盧之頤

《本草乘雅半偈》~ 第十一帙 (7)

回本書目錄

第十一帙 (7)

1. 蒴藋細葉

(別錄下品)

【氣味】酸,溫,有毒。

【主治】風瘙,癮疹,身癢,濕痹,可作浴湯。

【核】曰:蒴藋,出熊耳川穀,及冤句,今田野丘墟間亦有之。春初生苗,每枝五葉,夏半花白,如盞大。結子青碧,類綠豆,十月紅熟,一名接骨。芹族也,芹品凡三:一水芹,水英也;二旱芹,陸英也;三蒴藋,木英也。蓋木謂之華,草謂之榮,不榮而實,謂之秀;榮而不實,謂之英。

陸英精專者榮,採其英;蒴藋專精者葉,摘其葉。仲景金匱要略論,王不留行散,療金瘡,用蒴藋葉,因名蒴藋。細葉者,初生嫩綠小葉也。修事:初春摘取細葉,陰乾,他時葉轉大,氣味劣薄矣。

【叅】曰:蒴藋諧聲,草諧蒴藋也。蓋月冥初蘇之為朔,雉伏翕羽之為翟,喻功力用相肖耳。故得開宣陽氣,熏膚充身,而瘡瘍闢。乃回陰氣,骨接肌連,而金瘡合,樞機之為用,鑄形良品也。

白話文:

[蒴藋細葉]

【氣味】 味酸,性溫,有毒。

【主治】 可以治療風疹引起的皮膚搔癢、蕁麻疹、全身發癢、濕痹等病症,可以煎煮成藥湯沐浴。

【考證】 蒴藋這種植物,產於熊耳山的山谷,以及冤句這個地方,現在在田野和丘陵間也看得到。春天剛開始時會長出幼苗,每根枝條長五片葉子,夏天中旬開白色像小酒杯般大小的花朵。結出的果實是青綠色的,像綠豆,到了十月會變成紅色成熟,又名接骨。它屬於芹菜類植物,芹菜共有三種:一種是水芹,又名水英;一種是旱芹,又名陸英;第三種是蒴藋,又名木英。一般來說,樹木開的花稱為「華」,草本植物開的花稱為「榮」,不開花直接結果的稱為「秀」,開花但不結果的稱為「英」。

陸英精華在於花,所以採摘花朵;蒴藋精華在於葉,所以摘取葉子。《傷寒雜病論》中的金匱要略篇提到,王不留行散這個藥方用來治療金瘡,需要用到蒴藋葉,因此就以蒴藋來命名。所謂的細葉,指的是剛長出來的嫩綠小葉。處理方式是:初春時摘取細葉,陰乾,等到葉子長大後,藥效和氣味就比較差了。

【補充說明】 蒴藋這個名稱,是根據其讀音而來,草類植物叫做蒴藋。大意是說,像初一月亮重新出現那樣的「朔」,也像野雞收攏羽毛那樣的「翟」,用來比喻它的功用和效果很相似。因此,它可以疏通陽氣,薰蒸皮膚,使身體充滿陽氣,從而治療瘡瘍;也可以使陰氣恢復,讓骨頭連接,肌肉連結,從而讓金瘡癒合。這種植物的功效,可以說是修復身體的好東西。

2. 蘆根

(別錄下品)

【氣味】甘寒,無毒。

【主治】消渴客熱,止小便利。

【核】曰:所在有之,生下濕陂澤中。其狀似竹,葉抱莖生,無附傍枝。花白作穗若茅。根類竹而節疏。根行水底者,其味甘;露根水上者,不堪用也。

【叅】曰:詩疏云:蘆初生曰葭,嘉美也。長成曰葦,偉大也。未秀曰蘆,蘆,黑也。蓋蘆曰黑,黑,水色也。臚,腹前也,假言驢力之在臚也。其氣寒,其味甘,對待熱蘊臚腹,大者膀胱氣,美失其中,致腎水失周胸臆而消渴,獨沉膀胱而便利,與之各得其平。故水者,准也,稱物平施,則水流而不盈,行險而不失其正。

白話文:

