《外科十三方考》~
1. 中編
2. 處方篇
十三方中最神秘而令人難索解者,厥為首方中之「中九丸」,十人十樣,使人莫名所以,尤以三打靈藥為特甚,銀翠次之,金丹、石青,則所差尚屬無多。今特先將四味異藥之製法詳述於前,以中九丸配合法殿之於後,然後再及其他之十二靈方,以成其全。
白話文:
[處方篇]
十三個方劑中最神秘、最難理解的,就是第一個方劑中的「中九丸」。十個人會有十種不同的解釋,讓人摸不著頭腦,尤其「三打靈藥」更是如此,其次是「銀翠」,至於「金丹」、「石青」,差異就相對小一些了。現在先詳細說明這四種特殊藥物的製作方法,然後再講解中九丸與法殿的配合方法,最後再說明其他的十二個靈方,使之完整。
3. 鍋烈製法
(即三打靈藥)
(處方),水銀(一兩),白礬(一兩微煆去水分),火硝(一兩焙去水分),食鹽(一兩,焙乾),硃砂(五錢),皂礬(一兩)
(製法)(1)先將白礬、火硝、食鹽、皂礬硃砂共研極細,再加水銀又研,直研至不見水銀星珠時為止,分作三份備用。
(2)以一份堆於小鐵鍋內,上以大碗覆之,隨以醋調熟石膏粉,將碗同鍋連接處塗封嚴密,勿使泄氣。
(3)以炒乾黃土(即黃土之炒去濕氣者,用赤石脂更好)或極細河砂,將碗掩住,但須露出碗底,並以鐵圈重物套壓碗底,不使移動,碗底置浸濕棉花一團,外以大鐵釘三隻(或用火盆上燉食物的鐵三腳架,更妙),插於地面土中,將鍋安置釘上,約離地高七指許。
(4)以微火烤胎,焚香計之,俟一炷香盡,再以文火升煉,俟第二炷香盡時,又以武火(即烈火,以焰離鍋底約二指許為度)升煉,俟三炷香盡時,察看碗底棉花是否由濕而干,更由干而成黃黑色,如已成黃黑色,即離火待冷。
(5)將已冷丹鍋,輕輕除去黃土、石膏,揭開丹碗,靈藥即升碗上,色白者嫩,色紫者老,色紅者恰到好處是上品(如碗上有水銀星珠,是武火用早,水銀首先飛上,不可使用),此為一轉,又名一打。
(6)取第二份藥末同一轉掃下丹藥調勻,合為一處,如前升煉三炷香,冷定取藥,是為二轉靈藥。
(7)取第三份藥末同二轉靈藥調勻,合為一處,如前升煉三炷香,冷定取藥,是為三轉,三轉已畢,所得之藥即為三打靈藥,亦名「鍋烈」。藥經三打,則水銀之本性死絕,服食遂無流弊。丹底可搽諸瘡,功能止癢定痛,長肉生肌,不可棄去。
白話文:
鍋烈製法(即三打靈藥)
配方:水銀一兩,白礬一兩(微火焙乾去水分),火硝一兩(焙乾去水分),食鹽一兩(焙乾),硃砂五錢,皂礬一兩。
製法:
-
將白礬、火硝、食鹽、皂礬、硃砂研磨成極細的粉末,再加入水銀繼續研磨,直到完全看不到水銀顆粒為止,然後將藥粉分成三份備用。
-
取一份藥粉放入小鐵鍋中,上面蓋上一個大碗,用醋調和熟石膏粉,將碗與鍋的連接處密封好,防止漏氣。
-
用炒乾的黃土(或赤石脂更好)或極細的河砂將碗埋住,只露出碗底。用鐵圈壓住碗底,防止移動。在碗底放一團浸濕的棉花,外面用三個大鐵釘(或用火盆上燉食物的鐵三腳架更好)插進地面,將鍋放在鐵釘上,離地約七指高。
-
用微火加熱,焚香計時,一炷香燒完後,改用文火加熱,第二炷香燒完後,再改用武火(猛火,火焰離鍋底約二指寬)加熱,第三炷香燒完後,觀察碗底棉花是否由濕變干,再由干變為黃黑色。如果變為黃黑色,就停止加熱,待其冷卻。
-
待冷卻後,小心清除黃土和石膏,揭開碗,靈藥就在碗底,顏色白的較嫩,顏色紫的較老,顏色紅的最佳(如果碗底有水銀顆粒,表示武火用的時間太早,水銀先飛上來了,這樣的藥不能使用)。這一次稱為一轉,也叫一打。
