《黃帝內經-素問》~ 卷第十 (2)
卷第十 (2)
1. 瘧論篇第三十五
帝曰:夫經言有餘者瀉之,不足者補之。今熱為有餘,寒為不足。夫瘧者之寒,湯火不能溫也,及其熱,冰水不能寒也,此皆有餘不足之類。當此之時,良工不能止,必須其自衰乃刺之,其故何也?願聞其說。岐伯曰:經言無刺熇熇之熱,無刺渾渾之脈,無刺漉漉之汗,故為其病逆未可治也。
夫瘧之始發也,陽氣並於陰,當是之時,陽虛而陰盛,外無氣,故先寒慄也。陰氣逆極,則復出之陽,陽與陰復並於外,則陰虛而陽實,故先熱而渴。夫瘧氣者,並於陽則陽勝,並於陰則陰勝,陰勝則寒,陽勝則熱。瘧者,風寒之氣不常也,病極則復。至病之發也,如火之熱,如風雨不可當也。
故經言曰:方其盛時必毀,因其衰也,事必大昌。此之謂也。夫瘧之未發也,陰未並陽,陽未並陰,因而調之,真氣得安,邪氣乃亡,故工不能治其已發,為其氣逆也。帝曰:善。攻之奈何?早晏何如?岐伯曰:瘧之且發也,陰陽之且移也,必從四末始也,陽已傷,陰從之,故先其時堅束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出,審候見之在孫絡盛堅而血者皆取之,此真往而未得並者也。
帝曰:瘧不發,其應何如?岐伯曰:瘧氣者,必更盛更虛,當氣之所在也,病在陽,則熱而脈躁;在陰,則寒而脈靜;極則陰陽俱衰,衛氣相離,故病得休;衛氣集,則復病也。帝曰:時有間二日或至數日發,或渴或不渴,其故何也?
岐伯曰:其間日者,邪氣與衛氣客於六腑,而有時相失,不能相得,故休數日乃作也。瘧者,陰陽更勝也,或甚或不甚,故或渴或不渴。帝曰:論言夏傷於暑,秋必病瘧,今瘧不必應者何也?岐伯曰:此應四時者也。其病異形者,反四時也。其以秋病者寒甚,以冬病者寒不甚,以春病者惡風,以夏病者多汗。
帝曰:夫病溫瘧與寒瘧而皆安舍?舍於何臟?岐伯曰:溫瘧者,得之冬中於風,寒氣藏於骨髓之中,至春則陽氣大發,邪氣不能自出,因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄,或有所用力,邪氣與汗皆出,此病藏於腎,其氣先從內出之於外也。如是者,陰虛而陽盛,陽盛則熱矣,衰則氣復反入,入則陽虛,陽虛則寒矣,故先熱而後寒,名曰溫瘧。
帝曰:癉瘧何如?岐伯曰:癉瘧者,肺素有熱氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄,因有所用力,腠理開,風寒舍於皮膚之內、分肉之間而發,發則陽氣盛,陽氣盛而不衰則病矣。其氣不及於陰,故但熱而不寒,氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。帝曰:善。
白話文:
瘧論篇第三十五
黃帝問:「醫經上說,有餘的病證要瀉,不足的病證要補。現在發熱是有餘,發寒是不足。但瘧疾發冷時,用熱湯火烤也無法溫暖;發熱時,用冰水也無法降溫,這些都屬於有餘不足的範疇。此時,即使良醫也無法制止,必須等病勢自行衰減後才能針刺,這是為什麼?請說明原因。」
岐伯答:「醫經上說,不可在熱勢熾盛時刺,不可在脈象混亂時刺,不可在大汗淋灕時刺,因為這些情況下病氣逆行,難以治療。」
「瘧疾初發時,陽氣併入陰分,此時陽虛陰盛,體表無衛氣,所以先發冷顫抖。陰氣逆行到極點後,又返回陽分,陽氣與陰氣再度併於體表,形成陰虛陽實,因此先發熱口渴。瘧邪併於陽分則陽勝,併於陰分則陰勝;陰勝則寒,陽勝則熱。瘧疾是風寒之氣變化無常所致,病勢至極便會反復。發作時,熱如烈火,勢如風雨難以抵擋。」
「所以醫經說:『在病勢旺盛時強行治療必受損傷,趁其衰減時施治才能成功。』瘧疾未發作時,陰陽尚未相併,此時調理,可使正氣安定,邪氣消散。醫者無法在發作時治療,因氣機逆行。」
黃帝問:「該如何治療?早晚時機如何掌握?」
岐伯答:「瘧疾將發作時,陰陽之氣將轉移,必從四肢末端開始。陽氣已傷,陰氣隨之,因此可在發作前緊束四肢末端,阻止邪氣侵入、陰氣外洩。仔細觀察孫絡充盛緊繃且有瘀血之處,皆可刺血,此為邪氣尚未與正氣相併的時機。」
黃帝問:「瘧疾未發作時,有何表現?」
岐伯答:「瘧邪會交替盛衰,隨氣所在而變:在陽分則發熱脈躁;在陰分則發寒脈靜;極盛後陰陽俱衰,衛氣離散,病情暫緩;衛氣再度聚集,便又發作。」
黃帝問:「為何有些瘧疾隔兩日或數日發作?有的口渴,有的不渴?」
岐伯答:「隔日發作者,因邪氣與衛氣滯留六腑,有時錯開不相遇,故休止數日後才發作。瘧疾是陰陽交替勝負,程度不一,因此或渴或不渴。」
黃帝問:「醫論說夏季傷暑,秋季必發瘧疾,但有些瘧疾不按此規律,為何?」
岐伯答:「這是與四時相應的規律。病情異常者,違反四時特性:秋季發病者寒重,冬季發病者寒輕,春季發病者怕風,夏季發病者多汗。」
黃帝問:「溫瘧與寒瘧的病邪藏於何處?影響哪些臟腑?」
岐伯答:「溫瘧因冬季受風寒,邪氣藏於骨髓,春季陽氣生發時,邪氣未能排出,遇夏季大暑,腦髓消爍、肌肉消瘦、腠理開洩,或因勞累,邪氣隨汗而出。此病邪藏於腎,先從內出外,形成陰虛陽盛而發熱;陽氣衰後又返回體內,導致陽虛而寒,故先熱後寒,稱為溫瘧。」
黃帝問:「癉瘧是什麼?」
岐伯答:「癉瘧因肺中素有熱氣,充斥全身,逆衝上行,內氣壅實不得外洩,因勞累腠理開張,風寒侵入皮膚與肌肉之間而發作。發作時陽氣亢盛不衰,故只熱不寒。邪氣內藏於心,外滯於肌肉間,使人肌肉消瘦,稱為癉瘧。」
黃帝說:「明白了。」