【蘆根】

【氣味】味甘,性寒,沒有毒性。

【主治】可以治療因體內虛熱引起的口渴,以及頻尿。

【考證】說:蘆根到處都有,生長在潮濕的沼澤地中。它的外形像竹子,葉子包著莖生長,沒有旁邊的分枝。花是白色的,開成穗狀,像茅草。根像竹子,但節與節之間比較稀疏。根長在水底的,味道甘甜;露在水面上的根,則不能使用。

【闡述】說:《詩經注疏》說:蘆剛長出來的時候叫葭,意思是美好。長成後叫葦,意思是偉大。還沒開花的時候叫蘆,蘆是黑色的意思。蘆之所以叫黑,是因為黑色是水的顏色。臚,指的是腹部前面,這裡借用驢子的力氣在腹部來比喻。蘆根的性質寒涼,味道甘甜,用來對治熱積聚在腹部,特別是大腸和膀胱的熱氣。如果熱邪損害了體內平衡,導致腎水不能正常上輸到胸腔,就會產生口渴;而腎水又單獨下沉到膀胱,就會導致頻尿。使用蘆根可以使體內恢復平衡。所以水代表的是準則,用來衡量事物使其平衡,水流動時就不會滿溢,即使流經險阻也不會失去它的正道。

3. 苧麻

(別錄下品)

【氣味】甘寒,無毒。

【主治】安胎,胎熱丹毒。

【核】曰:苧麻,閩、廣、江、浙多有。宿根不死,至春再發,一科數十莖,亦可分蒔。高七八尺,葉如楮,無叉,面青背白,有短茸毛。夏秋間細穗青花。剝其皮可以績布。荊楊間則三刈,取皮,以竹刮其表,厚處自脫。

【叅】曰:門屏之間曰寧,曲禮云:天子當寧而立也。大鼗謂之麻,天子賜伯子男樂,則以鼗將之。功主安胎,顧名思義,則得之矣。先人云:質直而縷,如經如絡,故易生則氣勝,理潤則血流。安胎捷於益母,世諦未之識也。

白話文:

【苧麻】

【氣味】味甘,性寒,沒有毒性。

【主要功效】可以安胎,治療胎熱引起的丹毒。

【考證】說:苧麻,在福建、廣東、江蘇、浙江等地很多。它的根部可以過冬不死,到了春天又會重新生長,一叢可以長出幾十根莖,也可以分株種植。可以長到七八尺高,葉子像構樹,沒有分叉,正面是青色,背面是白色,有短短的絨毛。夏天和秋天開出細小的穗狀青色花。剝下它的皮可以織布。在荊州和揚州一帶,一年可以收割三次,取它的皮,用竹片刮去表面的粗皮,厚的地方自然脫落。

【參詳】說:門屏之間叫做寧,「曲禮」說:天子應該在寧的地方站立。大的鼓叫做麻,天子賜給伯、子、男這些爵位的人音樂時,就用鼓來引導。苧麻的主要功效是安胎,從它的名字和意義來理解,就可以明白了。前人說:它的質地堅韌挺直,可以抽成絲縷,像經線緯線一樣,所以容易生長,代表氣血旺盛;它的紋理光滑潤澤,代表血液循環順暢。它安胎的效果比益母草還要快,但是世俗之人還沒有認識到這一點。

4. 白附子

(別錄下品)

【氣味】辛甘,大溫,有小毒。

【主治】心痛血痹,面上百病,行藥勢。

【核】曰:本出高麗,及東海、新羅國,今出涼州,及遼東。生砂磧下濕地,獨莖,類鼠尾草,細葉周匝,生於穗間。形似天雄,根如草烏頭小者,長寸許,干皺有節。

【叅】曰:白附子,形肖附子而色白,陽毒獨行之勇悍,亦相肖焉。氣味辛溫,功齊火熱,手少陰心臟之體用藥爾。經云:心者生之本,神之變也,其華在面,其充在血脈。為陽中之太陽,通於夏氣,故主行藥勢,治心痛血痹,面上百病耳。

白話文:

白附子

【氣味】味道辛辣帶甘甜,藥性大溫熱,有輕微毒性。

【主治】能治療心痛、血脈阻塞不通,以及臉上的各種疾病,並且能引導其他藥物發揮藥效。

【考證】據說白附子原本產於高麗、東海、新羅等地,現在涼州和遼東也有出產。它生長在沙地下的潮濕地方,莖單獨一根,形狀像鼠尾草,細小的葉子圍繞著莖生長,長在花穗之間。外形像天雄,根部像小的草烏頭,長約一寸左右,乾燥後皺縮有節。

