到改善。總的來說,根據形體的相似性進行對症治療,效果會更加顯著。先人有這樣的觀點,我再進一步加以推廣。