-
取第二份藥粉與第一次煉製得到的藥混合均勻,按照之前的步驟再升煉三炷香,冷卻後取出藥物,這稱為二轉靈藥。
-
取第三份藥粉與第二次煉製得到的藥混合均勻,按照之前的步驟再升煉三炷香,冷卻後取出藥物,這稱為三轉。三轉完成後,所得藥物即為三打靈藥,也叫「鍋烈」。經過三次煉製,水銀的毒性就被消除了,服用後就不會有副作用。煉藥剩下的藥渣可以塗抹瘡瘍,止癢止痛,促進肉芽生長,不要丟棄。
4. 金丹製法
(亦名鍋丹)
(處方),倭鉛(三錢),漳丹(二兩)
(製法):(1)將鉛放入傾銀罐內(即耐火黏土罐,昔日熔銀時常用此罐),置於火上熔化之。
(2)將漳丹徐徐撒於已熔鉛上,藉重鉛氣熏蒸,並於黃丹中間攪一凹處,俟蒸至凹處發現黑色,四周兼現黃色時,是即合度之證(大約一炷香時即可蒸透),冷定,去鉛取丹,是即金丹,亦名「鍋丹」。
白話文:
金丹製法
(又名鍋丹)
配方:倭鉛(三錢),漳丹(二兩)
製法:1. 將倭鉛放入耐火黏土罐中,加熱熔化。
- 將漳丹慢慢地灑在熔化的鉛上,利用鉛的蒸汽熏蒸漳丹。在漳丹中間挖個小凹處,等到凹處出現黑色,四周呈現黃色時,就表示煉製完成(大約一炷香的時間)。冷卻後,去除鉛,剩下的就是金丹,也稱為「鍋丹」。
5. 石青製法
(處方),白砒(二兩),硫黃(四兩)
(製法)(1)將砒、硫共研細末,投入傾銀罐內,上覆鐵板一塊,以鐵絲縛緊,再用鹽泥將罐全體封固(或以醋調石膏亦可),俟干聽用。
(2)將已干丹罐放木炭火中燒之,揣度罐中藥已熔化(約香三炷),乃取出待冷,剝除泥殼,揭去鐵板(手勢應輕,勿使蓋上所升之藥落下),升於蓋上而色如黃芽者為煙硫,沉於罐底而色帶暗綠者為石青,將此暗綠色物取出研細備用。二物雖然同出一本,性卻截然不同,蓋煙硫有毒而石青無毒也。
白話文:
石青製法
將二兩白砒和四兩硫黃研磨成細粉,放入銀罐中,上面蓋一塊鐵板,用鐵絲捆緊,再用鹽泥將整個罐子封好(也可以用醋調和石膏封固)。待其乾燥後備用。
將封好的罐子放在木炭火上加熱,估計罐內的藥材熔化後(大約燃燒三炷香的時間),取出放涼,去除泥殼和鐵板(動作要輕,避免蓋上的藥材掉落)。蓋子上的黃色物質是煙硫,罐底暗綠色的物質是石青。將這種暗綠色的石青取出研磨成細粉備用。雖然煙硫和石青都是從同一種原料製成,但它們的性質卻完全不同,煙硫有毒,而石青則無毒。
6. 銀翠製法
(處方),紋銀(一兩),石青(約一兩)
(製法)(1)將銀打成薄片,剪成小塊,投入傾銀罐內,火上熔化。
(2)取石青末約六、七錢,投入已熔銀上,以鐵箸攪拌,銀即自然起發,如不十分起發時,可再投石青末三、四錢,必能起發。所用石青不拘多少,總以銀質發透為率。
(3)將發透之銀取出打碎,研為細末,飛去灰渣,其色與靛花相似(翠色),故名銀翠,將其浸入冷水,每日換水二次,七日夜後,火毒即盡,收貯備用。
顧世澄瘍醫大全痔漏門中,有退管方一個,絕類銀翠,僅制度不同,特錄於後,以資參證:
(甲)磁石(六兩)
打如豆大,用白芨水浸數日,取出,以硫黃粉為衣,入罐升三小時,得丹約三錢。
(乙)辰砂(四兩),明礬(四兩)(另入罐升成丹)
(丙)紋銀(一兩),硫黃(三錢),白砒(三分)(煉化成粉)
將以上三種藥末各秤等分,研勻,米糊為丸,如粟米大,每服一分,白芷湯下,服後約半日間,下部即覺脹痛,用手拍左右臀,管即自出,俟出盡時,以生肌藥收功。管口小者,先以爛藥爛開,管即易出;欲管速出者,可再用蓖麻子煎水洗之。