【說明】白附子,外形像附子但顏色是白色,它那陽熱而猛烈的藥性也與附子相似。氣味辛溫,藥效如同火熱之性,是手少陰心經所使用的藥物。中醫經典說:「心是生命的根本,精神變化的所在,其表現在臉上,充養在血脈之中。」心是陽中之太陽,與夏季的氣息相通,所以能引導藥物發揮作用,治療心痛、血脈阻塞不通,以及臉上的各種疾病。

5. 灶心黃土

(別錄下品)

【氣味】辛,微溫,無毒。

【主治】婦人崩中,吐血,止咳逆血。醋調塗癰腫毒氣。

【核】曰:灶心黃土,原名伏龍肝。取灶中對釜臍的之赤土也。伏火經十年者良。修治:乳研極細,水飛。

【叅】曰:鱗蟲木屬曰龍。肝者,木藏也。蓋肝藏血,故主血失所藏,為吐血,為逆血,為崩血,為便血,餌臥血歸於肝,而諸血藏,心復得主,脾復歸統,伏龍功力普矣。第木必侮土,木襲火傳,火襲土駐,始而殘賊,終而遞生,由是觀之,並可主木乘土下者脾衰,火爍肺葉者咳逆,而皆治之。釋典云:帶彼相起,彼帶相起,生生之謂乎。

醋調塗癰腫解毒者,醋醯也,穰粳谷而作酸,金行木德兩備矣。全藉火土授受之伏龍,順浮沉於生長之門,而春而夏,而長夏,而秋而冬,成言乎艮矣。何患肉理不通之癰腫,死陰毒厲之不攘乎。且也萬物莫不生土而歸土,物有所歸,殺厲之氣,暖然齊春仁之潔矣。

白話文:

【灶心黃土】

味道辛辣,性質微溫,沒有毒性。

主要治療婦女的崩漏(月經不正常大量出血),吐血,以及止住咳嗽時的咳血。用醋調和後塗抹,可以治療癰腫毒氣。

灶心黃土,原本的名字叫伏龍肝。是取自灶中對應鍋底中心的紅色泥土。經過灶火燒烤十年以上的最好。炮製方法:研磨成極細的粉末,用水漂洗過濾。

鱗蟲屬於木類,木的藏所是肝。肝臟是儲藏血液的器官,所以它可以治療血液失去藏納功能引起的吐血、咳血、崩漏和便血等症狀。服用後,可以使亂走的血回到肝臟,讓各種出血停止,心臟恢復其主導功能,脾臟恢復其統攝功能,伏龍肝的功效就廣泛地體現出來了。不過,木會克土,木會引發火,火會使土質停留不散,起初是傷害,最終卻是遞相生成,由此看來,可以治療木氣過盛導致脾土虛弱,火氣過盛損害肺部引起的咳嗽和氣逆等症狀。佛家經典說:互相依賴,彼此生發,這就是生生不息的道理啊。

用醋調和塗抹可以解癰腫的毒,是因為醋是酸味的,是用發酵的粳米製成,兼具金和木的特性。完全依賴於火和土相互作用而成的伏龍肝,順應自然生長消長的規律,從春到夏,到長夏,到秋到冬,最終歸於艮卦(代表土)。還擔心什麼肉裡不通的癰腫,或者陰毒厲氣無法消除呢?而且萬物都從土裡產生,最終也回歸土中,萬物有了歸屬,凶惡的殺氣,也會變得像春天一樣溫暖和潔淨。

6.

(別錄下品)

【氣味】酸苦溫,無毒。

【主治】消癰腫,散水氣,殺邪毒。

【核】曰:醋,一名酢,一名醯,一名苦酒。五穀及秕糟飴果,皆可造。入藥唯取晚粳者上,早秈者次,糯秫者又次。其法:三伏時,用陳倉米一斗,淘淨蒸飯,攤冷盦黃,曬簸,水淋淨。判以陳倉米二斗,淘淨蒸飯,和勻,氣歇入甕,遂注水淹過寸許,密封置暖處,三七日成。

