《黃帝內經-素問》~ 卷第十 (4)
卷第十 (4)
1. 咳論篇第三十八
黃帝問曰:肺之令人咳何也?岐伯對曰:五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。帝曰:願聞其狀。岐伯曰:皮毛者肺之合也,皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺則肺寒,肺寒則外內合邪因而客之,則為肺咳。五臟各以其時受病,非其時各傳以與之。人與天地相參,故五臟各以治時感於寒則受病,微則為咳,甚者為泄為痛。
乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。帝曰:何以異之?岐伯曰:肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血。心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痹。肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿。
脾咳之狀,咳則右脅下痛陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇。腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。帝曰:六腑之咳奈何?安所受病?
岐伯曰:五臟之久咳,乃移於六腑。脾咳不已,則胃受之,胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出。肝咳不已,則膽受之、膽咳之狀、咳嘔膽汁。肺咳不已,則大腸受之,大腸咳狀,咳而遺失。心咳不已,則小腸受之,小腸咳狀,咳而失氣,氣與咳俱失。腎咳不已,則膀胱受之,膀胱咳狀,咳而遺溺。
久咳不已,則三焦受之,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲,此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾而面浮腫氣逆也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:治臟者治其俞,治腑者治其合,浮腫者治其經。帝曰:善。
瘧論:熇(火沃切)漉(音鹿)弭(綿婢切)
刺瘧論:暍(音謁)悒(於急切)眴(音舜)
氣厥論:痓(音熾)麋(武悲切)虙(音復)蔑(莫結切)
咳論:蛔(音回)
白話文:
咳論篇第三十八
黃帝問道:「肺會讓人咳嗽,這是為什麼?」岐伯回答:「五臟六腑都可能導致咳嗽,不僅僅是肺。」黃帝說:「我想瞭解具體情況。」岐伯說:「皮毛與肺相合,若邪氣先侵襲皮毛,便會傳遞到肺。若進食寒涼食物,寒氣從胃沿肺脈上行至肺,使肺受寒,此時內外寒邪結合,停留於肺,就會引發肺咳。五臟各自在其對應的季節容易受病,若非當季,則是因其他臟腑傳病所致。人與天地相應,五臟在各自主導的時節受寒,輕微則咳嗽,嚴重則腹瀉或疼痛。」
「秋天肺先受邪,春天肝先受邪,夏天心先受邪,長夏脾先受邪,冬天腎先受邪。」黃帝問:「如何區分這些咳嗽?」岐伯答:「肺咳的症狀是咳嗽伴喘息聲,嚴重時會咳血;心咳是咳嗽時心痛,喉嚨有異物阻塞感,嚴重時咽喉腫痛;肝咳是咳嗽時兩側脅下疼痛,嚴重時無法轉身,一轉身則脅下脹滿;脾咳是咳嗽時右脅下隱痛牽引肩背,嚴重時不能活動,一動咳嗽加劇;腎咳是咳嗽時腰背互相牽引疼痛,嚴重時咳出涎沫。」
黃帝問:「六腑的咳嗽又是如何?病從何來?」岐伯答:「五臟長期咳嗽,會轉移至六腑。脾咳不癒則傳給胃,胃咳會嘔吐,嚴重時吐出蛔蟲;肝咳不癒則傳給膽,膽咳會嘔吐膽汁;肺咳不癒則傳給大腸,大腸咳會咳到失禁;心咳不癒則傳給小腸,小腸咳會咳到排氣,咳嗽與排氣同時發生;腎咳不癒則傳給膀胱,膀胱咳會咳到小便失禁。長期咳嗽不癒,則影響三焦,三焦咳會腹脹、食慾不振。這些病症皆與胃和肺相關,使人多痰涕、面部浮腫、氣逆。」
黃帝問:「如何治療?」岐伯答:「治五臟咳針刺其俞穴,治六腑咳針刺其合穴,浮腫者針刺其經脈。」黃帝說:「很好。」
(文末註音字略)