佚名,唐·王冰次

《黃帝內經-素問》~ 卷第八 (3)

回本書目錄

卷第八 (3)

1. 離合真邪論篇第二十七

邪之新客來也,未有定處,推之則前,引之則止,逢而瀉之,其病立已。

白話文:

邪氣剛入侵人體時,尚未固定在某一部位,推動它就會向前移動,牽引它就會停止。遇到這種情況,立即瀉出邪氣,疾病就能馬上痊癒。

2. 通評虛實論篇第二十八

黃帝問曰:何謂虛實?岐伯對曰:邪氣盛則實,精氣奪則虛。帝曰:虛實何如?岐伯曰:氣虛者肺虛也,氣逆者足寒也,非其時則生,當其時則死。餘臟皆如此。帝曰:何謂重實?岐伯曰:所謂重實者,言大熱病,氣熱脈滿,是謂重實。帝曰:經絡俱實何如?何以治之?岐伯曰:經絡皆實,是寸脈急而尺緩也,皆當治之,故曰滑則從,澀則逆也。夫虛實者,皆從其物類始,故五臟骨肉滑利,可以長久也。

帝曰:絡氣不足,經氣有餘,何如?岐伯曰:絡氣不足,經氣有餘者,脈口熱而尺寒也,秋冬為逆,春夏為從,治主病者。帝曰:經虛絡滿何如?岐伯曰:經虛絡滿者,尺熱滿脈口寒澀也,此春夏死秋冬生也。帝曰:治此者奈何?岐伯曰:絡滿經虛,灸陰刺陽;經滿絡虛,刺陰灸陽。

帝曰:何謂重虛?岐伯曰:脈氣上虛尺虛,是謂重虛。帝曰:何以治之?岐伯曰:所謂氣虛者,言無常也。尺虛者,行步恇然。脈虛者,不象陰也。如此者,滑則生,澀則死也。帝曰:寒氣暴上,脈滿而實何如?岐伯曰:實而滑則生,實而逆則死。帝曰:脈實滿,手足寒,頭熱,何如?

岐伯曰:春秋則生,冬夏則死。脈浮而澀,澀而身有熱者死。帝曰:其形盡滿何如?岐伯曰:其形盡滿者,脈急大堅,尺澀而不應也,如是者,故從則生,逆則死。帝曰:何謂從則生,逆則死?岐伯曰:所謂從者,手足溫也。所謂逆者,手足寒也。帝曰:乳子而病熱,脈懸小者何如?岐伯曰:手足溫則生,寒則死。

帝曰:乳子中風熱,喘鳴肩息者,脈何如?岐伯曰:喘鳴肩息者,脈實大也,緩則生,急則死。帝曰:腸澼便血何如?岐伯曰:身熱則死,寒則生。帝曰:腸澼下白沫何如?岐伯曰:脈沉則生,脈浮則死。帝曰:腸澼下膿血何如?岐伯曰:脈懸絕則死,滑大則生。帝曰:腸澼之屬,身不熱,脈不懸絕何如?

岐伯曰:滑大者曰生,懸澀者曰死,以臟期之。帝曰:癲疾何如?岐伯曰:脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。帝曰:癲疾之脈,虛實何如?岐伯曰:虛則可治,實則死,帝曰:消癉虛實何如?岐伯曰:脈實大,病久可治;脈懸小堅,病久不可治。帝曰:形度骨度脈度筋度,何以知其度也?帝曰:春亟治經絡,夏亟治經俞,秋亟治六腑,冬則閉塞。閉塞者,用藥而少針石也。

所謂少針石者,非癰疽之謂也,癰疽不得頃時回。癰不知所,按之不應手,乍來乍已,刺手太陰旁三痏與纓脈各二。掖癰大熱,刺足少陽五,刺而熱不止,刺手心主三,刺手太陰經絡者大骨之會各三。暴癰筋緛,隨分而痛,魄汗不盡,胞氣不足,治在經俞。腹暴滿,按之不下,取手太陽經絡者,胃之募也,少陰俞去脊椎三寸旁五,用員利針。

白話文:

