《本草乘雅半偈》~ 第六帙 (12)
第六帙 (12)
1. 貫眾
(本經下品)
【氣味】苦,微寒,有毒。
【主治】主腹中邪熱氣,諸毒,殺三蟲。
【核】曰:出玄山山谷,及冤句少室山,今陝西、河東州郡,及荊、襄間多有之。生山陰近水處。冬夏不死,數根叢生,每根必有多莖貫之,莖作三稜如蕨狀,有黑色汁,頗涎滑也。其葉兩兩對生,如雞翎,及鳳尾,又似狗脊葉而無鋸齒,色青黃,面深背淡。四月花白,七月實黑,相聚連卷,而㫄生其根,曲而有尖嘴,黑鬚叢族,亦似狗脊根狀,及伏鴟,皮黑肉赤,直而多枝,若百頭也。蘘菌、赤小豆為之使,伏石鐘乳。
先人云:百頭而以一貫,故名貫眾。連卷有夏脈如鉤之象,是心物無疑矣。腹中邪熱,是夏氣在臟之病,從血脈流入心腹之部者,當須此品。
【叅】曰:根具百頭,獨莖葉兩兩相對,若偶貫群陰也,因名貫眾。多生山陰近水處,故稟苦寒氣味,對待陽不貫陰而成邪熱,理不貫經而成諸毒。生陽不貫四大而成三蟲,亦地以陽殺陰藏之象歟。
(既連卷有夏脈如鉤之象,則百頭一貫,有心主百脈宗主之象矣。假以治百合病者頗象形百合病者,百脈一宗悉致其病故也。)
白話文:
貫眾,味道苦,性微寒,有毒。
主要治療腹部內的邪熱之氣,各種毒素,並能殺死三種寄生蟲。
這種藥材產於玄山山谷和冤句少室山,現在陝西、河東等地區,以及荊州、襄陽一帶也很多。生長在山坡背陰靠近水源的地方。冬天夏天都不會枯死,數根聚集生長在一起,每根都有許多莖貫穿其中,莖有三個稜角,形狀像蕨類植物,有黑色的汁液,很滑溜。它的葉子兩兩相對生長,像雞的羽毛或鳳凰的尾巴,又像狗脊的葉子但沒有鋸齒,顏色青黃,正面顏色較深,背面較淺。四月開白色的花,七月結黑色的果實,果實聚集連在一起像卷曲的樣子,而它的根部側邊生長,彎曲而且有尖尖的嘴,黑色鬚根很多,也像狗脊的根一樣,以及像伏地的貓頭鷹,外皮黑色,內部肉紅色,直立且有很多分枝,好像一百個頭一樣。搭配蘘菌、赤小豆使用,能增強藥效,還能制伏石鐘乳的毒性。
前人說,它有許多頭卻被一根莖貫穿,所以叫做貫眾。它連在一起像卷曲的樣子,有夏天脈搏如鉤的形態,這表明它與心臟有密切關係。腹中邪熱是夏天暑氣侵入內臟的疾病,暑氣從血脈流入心臟腹部,這種情況就必須使用貫眾。
貫眾的根有很多頭,但只有一根莖葉兩兩相對,好像是偶數貫穿了陰氣一樣,因此叫做貫眾。它大多生長在山坡背陰靠近水源的地方,所以具有苦寒的氣味。它能對抗陽氣,不讓陰氣聚集形成邪熱,也能疏通經絡,不讓毒素積聚,還能針對體內產生的寄生蟲,這或許也是地氣中的陽氣能夠殺死陰邪的原因吧。
(它連在一起像卷曲的樣子,有夏天脈搏如鉤的形態,而它許多頭被一根莖貫穿,就像心臟主宰全身的脈搏一樣。用它來治療百合病,是因為百合病就像全身的脈絡都生病了一樣。)
2. 白芨
(本經下品)
【氣味】苦平,無毒。
【主治】主癰腫惡瘡敗疽,傷陰,死肌,胃中邪氣,賊風,鬼擊,痱緩不收。
【核】曰:出北山山谷,及冤句、越山,江淮、河、陝、漢、黔諸州。春生苗,長尺許。葉如初生棕苗,及藜蘆,兩指許大,色青翠。三、四月葉中出條,開紫花,宛如草蘭,即箬蘭也。結黃黑實,根色白,似菱,有三角,角頭生芽,節間有毛,質極黏膩,可作糊也。紫石英為之使,惡理石,畏李核仁、杏核仁,反烏頭。
【叅】曰:白,金;及,至也。金至斯堅,故主癰腫瘡疽,死肌痱緩,不但堅形,亦可堅臟。填肺生葉,填脈生血,堅固歸金,金歸地大故也。
(杭郡獄中,有犯大辟者,生肺癰,膿成欲死,得單方服白及末,遂獲生全,越十年臨刑,其肺已損三葉,所損處,皆白及末填補,其間形色,猶未變也。)
白話文:
白芨
味道: 苦味,性平和,沒有毒性。
主要功效: 可以治療癰腫、惡性瘡瘍、潰爛的傷口,陰部損傷,壞死的肌肉,胃中的邪氣,突然發作的風邪,類似中邪的疾病,以及肌肉鬆弛、無法收縮的情況。
考證: 白芨產於北方的山谷,以及冤句、越山等地,長江淮河、黃河陝西、漢水流域、黔州等地區。春天長出幼苗,大約有一尺高。葉子像剛長出來的棕櫚樹苗,也像藜蘆,大約有兩指寬,顏色青翠。三、四月時,葉子中間會長出莖條,開紫色的花,很像草蘭,也就是箬蘭。會結黃黑色的果實,根部顏色白色,像菱角,有三個角,角的頂端會長出芽,節與節之間有毛,質地非常黏稠,可以做成漿糊。紫石英可以增強它的功效,不能和理石一起使用,忌諱李子核仁、杏子核仁,會與烏頭藥性相反。
詮釋: 白,屬金;及,是到達的意思。金到了就會堅硬,所以能治療癰腫瘡疽、壞死肌肉、肌肉鬆弛等症狀,不僅能使外形堅固,也能使內臟堅固。它能填補肺部、使肺部生長新的組織,填補脈絡、使脈絡生出血,堅固歸屬於金,金歸屬於地氣大的地方。
(杭州監獄中,有一個犯死罪的人,得了肺癰,化膿快要死了,得到單方服用白芨粉末,就活了下來,過了十年臨刑時,他的肺已經損傷了三葉,損傷的地方,都被白芨粉末填補,填補的形狀顏色,仍然沒有改變。)