《黃帝內經-素問》~ 卷第八 (3)
卷第八 (3)
1. 太陰陽明論篇第二十九
黃帝問曰:太陰陽明為表裡,脾胃脈也,生病而異者何也?岐伯對曰:陰陽異位,更虛更實,更逆更從,或從內,或從外,所從不同,故病異名也。帝曰:願聞其異狀也。岐伯曰:陽者,天氣也,主外;陰者,地氣也,主內。故陽道實,陰道虛。故犯賊風虛邪者,陽受之;食飲不節起居不時者,陰受之。
陽受之則入六腑,陰受之則入五臟。入六腑則身熱不時臥,上為喘呼;入五臟則䐜滿閉塞,下為飧泄,久為腸澼。故喉主天氣,咽主地氣。故陽受風氣,陰受濕氣。故陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端;陽氣從手上行至頭,而下行至足。故曰陽病者上行極而下,陰病者下行極而上。
故傷於風者,上先受之;傷於濕者,下先受之。帝曰:脾病而四肢不用何也?
岐伯曰:四肢皆稟氣於胃,而不得至經,必因於脾,乃得稟也。今脾病不能為胃行其津液,四肢不得稟水穀氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉,皆無氣以生,故不用焉。帝曰:脾不主時何也?岐伯曰:脾者土也,治中央,常以四時長四臟,各十八日寄治,不得獨主於時也。脾臟者常著胃土之精也,土者生萬物而法天地,故上下至頭足,不得主時也。
帝曰:脾與胃以膜相連耳,而能為之行其津液何也?岐伯曰:足太陰者三陰也,其脈貫胃屬脾絡嗌,故太陰為之行氣於三陰。陽明者表也,五臟六腑之海也,亦為之行氣於三陽。臟腑各因其經而受氣於陽明,故為胃行其津液。四肢不得稟水穀氣,日以益衰,陰道不利,筋骨肌肉無氣以生,故不用焉。
白話文:
黃帝問:太陰和陽明在人體是表裡關係,對應的脈是脾和胃,為什麼它們生病時會有不同的表現呢?
岐伯回答:因為陰陽在身體中的位置不同,它們的虛實、升降、順逆各有差異,病邪入侵的途徑也不同,有的從內而入,有的從外而入,這些差異導致了疾病名稱的不同。
黃帝說:我想知道它們的具體不同表現。
岐伯說:陽代表天氣,主導身體的外部;陰代表地氣,主導身體的內部。因此,陽氣的運行通道比較充實,陰氣的運行通道比較虛弱。所以,受到賊風虛邪侵襲時,陽氣會受到影響;飲食不節制、作息不規律時,陰氣會受到影響。
陽氣受損,病邪會侵入六腑;陰氣受損,病邪會侵入五臟。侵入六腑會導致身體發熱、難以入睡,向上會引起喘息;侵入五臟會導致腹脹、大便不通,向下會引起消化不良、腹瀉,久而久之會發展成痢疾。所以,喉嚨主管天氣,咽喉主管地氣。因此,陽氣容易感受風邪,陰氣容易感受濕邪。陰氣從腳向上運行到頭部,然後向下沿著手臂運行到指尖;陽氣從手向上運行到頭部,然後向下運行到腳部。所以說,陽氣的疾病會從上向下發展,陰氣的疾病會從下向上發展。
所以,受到風邪侵襲,上半身會先受影響;受到濕邪侵襲,下半身會先受影響。黃帝問:為什麼脾臟生病會導致四肢無力呢?
岐伯回答:四肢的氣血都來自於胃,但是它們無法直接到達經脈,必須通過脾臟的運化才能夠被利用。現在脾臟生病,無法將胃中的津液輸送到四肢,四肢無法獲得水穀之氣,氣血就會日益衰弱,脈絡運行不暢,筋骨肌肉都無法獲得氣血的滋養,所以會出現無力的情況。黃帝問:為什麼脾臟不主導特定的時辰呢?
岐伯回答:脾臟屬於土,位於身體的中央,負責滋養四肢,它會在每個季節中,將其能量分配給其他臟器,每個臟器得到18天的滋養,所以脾臟不能獨自主導特定的時辰。脾臟是胃中精華物質的儲存地,土能產生萬物,並遵循天地運行的規律,因此,其能量上下至頭足,無法主導特定的時辰。
黃帝問:脾臟和胃之間只有一層膜相連,為什麼脾臟能幫助胃運化津液呢?