糯醋:秋社日,用糯米一斗,淘蒸,以六月六日造成,合小曲一分,和勻,同水二斗,注甕中封釀三七日成。粟醋:法用陳粟米一斗,淘浸七日,蒸之,再淘淋,倍水入甕密封,日夕開攪一次,一七日成。小麥醋:法用小麥二斗,水浸三日,蒸熟盦黃入甕,水淹過麥,密封,七七日成。

大麥醋:法用大麥一斗,水浸三日,蒸熟盦黃,曬乾,水淋過,再以大麥二斗,蒸熟和勻,入甕,注水封閉,三七日成。飴餳醋:法用飴餳十斤,水三十斤,煎化,俟溫,入白曲末二十兩,入甕攪勻,封甕口,日中曬,三七日成。糟秕諸果者,不堪藥用,不盡紀也。

【叅】曰:粳,溉谷也,釀之作酸。酸。木味也。是木本水為源矣,故法取粳造者良。蓋酸津肝木誠肝臟之體用物,楞嚴云:譚說酢梅,口中酸出,耳提面命,尚爾津津,至決癰消腫膚受者,猶得蠲除,飲之啖之,寧不聚津,豬水澤,及稿瘁乎。若目為肝家本有之物,忘源者在在皆然矣。

主散水殺邪,潤濕者,仍歸水大,邪孳者,寧不降心退舍焉。佐膽作導,疏泄前後陰,亦取致津斂液,以潤枯腸,膽決乞醯,非無所自也。

白話文:

[醋]

味道: 酸、苦、溫性,無毒。

主要功效: 消除癰腫,散除體內水氣,殺滅有害的毒邪之氣。

說明: 醋,又名酢、醯、苦酒。五穀雜糧、穀糠酒糟、糖飴水果等都可以用來釀造。入藥用的醋,最好是用晚稻米釀造的,早稻米次之,糯米再次之。 釀造方法:在三伏天時,用陳年的倉米一斗,淘洗乾淨後蒸成飯,攤開放涼使其發黃,然後曬乾、簸去雜物,再用水淋洗乾淨。 再用陳倉米二斗,淘洗乾淨後蒸成飯,與之前的米飯混合均勻,待熱氣散去後放入甕中。 接著注入水,使水面超過米飯一寸左右,密封並放在溫暖的地方,經過二十一天就釀成了。

**糯米醋:**在秋社日,用糯米一斗,淘洗乾淨後蒸熟,於農曆六月初六製作,加入少量酒麴,混合均勻,再加入水二斗,注入甕中密封釀造二十一天即成。

小米醋: 方法是用陳年小米一斗,淘洗後浸泡七天,蒸熟,再淘洗淋水,加入加倍的水放入甕中密封,早晚各攪拌一次,七天即成。

小麥醋: 方法是用小麥二斗,用水浸泡三天,蒸熟後使其發黃,放入甕中,水面淹過小麥,密封,經過四十九天就釀成了。

大麥醋: 方法是用大麥一斗,用水浸泡三天,蒸熟後使其發黃,曬乾,再用水淋過,然後用大麥二斗,蒸熟後與之前的麥子混合均勻,放入甕中,注入水並密封,二十一天即成。

糖稀醋: 方法是用糖稀十斤,加水三十斤,加熱融化,待溫度適宜時,加入白酒麴粉二十兩,放入甕中攪拌均勻,封住甕口,放在陽光下曬,二十一天即成。

用酒糟、穀糠或水果等釀造的醋,不適合藥用,無法一一列舉。

闡述: 粳米是灌溉種植的穀物,釀造後會變酸。酸味,屬於木的味道。水是木的根源,所以用粳米釀造的醋效果最好。酸味是滋養肝木的,確實是肝臟所需的物質。就像楞嚴經中說的,提到酸梅,口中就會分泌唾液,即使是耳提面命,仍然津津有味。能消除癰腫和皮膚表面的疾病,喝下或食用後,就能產生津液,這樣就能像豬喜歡水一樣,將枯竭的事物滋潤。如果將其視為肝臟本有的物質,忘記了它的根源,那就到處都會犯錯了。

醋能散除體內水氣,殺滅邪氣,濕潤乾燥,仍舊歸於水的範疇。邪氣滋生,醋能降服邪氣,使之退避。它輔助膽的功能,疏通前後陰,並能促進津液分泌,收斂液體,以潤澤枯燥的腸道,膽需要醋,並不是沒有原因的。