白話文:
銀翠製法
將一兩紋銀打成薄片,剪碎後熔化。加入約六、七錢研磨成粉的石青,用鐵筷子攪拌,使銀充分起泡。如果起泡不充分,可再加入三、四錢石青粉,直到銀完全起泡為止。石青用量多少並不固定,關鍵在於銀質要完全發透。將起泡後的銀取出打碎,研磨成細粉,去除灰渣,顏色會像靛藍一樣翠綠,因此稱為銀翠。然後將銀翠浸入冷水中,每天換水兩次,七天七夜後,去除火毒即可保存備用。
書中另有類似銀翠的方劑,製法不同,僅供參考:該方劑包括:
(甲) 六兩磁石打成豆粒大小,用白芨水浸泡幾天,取出後裹上硫黃粉,放入罐中加熱三個小時,煉成約三錢的丹藥。
(乙) 四兩辰砂和四兩明礬,另入罐中煉成丹藥。
(丙) 一兩紋銀、三錢硫黃和三分白砒,煉化成粉末。
將以上三種藥粉等量混合研磨均勻,用米糊做成像粟米一樣大小的藥丸。每次服用一錢,用白芷湯送服。服藥後約半天,下體會感到脹痛,此時用手拍打左右臀部,痔瘡就會自行排出。待痔瘡完全排出後,再使用生肌藥物收口。如果痔瘡開口較小,可以先用爛藥軟化開口,再排出痔瘡;如果想加快排出速度,可以用蓖麻子煎水清洗。
7. 附:靈藥釋性
鍋烈:辛平無毒。功能去濕、殺蟲、活血、解毒、化痰、解鬱
金丹:辛平無毒。功能治吐逆、反胃、墜痰、殺蟲。
銀翠:辛平無毒。合藥能治一切奇瘡怪症,內服功能斂口生肌。
石青:大熱。因其有砒,故能解水銀、輕粉之毒。善治一切風濕,筋骨作痛作腫;又能解一切寒涼藥毒,及瘡不收口,作寒作熱等。更能領導水銀、輕粉循行筋脈,以解周身痰氣,乃諸藥中之極熱者。不可不用,亦不可多用。
楊鵬先經驗救急方,乾坤奪命丹:
生白信石(一兩研末),生硫黃(一兩研末),白蠟(一兩)
三宗標準,不可缺少分量,將蠟熔化,即下二藥合勻,出鍋為丸,每丸四分備用。
此藥治男婦一切氣寒、食寒、陰寒,及婦人白帶,男子腎寒,白痢、瀉下等,一切下部寒涼之症,並皆治之。如男婦陰寒,病在危急,速服此藥,待至二十分鐘時,無不立刻回生,每服一丸,小兒半丸,開水送服。
煙硫:其性好走,善入肌膚,為祛風邪、療諸癬之要藥。但有大毒,故只可外用,不可內服。
白話文:
附:靈藥釋性
鍋烈:辛溫,無毒。能去除濕氣、殺死蟲類、促進血液循環、解毒、化痰、舒解鬱悶。
金丹:辛溫,無毒。能治療嘔吐、胃反酸、痰多、殺死蟲類。
銀翠:辛溫,無毒。與其他藥材配合,能治療各種奇特的瘡瘍怪病;內服能收斂傷口、促進肌膚再生。
石青:性味極熱。因含有砒霜,所以能解砒霜、輕粉的毒性。善於治療各種風濕病引起的筋骨疼痛腫脹;也能解一切寒涼藥物的毒性,以及治療久治不愈的瘡瘍、寒熱交替等症狀。更能引導砒霜、輕粉沿著經絡運行,以解除全身的痰氣,是所有藥材中最熱性的一種。不可不用,但也不能用量過多。
楊鵬先經驗救急方,乾坤奪命丹:
生白信石(一兩,研成粉末)、生硫黃(一兩,研成粉末)、白蠟(一兩)
三種藥材的劑量必須準確,不可缺少。將白蠟熔化,然後加入另外兩種藥材,充分混合均勻,出鍋製成藥丸,每丸重四分,備用。
此藥能治療男女一切因氣虛、飲食寒涼、體質虛寒引起的疾病,以及婦女的白帶、男子腎虛、白痢、腹瀉等一切下焦寒涼的症狀。如果男女因陰寒而病情危急,迅速服用此藥,約二十分鐘後,都能立刻好轉。每次服用一丸,兒童服用半丸,用開水送服。
煙硫:藥性發散迅速,容易滲入肌膚,是祛除風邪、治療各種皮膚癬症的重要藥物。但有大毒,只能外用,不能內服。