《本草乘雅半偈》~ 第六帙 (3)
第六帙 (3)
1. 乾薑
(本經中品)
母姜作種,子姜頓長,母姜便宜,取出即子母更相生長之意。白淨結實具金之色與形,乃能存金之味,盡金之用。
點火成金,金復歸火,循環之理,非擬議所到。
盡金之性,所以全火之用,乃能備暖熱之火體,以火緣物以顯用,因用以見體故也。遊溢水穀,正疆界所司之事。
【氣味】辛溫,無毒。
【主治】主胸滿咳逆上氣,溫中,止血,出汗,逐風濕痹,腸澼下痢。生者尤良。久服主臭氣,通神明。
【核】曰:出漢、溫、池州,江西、浙江諸處。宜原隰沙地。四月種種,五月生苗,如嫩蘆,而葉稍闊,兩兩相對,惡濕洳,而畏日,故秋熱則無姜。設一莖稍黴,則根病矣。社前後,新芽頓長,如列指狀,一種可生百指,皆分歧而上,即宜取出種姜,否則子母俱敗。秋分採芽,柔嫩可口;霜後,則老而多筋,干之,即曰乾生薑。
乾薑者,即所取姜種,水淹三日,去皮,置流水中,漂浸六日,更刮去皮,然後曬乾,入瓷缸中,覆釀三日乃成,以白淨結實者為良。故人呼為白姜,入藥則宜炮用。
先人云:辛溫夏長,色相微紅,具火大之力。通心王之令,若降下之陰不及,醞藉之德稍遜者,所當避忌。又云:血病有二陽乘陰而血溢者,其治在陽,以寒待之。陰乘陽而血溢者,其治在陰,以溫待之。
【叅】曰:姜,疆也,界也。如營衛氣血,陰陽表裡,逾越疆界者,能使之各各旋歸,有如捍禦外侮之侵犯邊疆者。味辛氣溫,宣發生陽之氣,充益火大之源,以消陰翳冷氣,寒酸木僵,設火毒熾盛,豈堪僭服。故治胸滿咳逆之因肺氣浮越;血衄妄行之因陰氣乘陽;嘗自汗出之因營弱衛強;風濕成痹之因氣不宣通,腸澼下痢之因脾胃虛寒,致水穀失於遊溢。生者宣發,乾者溫中,去臭氣者,生陽能闢濁陰也,生陽宣發,即通神明之驗耳。
(金曰從革,從革作辛。姜以辛勝,稟庚辛之味獨專。新秋前後,三庚曰三伏,正所以緩火刑也。秋熱,則爍金殆甚,金且難於從革,從革更難作辛矣。故秋熱則無姜,姜之畏日,亦此意也。)
白話文:
[乾薑]
用老薑做為種子,長出的嫩薑會快速成長,老薑價格便宜,取出後又可以產生新的子薑,就像母子互相生長繁衍一樣。薑的顏色白淨結實,像金子的顏色和形狀,這樣才能保有金的味道,發揮金的功效。
火可以煉成金,金又可以回歸火,這是循環的道理,不是用一般想法可以理解的。
薑能發揮金的特性,所以能夠完整地發揮火的功效,能夠產生溫熱的火性,火藉由物質來顯現它的作用,藉由作用來展現它的本質。薑可以運化水穀,這是它管理疆界、使其各就各位的職責。
【氣味】味道辛辣,性質溫熱,沒有毒性。
【主治】主要治療胸悶腹脹、咳嗽氣逆上衝、溫暖脾胃、止血、發汗、驅除風濕麻痺、腸鳴腹痛、痢疾等症狀。新鮮的生薑效果更好。長期服用可以去除身體異味,使精神清明。
【考證】產地在漢中、溫州、池州、江西、浙江等地。適合種植在平原、濕地、沙地。四月種植,五月發芽,像嫩蘆葦,葉子稍微寬大,兩兩相對。不喜歡潮濕,害怕陽光,所以秋天炎熱就沒有薑了。如果有一根莖稍有霉變,那麼整個根都會生病。立春前後,新芽快速生長,像手指一樣排列,一種可以長出上百個,都分叉向上生長,這時就應該取出種薑,否則子薑和母薑都會腐敗。秋分時採摘嫩芽,柔軟可口;霜降後,薑就變老而多筋,曬乾後就叫做乾生薑。
乾薑,就是取來當作種子的薑,用水浸泡三天,去除外皮,放置在流動的水中浸泡六天,再次刮去外皮,然後曬乾,放入陶瓷缸中,覆蓋三天即可製成。以白淨結實的為上品。所以人們稱之為白薑,入藥時則宜炮製後使用。
前人說:辛溫的藥性夏天生長,顏色微微發紅,具有強大的火性力量。能貫通心火君主的功能,如果降下之陰氣不足,溫和的功效稍有欠缺,就應該避免使用。又說:血病有兩種情況,一種是陽氣過盛而導致血溢,治療方法應該針對陽,用寒涼的藥物來處理。另一種是陰氣過盛導致血溢,治療方法應該針對陰,用溫熱的藥物來處理。