**黃帝問:**什麼是虛?什麼是實?

**岐伯回答:**邪氣強盛就叫做實證,精氣衰弱就叫做虛證。

**黃帝問:**虛實的情況是怎麼樣的呢?

**岐伯說:**氣虛就代表肺虛,氣逆則腳會冰冷,如果病症發生的時間不對就會活,如果病症在該發生的時間發生就會死。其他臟腑的情況也是這樣。

**黃帝問:**什麼是重實?

**岐伯說:**所謂重實,指的是大熱病,病人的氣熱,脈搏充滿,就叫做重實。

**黃帝問:**經絡都呈現實證,該怎麼辦?要如何治療?

**岐伯說:**經絡都呈現實證,就是寸脈急促而尺脈緩慢,這些都要治療。所以說脈象滑利就順應,脈象澀滯就逆反。虛證實證,都是從它們各自的屬性開始的,所以五臟骨肉滑利,才能夠長久生存。

**黃帝問:**絡脈的氣不足,而經脈的氣有餘,情況如何?

**岐伯說:**絡脈氣不足,經脈氣有餘,就是脈口發熱而尺脈寒冷,秋冬時是逆證,春夏時是順證,治療主要針對病因。

**黃帝問:**經脈虛弱而絡脈充盛,情況如何?

**岐伯說:**經脈虛弱而絡脈充盛,就是尺脈發熱且充滿,而脈口寒冷澀滯,這種情況春夏會死,秋冬會生。

**黃帝問:**要如何治療這種情況呢?

**岐伯說:**絡脈充滿而經脈虛弱,就用艾灸來溫陽,用針刺來疏導陰經;經脈充滿而絡脈虛弱,就用針刺來疏導陰經,用艾灸來溫陽。

**黃帝問:**什麼是重虛?

**岐伯說:**脈象上部虛弱而尺脈也虛弱,就叫做重虛。

**黃帝問:**要如何治療重虛?

**岐伯說:**所謂氣虛,就是氣息沒有規律。尺脈虛弱,代表行走時會感到虛弱無力。脈象虛弱,就代表沒有陰氣的徵象。像這樣的情況,脈滑就生,脈澀就死。

**黃帝問:**寒氣突然上衝,脈搏滿實,情況如何?

**岐伯說:**脈實而滑就生,脈實而逆就死。

**黃帝問:**脈象實滿,但手腳冰冷,頭部發熱,情況如何?

**岐伯說:**春秋季會好轉,冬季夏季則會死亡。脈象浮而澀,又感到身體發熱,就會死亡。

**黃帝問:**如果形體非常飽滿,情況如何?

**岐伯說:**形體飽滿,脈象就會急促、強大而堅硬,尺脈澀滯而沒有反應,像這樣的情況,順應就生,逆反就死。

**黃帝問:**什麼是順應就生,逆反就死?

**岐伯說:**所謂順應,是指手腳溫暖。所謂逆反,是指手腳冰冷。

**黃帝問:**哺乳的婦女發熱,脈象細小而懸浮,情況如何?

**岐伯說:**如果手腳溫暖就會好轉,如果寒冷就會死亡。

**黃帝問:**哺乳的婦女中風發熱,呼吸急促,喘鳴,肩部起伏,脈象如何?

**岐伯說:**呼吸急促、喘鳴、肩部起伏,脈象就會呈現實大,脈緩則生,脈急則死。

**黃帝問:**腸道發炎,便血,情況如何?

**岐伯說:**如果身體發熱就會死亡,如果寒冷就會好轉。

**黃帝問:**腸道發炎,排出白色泡沫狀分泌物,情況如何?

**岐伯說:**如果脈象沉靜就會好轉,脈象浮就會死亡。

**黃帝問:**腸道發炎,排出膿血,情況如何?

**岐伯說:**如果脈象懸絕就會死亡,脈象滑大就會好轉。

**黃帝問:**腸道發炎,身體不發熱,脈象也不懸絕,情況如何?

**岐伯說:**脈象滑大代表會好轉,脈象懸澀代表會死亡,這可以從五臟的情況來判斷。

**黃帝問:**癲癇這種病,情況如何?

**岐伯說:**脈搏大而滑利,久病也能自行痊癒;脈搏細小、堅硬而急促,就會死亡,無法醫治。

**黃帝問:**癲癇的脈象,虛證實證情況如何?

**岐伯說:**虛證可以治療,實證則會死亡。

**黃帝問:**消渴病的虛實情況如何?

**岐伯說:**脈象實大,病程長久可以治療;脈象懸細堅硬,病程長久則不可治療。

**黃帝問:**如何得知形體的大小,骨骼的大小,脈搏的大小,筋肉的大小呢?

**黃帝說:**春天應當迅速治療經絡,夏天應當迅速治療經脈的輸穴,秋天應當迅速治療六腑,冬天則應該閉藏休養。所謂閉藏休養,是指用藥物治療,而少用針刺和砭石。

這裡說的少用針刺和砭石,並不是指癰疽,癰疽這種病不能馬上好轉。如果癰疽位置不明,按壓沒有反應,時好時壞,就針刺手太陰經的旁邊三處穴位,以及頸部的兩處穴位。腋下癰腫發熱,就針刺足少陽經的五處穴位,針刺後熱度不減,就針刺手厥陰心包經的三處穴位,針刺手太陰經絡上的大骨相會處各三處。暴發的癰腫,筋脈攣縮,隨著部位疼痛,魄汗無法排出,胞氣不足,治療要在經脈的輸穴。腹部突然脹滿,按壓不下去,就取手太陽經絡上的胃經募穴,以及少陰經的腧穴,在脊椎旁三寸處的五處穴位,使用圓利針。

霍亂,針刺俞穴旁五處,以及足陽明經及上方三處。針刺癲癇驚厥的五處穴位,針刺手太陰經各五處穴位,針刺手太陽經五處,針刺手少陰經絡旁一處,足陽明經一處,在腳踝上方五寸處針刺三針。凡是治療消渴病、暴厥、半身不遂、痿軟無力、氣逆滿脹,以及喜歡吃肥甘厚味的有錢人,多半都是得了高粱之疾。氣機阻隔閉塞,上下不通,則是突然憂愁所致的疾病。突然昏厥、耳聾、氣機閉塞不通,都是體內氣機突然衝擊所致。

那些不屬於外感內傷的中風病,大多是形體消瘦但病邪留滯。腳跛,是受到寒風濕邪侵襲所致。

**黃帝說:**黃疸、突然發作的劇烈疼痛、癲癇、昏厥狂亂,都是長期氣機逆亂所導致的疾病。五臟不協調,六腑閉塞不通也是這樣。頭痛、耳鳴、九竅不利,都是腸胃功能失調所導致的疾病。