岐伯回答:足太陰脾經是三陰經之一,其脈絡貫穿胃部,歸屬於脾臟,並聯繫到咽喉,所以太陰經可以幫助三陰經運行氣血。陽明經是表,是五臟六腑的氣血匯集之處,也能幫助三陽經運行氣血。臟腑各自通過其所屬的經絡,從陽明經獲得氣血,所以陽明經能夠幫助胃運化津液。如果四肢無法獲得水穀之氣,就會日益衰弱,陰氣運行不暢,筋骨肌肉無法獲得氣血的滋養,所以會出現無力的情況。
2. 陽明脈解篇第三十
黃帝問曰:足陽明之脈病,惡人與火,聞木音則惕然而驚,鐘鼓不為動,聞木音而驚何也?願聞其故。岐伯對曰:陽明者胃脈也,胃者土也,故聞木音而驚者,土惡木也。帝曰:善。其惡火何也?岐伯曰:陽明主肉,其脈血氣盛,邪客之則熱,熱甚則惡火。帝曰:其惡人何也?岐伯曰:陽明厥則喘而惋,惋則惡人。
帝曰:或喘而死者,或喘而生者,何也?岐伯曰:厥逆連臟則死,連經則生。帝曰:善。病甚則棄衣而走,登高而歌,或至不食數日,逾垣上屋,所上之處,皆非其素所能也,病反能者何也?岐伯曰:四肢者諸陽之本也,陽盛則四肢實,實則能登高也。帝曰:其棄衣而走者何也?岐伯曰:熱盛於身,故棄衣欲走也。
帝曰:其妄言罵詈不避親疏而歌者何也?岐伯曰:陽盛則使人妄言罵詈不避親疏而不欲食,不欲食故妄走也。
寶命全形論:嗄(所嫁切)呿吟(上丘伽切)黔(音鉗)棄蔑(音滅)容瞚(音舜)
八正神明論:彷彿(上音仿,下音弗)
離合真邪論:輴(徐倫切)蚊虻(武庚切)捫(音門)抓(側交切)溶(音容)
通評虛實論:恇(去王切)痏(榮美切)蹠(之石切)
太陰陽明論:閉塞(蘇則切)
陽明脈解篇:惋(烏貫切)逾(音於)
白話文:
黃帝問道:足陽明經脈發生病變,會厭惡人和火,聽到木頭的聲音就會驚恐不安,但是鐘鼓的聲音卻不會讓他有反應,為什麼聽到木頭聲音會驚恐呢?希望您能告訴我原因。
岐伯回答說:陽明是胃的經脈,胃屬土,所以聽到木頭聲音會驚恐,是因為土厭惡木頭的緣故。
黃帝說:很好。那為什麼會厭惡火呢?
岐伯說:陽明主肌肉,它的經脈氣血旺盛,邪氣侵入就會發熱,發熱嚴重就會厭惡火。
黃帝問:那為什麼會厭惡人呢?
岐伯說:陽明氣機逆亂就會喘氣並且感到煩悶,煩悶就會厭惡人。
黃帝問:有些人喘氣後會死,有些人喘氣後卻活下來,是什麼原因呢?
岐伯說:如果氣機逆亂影響到臟腑就會死亡,如果只是影響到經絡就會活下來。
黃帝說:很好。病重的時候會脫掉衣服跑走,爬到高處唱歌,甚至好幾天不吃飯,翻牆上屋頂,這些行為都不是他平常能做到的,為什麼生病反而會有這些能力呢?
岐伯說:四肢是陽氣的根本,陽氣旺盛四肢就會充實有力,充實有力就能夠爬到高處。
黃帝問:那為什麼會脫掉衣服跑走呢?
岐伯說:因為身體發熱嚴重,所以才會脫掉衣服想要跑走。
黃帝問:那為什麼會胡言亂語、罵人、唱歌,不避諱親疏呢?
岐伯說:陽氣過盛就會讓人胡言亂語、罵人、不避諱親疏,而且不想吃飯,不想吃飯所以就會亂跑。
(以下為文字注音,不翻譯)
寶命全形論:嗄(所嫁切)呿吟(上丘伽切)黔(音鉗)棄蔑(音滅)容瞚(音舜)
八正神明論:彷彿(上音仿,下音弗)
離合真邪論:輴(徐倫切)蚊虻(武庚切)捫(音門)抓(側交切)溶(音容)
通評虛實論:恇(去王切)痏(榮美切)蹠(之石切)
太陰陽明論:閉塞(蘇則切)
陽明脈解篇:惋(烏貫切)逾(音於)