【參詳】薑,有疆界的意思,就像人體內的營衛、氣血、陰陽、表裡,如果它們超出自己的範圍,薑就能使它們各自回到自己的位置,就像捍衛邊疆、抵抗外敵的入侵一樣。味道辛辣,性質溫熱,能夠宣散人體的陽氣,增強火的力量,以消除陰寒冷氣和寒冷導致的麻木僵硬。如果火毒過盛,則不適合服用。所以它能治療胸悶氣逆,是因為肺氣上浮;治療出血,是因為陰氣侵犯陽氣;治療經常出汗,是因為營氣虛弱而衛氣強盛;治療風濕引起的麻痹,是因為氣機不暢;治療腸鳴腹痛和痢疾,是因為脾胃虛寒,導致水穀不能正常運化。新鮮的薑偏於宣散,乾薑偏於溫中。去除臭氣,是因為生陽氣能夠清除濁陰。生發陽氣,這就是能使人精神清明的表現。
(金的特性是順從變革,順從變革才能產生辛味。薑以辛味為主,具有庚辛之味,特別突出。新秋前後的三個庚日叫做三伏,正是為了緩和火熱的刑罰。秋天炎熱,就會使金被灼傷得很嚴重,金就難以順從變革,順從變革就更難產生辛味。所以秋天炎熱就沒有薑,薑害怕陽光,也是這個道理。)
2. 苦參
(本經中品)
【氣味】苦寒,無毒。
【主治】主心腹結氣,癥瘕,積聚,黃疸,溺有餘瀝,逐水,除癰腫,補中,明目止淚。
【核】曰:生汝南山谷,及田野間,近道處處有之。苗高三四尺,葉青色細碎,極似槐葉,春生冬凋。花色黃白,七月結角,如萊菔莢,內有細子二、三粒,如小豆而堅。根三五料並生,長五七寸,兩指許大,色黃褐,味極苦。生河北者,無花無子,苗莖根葉,皆相若也。五、六、十月,採根曝乾。
修事,用糯米濃泔汁浸一宿,有腥穢氣,浮在水面上者,須重重淘過,即蒸之,從巳至申,曬乾用。玄參為之使,惡貝母、菟絲子、漏蘆,反藜蘆。
【叅】曰:苦者,言其味;參者,言其功力相參上下內外也。炎上作苦,故一名陵節,一名岑莖。苦性走下,故一名地槐,一名野槐。苦能入骨,故一名苦骨,一名虎林。復名水槐、菟槐、苦𧄹者,稟水曰潤下之寒化爾。合從至陰,對待火熱為因,積聚為證者也。更觀根生三、五並立,亦苦三相參,伍相伍,故得自參以上,明目止淚,自參以下,逐水餘瀝。自參以外,除癰腫黃疸。
自參以內,破結氣癥瘕,蓋心腹居中,積聚火熱,斯成眾眚,對待火熱,所以補中,方能參乘上下,以及內外,參之功用大矣。
白話文:
苦參
味道: 味道苦,性寒,沒有毒性。
功效: 主要治療胸腹部氣體鬱結、腫塊、腹部積塊、黃疸病、小便淋漓不盡等症狀。它能幫助排除體內多餘水分,消除癰瘡腫痛,還能補益中氣,使眼睛明亮並停止流淚。
考證: 苦參生長在汝南的山谷和野外,路邊也常見。它的幼苗約三四尺高,葉子呈青色,細碎,很像槐樹葉,春天生長,冬天枯萎。花呈黃白色,七月結果,果莢像蘿蔔莢,裡面有二三粒像小豆子一樣堅硬的種子。根部常三五條並生,長約五七寸,有兩指粗,顏色黃褐色,味道非常苦。生長在河北的苦參,不開花也不結果,其莖、葉、根都與其他地方的苦參相似。通常在五、六、十月採挖根部,曬乾使用。
炮製方法: 將苦參用濃稠的米漿浸泡一夜,若水面有腥臭味漂浮,需反覆淘洗乾淨,然後蒸煮,從巳時(上午九點至十一點)蒸到申時(下午三點至五點),再曬乾使用。玄參可以增強它的功效。它不宜與貝母、菟絲子、漏蘆一起使用,會與藜蘆產生相反的作用。
解釋: 「苦」字說明它的味道,「參」字表示它的功效可以貫穿上下內外。苦味屬火,所以也叫陵節或岑莖。苦味性走下,所以也叫地槐或野槐。苦味能深入骨髓,所以也叫苦骨或虎林。又名水槐、菟槐、苦𧄹,是因為它稟承水的潤澤和寒性。它與陰相對應,用於治療火熱所引起的積聚等症狀。觀察其根部三五條並生,也象徵苦味的三相參合,與其他藥物相伍。因此,「自參以上」意指它能使眼睛明亮、止住淚水;「自參以下」則意指它能利水消腫,去除小便淋漓不盡;「自參以外」意指它能消除癰瘡腫痛、黃疸病。
「自參以內」則意指它能破除氣結、腫塊,因為心腹位於身體中部,積聚火熱就會導致各種疾病。苦參能針對火熱病因,因此可以補益中氣,使其功效能夠上下內外貫通,由此可見苦參的功效十分廣泛。